[[대한민국]]의 [[번역가]]이다. 주 번역은 [[그래픽 노블]]. [[시공사]]에서 발매하는 [[그래픽 노블]]의 절반이나 되는 양을 그가 따 번역했다고 해도 과언이 아닐 정도. [[그래픽 노블]]의 [[번역가]] 내에서는 [[이규원(번역가)|이규원]], [[정지욱]]과 함께 가장 유명한 번역가이다. 일반적인 회화체 번역은 무난한 편이나 그 외에는 평가가 갈린다. 비문의 번역이나 작품 내의 특정 대사의 번역에 대해서는 부족한 것이 많은 것이 특징.[[http://blog.aladin.co.kr/716006164/3747835|참고]] 물론 [[이규원(번역가)|이규원]]과 같은 덕후급의 전문 [[번역가]]가 아니라서 일 수도 있지만. 단일 작품의 번역도 많이 하는 편이지만, 주로 이벤트 스토리를 많이 번역했다. * 주요 작품 * [[시빌 워(마블 코믹스)|시빌 워]] '''전편'''[* 시빌 워 본편을 비롯해 시빌 워: 어메이징 스파이더맨, 시빌 워 : 아이언맨도 모두 번역] * [[저스티스]] * [[하우스 오브 M]] * [[시크릿 워]] * [[슈퍼맨]] : 버스라이트 * [[슈퍼맨 레드선]] * [[아이언맨]] : 익스트리미스 * [[캡틴 아메리카]] : 캡틴 아메리카의 죽음 [[분류:번역가]]