[[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]][[분류:CeVIO 오리지널 곡]][[분류:UTAU 오리지널 곡]][[분류:CeVIO 전당입성]][[분류:프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠/수록곡]][[분류:자살을 소재로 한 노래]]
[include(틀:보카코레TOP)]
||
<#fff,#000> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[[파일:A4. 천사의 날개..jpg|width=100%]]}}} ||
||<-3> '''{{{+2 天使の翼。}}}'''[br]Angel's Wing.[br]천사의 날개. ||
|| '''가수''' |||| {{{#!wiki style="display: inline; padding: 1px 13px; border:1.5px solid blue; border-radius: 3px; background: #FFFFFF; font-size: 0.99em"
[[카후(CeVIO)|{{{#0000FF 카후}}}]]}}}
{{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 13px; border-radius: 3px; background: #C14344; font-size: 0.99em"
[[UTAU#일본계|{{{#FFFFFF 게키야쿠}}}]]}}} ||
|| '''작곡가''' ||||<|4> [[A4。]] ||
|| '''작사가''' ||||
|| '''마스터링''' ||||
|| '''영상 제작''' ||||
|| '''조교자''' |||| [[https://twitter.com/otomi_____|루노아]], [[A4。]] ||
|| '''일러스트레이터''' |||| [[https://twitter.com/ho_i87m|s u]], [[https://twitter.com/_HAY_a|미하야]] ||
|| '''기타''' |||| [[https://twitter.com/666_illumi|ViVi(666)]][* [[다 빈치의 고백]]의 프로듀서.] ||
|| '''베이스''' |||| [[https://twitter.com/kirocco7|다디 유어니스]] ||
|| '''믹싱''' |||| [[https://twitter.com/saburousan3263|사부로우]] ||
|| '''페이지''' |||| [[https://nico.ms/sm41175261|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] [[https://youtu.be/Td210slURro|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]]]] ||
|| '''투고일''' |||| 2022년 10월 7일 ||
|| '''달성 기록''' |||| [[CeVIO 전당입성]][br]UTAU 전당입성 ||
[목차]
[clearfix]
== 개요 ==
>「上を向こう」っていい言葉ですよね。
>{{{-1 「위를 보자」라는 말은 좋은 말이죠.}}}
>元気が出るし、とても前向きになれます
>{{{-1 기운이 나고, 아주 적극적으로 변합니다}}}
>でもたまには下も向いた方が良いですよ
>{{{-1 하지만 가끔은 아래도 보는 게 좋아요}}}
>
>転ぶと危ないのでね。
>{{{-1 넘어지면 위험하니까.}}}
>----
>제작자 투고 코멘트
'''[ruby(천사의 날개., ruby=天使の翼。)]'''는 [[A4。]]가 작사·작곡하고 2022년 10월 7일 니코니코 동화에 투고한, CeVIO [[카후(CeVIO)|카후]]와 UTAU 게키야쿠를 사용한 [[음성 합성 엔진 오리지널 곡]]이다.
보카코레 2022 Autumn 루키 랭킹에서 1위를 차지했다. 이에 따라 특별 기획 보카세카에 의해 이후 [[프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠]]에 수록되었다.
=== 달성 기록 ===
|기념 일러스트| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[[파일:천사의 날개 100만 재생.jpg|width=100%]]}}} ||
|| 유튜브 100만 조회수 달성 ||
* 니코니코 동화
||
* 2023년 4월 14일 08시 10분에 50만 재생 달성||
* 유튜브
||
* 2023년 5월 23일 조회수 1,000,000회 달성||
== 영상 ==
|| [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] ||
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[youtube(Td210slURro, width=640, height=360)]}}} ||
|| A4. - 천사의 날개. feat.카후&게키야쿠 ||
|| [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] {{{#fff '''니코니코 동화'''}}}]] ||
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[nicovideo(sm41175261, width=640, height=360)]}}} ||
|| 천사의 날개. feat.카후&게키야쿠 【A4.】 ||
== 미디어 믹스 ==
=== [[리듬 게임]] 수록 ===
==== [[프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠]] ====
[include(틀:VIRTUAL SINGER)]
||<-5> '''[[VIRTUAL SINGER|{{{#ffffff VIRTUAL SINGER의 수록곡}}}]]''' ||
||<-5> '''난이도[br](노트 수)''' ||
||<#6d1> '''EASY''' ||<#33bbed> '''NORMAL''' ||<#ffaa01> '''HARD''' ||<#ee4566> '''EXPERT''' ||<#bb33ef> '''MASTER''' ||
|| 6[BR](312) || 12[BR](476) || 18[BR](885) || 24[BR](1072) || 28[BR](1340) ||
|| '''해금 방법''' ||<-4> 음악 상점에서 구매 ||
||<-2> '''어나더 보컬''' || 미지원 || '''MV''' || 미지원 ||
||<|4> '''지원 보컬''' ||<-4> '''버추얼 싱어 ver.''' ||
||<-4> [[카후(CeVIO)|카후]][br][[게키야쿠]] ||
||<-4> 어나더 보컬 ver. ||
||<-4> - ||
[youtube(-T0-uVN4cC8)]
*EASY ~ EXPERT ALL PERFECT 영상
[youtube(qY4LaAENNa0)]
*MASTER ALL PERFECT 영상
== 가사 ==
|| '''카후''' || '''게키야쿠''' || '''합창''' ||
||<-2><#FFFFFF> なぁ、どうだい? ||
||<-2> 나아 도오다이 ||
||<-2> 이봐, 어때? ||
||<-2><#FFFFFF> この美しい刹那 ||
||<-2> 코노 우츠쿠시이 세츠나 ||
||<-2> 이 아름다운 찰나 ||
||<-2><#FFFFFF> 張り切って合戦、見合って ||
||<-2> 하리킷테 캇센 미앗테 ||
||<-2> 팽팽한 접전, 마주 보고는 ||
||<-2><#FFFFFF> もういいから撃ち殺せよワンダー ||
||<-2> 모오 이이카라 우치고로세요 완다 ||
||<-2> 이제 됐으니까 쏴죽여버려 원더 ||
||<-2><#FFFFFF> 腐りきった慶弔の斡旋 ||
||<-2> 쿠사리킷타 케이쵸오노 앗센 ||
||<-2> 썩어 빠진 경조사의 알선 ||
||<-2> ||
||<-2><#FFFFFF> もうなんなら喋んなくていいから!笑 ||
||<-2> 모오 난나라 샤벤나쿠테 이이카라 ||
||<-2> 참, 뭣하면 안 지껄여도 되니까! 웃음 ||
||<-2><#FFFFFF> 割り切って脱線、you know say? ||
||<-2> 와리킷테 닷센 유 노우 세이 ||
||<-2> 딱 자르고 탈선, you know say? ||
||<-2><#FFFFFF> まだ僕は絶えずラリパッパ ||
||<-2> 마다 보쿠와 타에즈 라리팟파 ||
||<-2> 난 아직도 계속해서 라리팟파 ||
||<-2> ||
||<-2><#C14344> 他に何があって ||
||<-2> 호카니 나니가 앗테 ||
||<-2> 그 외에 뭐가 있다고 ||
||<-2><#C14344> 流しっぱなしの愛を無駄にできんだ ||
||<-2> 나가싯파나시노 아이오 무다니 데킨다 ||
||<-2> 흐를 뿐인 사랑을 없던 걸로 못 하는 거야 ||
||<-2><#C14344> どんな悲しい話こそきっと ||
||<-2> 돈나 카나시이 하나시코소 킷토 ||
||<-2> 아무리 슬픈 이야기야말로 분명 ||
||<-2><#C14344> 切って、繋いで、荒んだ ||
||<-2> 킷테 츠나이데 스산다 ||
||<-2> 자르고, 잇고, 거칠어졌어 ||
||<-2><#C14344> 今日の応援歌も ||
||<-2> 쿄오노 오오엔카모 ||
||<-2> 오늘의 응원가도 ||
||<-2><#C14344> どうも、不満で、不安で、不快で ||
||<-2> 도오모 후만데 후안데 후카이데 ||
||<-2> 너무나도, 불만스럽고, 불안하고, 불쾌해서 ||
||<-2><#C14344> 「つらいよ~」になった ||
||<-2> 츠라이요니 낫타 ||
||<-2> 「힘들어~」가 됐어 ||
||<-2> ||
||<-2><#FFFFFF> 嗚呼 分かってない ||
||<-2> 아아 와캇테나이 ||
||<-2> 아아 모르고 있어 ||
||<-2><#FFFFFF> 君は本当に何も分かってないから ||
||<-2> 키미와 혼토니 난모 와캇테나이카라 ||
||<-2> 넌 정말 아무것도 모르니까 ||
||<#C14344> 焦りとか ||<#FFFFFF> 怒りとか ||
|| 아세리토카 || 이카리토카 ||
|| 초조함이나 || 분노라든가 ||
||<-2><#000000> 悩める事など一つも無いだろ? ||
||<-2> 나야메루 코토나도 히토츠모 나이다로 ||
||<-2> 걱정할 일 같은 건 하나도 없잖아? ||
||<-2><#000000> ざけんなよ、後ろみりゃ書いてあんだ「劣等」 ||
||<-2> 자켄나요 우시로미랴 카이테안다 렛토오 ||
||<-2> 웃기지 마, 뒤를 보면 적혀 있다고 「열등」 ||
||<-2> ||
||<-2><#000000> 蹲って膝をついた夜に ||
||<-2> 우즈쿠맛테 히자오 츠이타 요루니 ||
||<-2> 웅크려서 무릎을 꿇은 밤에 ||
||<-2><#000000> 「最低だった」を押し付けたい。嗚呼! ||
||<-2> 사이테이닷타오 오시츠케타이 아아 ||
||<-2> 「최악이었어」를 밀어붙이고파. 아아! ||
||<-2><#000000> あの日々の選択や何もかも ||
||<-2> 아노 히비노 센타쿠야 나니모카모 ||
||<-2> 그 시절에 했던 선택이든 뭐든 ||
||<-2><#000000> 全てに色がついて消え去っていく ||
||<-2> 스베테니 이로가 츠이테 키에삿테이쿠 ||
||<-2> 모든 것에 물이 들어 사라져가 ||
||<-2> ||
||<-2><#000000> いずれクシャクシャになってあぐねても ||
||<-2> 이즈레 쿠샤쿠샤니 낫테 아구네테모 ||
||<-2> 언젠가 완전히 구겨져 지치게 되어도 ||
||<-2><#000000> 僕は手を差し伸べていれるかなぁ ||
||<-2> 보쿠와 테오 사시노베테 이레루카나 ||
||<-2> 난 손을 뻗은 채로 있을 수 있을까 ||
||<-2><#000000> だからずっと、そうずっと ||
||<-2> 다카라 즛토 소오 즛토 ||
||<-2> 그러니 계속, 그래 계속 ||
||<-2><#000000> 今を笑って魅せた ||
||<-2> 이마오 와랏테 미세타 ||
||<-2> 지금을 웃으며 꾀었어 ||
||<-2><#000000> 蒼い蒼い絶頂の夜まで。 ||
||<-2> 아오이 아오이 젯쵸오노 요루마데 ||
||<-2> 푸르디 푸른 절정의 밤까지. ||
||<-2> ||
||<-2><#FFFFFF> この世界の片隅、丸くなっていた ||
||<-2> 코노 세카이노 카타스미 마루쿠 낫테이타 ||
||<-2> [[다 빈치의 고백|이 세상의 한 구석이, 둥글게 변해갔어]] ||
||<-2><#FFFFFF> このまま誰にも会わないで、泣いて。 ||
||<-2> 코노마마 다레니모 아와나이데 나이테 ||
||<-2> [[다 빈치의 고백|이대로 아무도 만나지 않고, 울며.]] ||
||<-2> ||
||<-2><#C14344> 例えば、まだ何も掴めないこと ||
||<-2> 타토에바 마다 나니모 츠카메나이 코토 ||
||<-2> 이를 테면, 아직 아무것도 모르는 것 ||
||<-2><#C14344> 飛び交う祈りもその大層なプライドも ||
||<-2> 토비카우 이노리모 소노 타이소오나 프라이도모 ||
||<-2> 난무하는 기도도 그 대단한 프라이드도 ||
||<-2><#FFFFFF> あぁ。わかるけどさ ||
||<-2> 아아 와카루케도사 ||
||<-2> 아아. 알고 있지만 말야 ||
||<-2> ||
||<#FFFFFF> まずは ||<#000000> 断頭に立ってさ ||
|| 마즈와 || 탄토오니 탓테사 ||
|| 일단은 || 단두대에 서서 ||
||<-2><#000000> いかにこの世がゴミで危険かを謳って ||
||<-2> 이카니 코노 요가 고미데 키켄카오 우탓테 ||
||<-2> 얼마나 이 세상이 쓰레기에 위험한지를 외치고 ||
||<-2><#000000> 謳って ||
||<-2> 우탓테 ||
||<-2> 외치고 ||
||<-2> ||
||<-2><#000000> 最高にハイになって ||
||<-2>