[[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2014년]][[분류:VOCALOID 전당입성]][[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]] |||| {{{#ffffff '''{{{+2 赤心性:カマトト荒療治}}}'''[br](적심성: 새침데기 치료)}}} || || '''가수''' || [[카가미네 린·렌]] || || '''작곡가''' ||<|2> [[스즈무]] || || '''작사가''' || || '''페이지''' || [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm22793581|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] || || '''투고일''' || 2014년 2월 1일 || || '''달성 기록''' || [[VOCALOID 전당입성]] || [목차] [clearfix] == 개요 == 적심성: 새침데기 치료(赤心性:カマトト荒療治)는 [[카가미네 린·렌]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. 작곡가는 [[스즈무]]. 2014년 2월 1일 [[니코니코 동화]]에 업로드되었다. [[과식성: 아이돌 증후군]]의 후속곡으로, 전작이 아이돌이 되고 싶어하는 이들을 비꼬는 거라면, 이번에는 그런 아이돌에게 꼬이는 빠 기질이 심한 팬들과 그런 팬들을 상대로 재미를 보는 아이돌을 저격하는 것으로 보인다. == 영상 == [nicovideo(sm22793581)] * 원본 == 가사 == ||
'''{{{#ffffff 카가미네 린}}}''' || '''{{{#000000 카가미네 렌}}}''' || '''{{{#ffffff 합창}}}''' || ||
<-3> 「君は特別だからとーーー」赤星が飴を差し出せば || ||<-3> 키미와 토쿠베츠다카라토 묘우죠유가 아메오 사시다세바 || ||<-3> "넌 특별하니까." 샛별이 사탕을 건네면 || ||<-3> あっという間に毒回る 標的 盲目状態 || ||<-3> 앗토이우 마니 토쿠마와루 효우테키 모우모쿠죠우타이 || ||<-3> 눈 깜짝할 새에 독이 돌아 목적 맹목상태 || ||<-2> 本気にして 特別視で 抜け駆けして || やだやだ || ||<-2> 혼키니시테 토쿠베츠시데 누케카케시테 || 야다야다 || ||<-2> 진심으로 특별시 해 달리며 || 싫어 싫어 || ||<-2> 押し倒して 服脱がして 肌重ねてね || うふふ? || ||<-2> 오시타오시테 후쿠누가시테 하다카사네테 || 우후후 || ||<-2> 쓰러뜨려 옷을 벗기고 살을 겹치며 || 우후후? || ||<-2> 繰り返して 私だけって 言って嬲って || ダメダメ || ||<-2> 쿠리카에시테 와타시다켓테 잇테나붓테 || 다메다메 || ||<-2> 반복해서 나뿐이라고 말하며 괴롭혀 || 안 돼 안 돼 || ||<-3> 陶酔して 遊ばれちゃってーーー || ||<-3> 토우스이시테 아소바레챳테 || ||<-3> 도취해서 놀림 당해 || || 枕だけの関係 || 品性? || 尊敬? || || 마쿠라다케노 칸케이 || 힌세이 || 손케이 || || 베개뿐인 관계 || 품성? || 존엄? || ||<-3> 「サイテー」 || ||<-3> 사이테 || ||<-3> "최악" || ||<-3> カマトトかけては木箱と解く || ||<-3> 카마토토 카케테와 키바코토 토쿠 || ||<-3> 새침데기라고 쓰고 나무상자라고 읽어 || ||<-3> よく鳴るだけで空っぽのサムシング || ||<-3> 요쿠나루 다케데 카랏포노 사무신구 || ||<-3> 잘 울릴 뿐인 텅 빈 썸띵 || ||<-3> 忌む 子犬 猫をかぶる || ||<-3> 이무 코이누 네코오 카부루 || ||<-3> 싫어하는 강아지에게 고양이를 씌워 || || 正義翳して ||<-2> 「にゃんにゃんにゃんにゃん(笑)」 || || 세이기카자시테 ||<-2> 냔냔냔냔 || || 정의로운 척 ||<-2> "야옹 야옹 야옹 야옹(웃음)" || ||<-3> Fly High!!!! ほら鵜呑みにして || ||<-3> Fly High!!!! 호라 우노미니시테 || ||<-3> Fly High!!!! 자 통째로 삼켜 || ||<-3> 偏愛語り真に受けてシンギング || ||<-3> 헨아이카타리 마니 우케테 신긴구 || ||<-3> 편애하는 걸 진심으로 받아들이고 싱잉 || ||<-3> 傷残る 治療しても 許さないぞ || ||<-3> 키즈노코루 치료우시테모 유루사나이조 || ||<-3> 상처는 남아 치료해도 용서하지 않아 || ||<-3> アイドル || ||<-3> 아이도루 || ||<-3> 아이돌 || ||<-3> ゲーム モブ役みたいな 明星は雑に手を引いた || ||<-3> 게무 모부 캬라미타이나 묘우죠우와 자츠니 테오 히이타 || ||<-3> 게임 속 엑스트라 같은 명성은 난잡하게 손을 끌었어 || ||<-3> 次の玩具見出すと もういいと次のモブへ || ||<-3> 츠기노 오모챠미다스토 모우 이이토 츠기노 모부에 || ||<-3> 다음 장난감을 찾아내면 이제 됐다고 다음 엑스트라에게로 || ||<-2> 本気にして 特別視で 期待したって || ウソウソ || ||<-2> 혼키니시테 토쿠베츠시데 키타이시탓테 || 우소우소 || ||<-2> 진심으로 특별시해서 기대해도 || 거짓말 거짓말 || ||<-2> ワンパクして 絶頂して 茶化して狂ってね || なんで? || ||<-2> 완파쿠시테제츠쵸우시테 챠카시테 쿠룻테네 || 난데 || ||<-2> 장난치다 절정하며 미친듯이 얼버무려 || 어째서? || ||<-2> 口だけだって 君だけだって 言って嬲って || ダメダメ || ||<-2> 쿠치다케닷테 키미다케닷테 잇테나붓테 || 다메다메 || ||<-2> 말뿐이라며 너뿐이라며 말하며 장난쳐 || 안 돼 안 돼 || ||<-3> 憔悴して また駄目だってーーー || ||<-3> 쇼우스이시테 마타 다메닷테 || ||<-3> 초췌해 또 안 된다고 || ||<-3> ギブアンドテイク関係 || ||<-3> 기부 안도 테이쿠 칸케이 || ||<-3> 기브 앤 테이크 관계 || ||<-3> 悲劇気取り泣き || ||<-3> 히게키키토리 나키 || ||<-3> 비극적인 척 울며 || || ヒロインを ||<-2> 自分に置き換えて || || 히로인오 ||<-2> 지분니 오키카케테 || || 히로인을 ||<-2> 나와 바꿔 || ||<-3> カマトトかけてはレンジと解く || ||<-3> 카마토토 카케테와 렌지토 토쿠 || ||<-3> 새침데기라고 쓰고 전자레인지라고 읽어 || ||<-3> チンするだけの安っぽいサムシング || ||<-3> 친스루 다케노 야슷포이 사무신구 || ||<-3> 찡하는 소리를 낼 뿐인 싸구려 썸띵 || ||<-3> 嫌なことは見えないフリ || ||<-3> 이야나 코토와 미에나이 후리 || ||<-3> 싫은 건 보이지 않는 척 || || 被害者面で ||<-2> 「あらあらあらあら(藁)」 || || 히가이샤즈라데 ||<-2> 아라 아라 아라 아라 || || 피해자인 척 ||<-2> "어라 어라 어라 어라(웃음)" || ||<-3> Get lost!!!! ほら 前を向いて || ||<-3> Get lost!!!! 호라 마에오 무이테 || ||<-3> Get lost!!!! 자 앞을 봐 || ||<-3> 憎い奴らに 報復のシンギング || ||<-3> 미니쿠이 야츠라니 호우후쿠노 신긴구 || ||<-3> 추한 녀석들에게 보복의 싱잉 || ||<-3> 傷隠す 恥ずかしくて 忘れないぞ || ||<-3> 키즈카쿠스 하즈카시쿠테 와스레나이조 || ||<-3> 부끄러워서 상처를 숨겨 잊지 않아 || ||<-3> ヒロイン || ||<-3> 히로인 || ||<-3> 히로인 || ||<-3> "アイドルとかけてなんと解きましょう?" || ||<-3> 아이도루토 카케테난토 토키마쇼우 || ||<-3> "아이돌이라고 쓰고 뭐라고 읽죠?" || ||<-3> 「悪ガキと解きます。」 || ||<-3> 와루가키토 토키마스 || ||<-3> "나쁜 놈이라고 읽습니다." || ||<-3> 「その心はなんと申しますか?」 || ||<-3> 소노 코코로와 난토모우시마스카 || ||<-3> "그 마음은 뭐라고 하나요?" || ||<-3> 「どちらも泥だらけ」 || ||<-3> 도치라모 도로다라케 || ||<-3> "어느 쪽이든 진흙투성이" || ||<-3> 「手弱女とかけてなんと解きましょう?」 || ||<-3> 타오야메토 카케테난토 토키마쇼우 || ||<-3> "우아한 여자라고 쓰고 뭐라고 읽죠?" || ||<-3> 「演劇と解きます。」 || ||<-3> 엔게키토 토키마스 || ||<-3> "연극이라고 읽습니다." || ||<-3> 「その心はなんと申しますか?」 || ||<-3> 소노 코코로와 난토모우시마스카 || ||<-3> "그 마음은 뭐라고 하나요?" || ||<-3> 「どちらも紛い物」 || ||<-3> 도치라모 마가이 모노 || ||<-3> "어느 쪽이든 모조품" || ||<-3> ※全部フィクション || ||<-3> 젠부 휘쿠숀 || ||<-3> ※전부 픽션 || ||<-3> アイドルとかけては線路と解く || ||<-3> 아이도루토 카케테와 센로토 토쿠 || ||<-3> 아이돌이라고 쓰고 선로라고 읽어 || ||<-3> どこにでもある飽きっぽい男子ング || ||<-3> 도코니데모 아루 아킷포이 단신구 || ||<-3> 어디든 있는 질리는 남자(댄싱) || ||<-3> ただそれを知らないフリ 責任転嫁 || ||<-3> 타다 소레오 시라나이 후리 세키닌텐카 || ||<-3> 그저 그걸 모르는 척 책임 전가 || ||<-3> 「あらあらあらあら(笑)」 || ||<-3> 아라아라아라아라 || ||<-3> "어라 어라 어라 어라(웃음)" || ||<-3> 「あらあらあらあら(暗黒微笑)」 || ||<-3> 아라아라아라아라 || ||<-3> "어라 어라 어라 어라(암흑미소)" || ||<-3> カマトトとかけては電話と解く || ||<-3> 카마토토 토카케테와 덴와토 토쿠 || ||<-3> 새침데기라고 쓰곤 전화라고 해 || ||<-3> よくなるだけで空っぽのサムシング || ||<-3> 요쿠나루 다케데 카랏포노 사무신구 || ||<-3> 잘 울릴 뿐 텅 빈 썸띵 || ||<-3> 忌む 子犬 猫をかぶる || ||<-3> 이무 코이누 네코오 카부루 || ||<-3> 싫어하는 강아지에게 고양이를 씌워 || ||<-3> 正義面して「ほらほらほらほら(キリッ」 || ||<-3> 세이기멘시테 호라호라호라호라 || ||<-3> 정의로운 표정으로 "봐봐 봐봐 봐봐 봐봐 (찌릿" || ||<-3> Fly High!!!! ねえ 鵜呑みにして || ||<-3> Fly High!!!! 네에 우노미시테 || ||<-3> Fly High!!!! 있지 그냥 삼키고 || ||<-3> 許したの誰? 考えてシンギング || ||<-3> 유루시타노 다레 칸가에테 신긴구 || ||<-3> 용서한 건 누구? 생각해 봐 싱잉 || ||<-3> 喧嘩なら両成敗 || ||<-3> 켄카나라 료우세이바이 || ||<-3> 싸움은 쌍방 처벌 || ||<-3> 大嫌いだサヨナラ || ||<-3> 다이키라이다 사요나라 || ||<-3> 정말 싫어 잘 가 || ||<-3> 二つの穢れた人間 || ||<-3> 후타츠노 케가레타 닌겐 || ||<-3> 두 명의 더러워진 인간 || == [[리듬 게임]] 수록 == === [[maimai 시리즈]] === |||||||||||||| maimai 난이도 체계 || ||<|2> 난이도 || {{{#blue EASY}}} || {{{#green BASIC}}} || {{{#orange ADVANCED}}} || {{{#red EXPERT}}} || {{{#8324ff MASTER}}} || || {{{#blue 3}}} || {{{#green 5}}} || {{{#orange 7}}} || {{{#red 9}}} || {{{#8324ff 11}}} || || 노트 수[br](슬라이드 수) || {{{#blue 93(3)}}} || {{{#green 200(5)}}} || {{{#orange 442(6)}}} || {{{#red 561(55)}}} || {{{#8324ff 832(177)}}} || || 장르 |||||||||| niconico || || BPM |||||||||| 205 || || REC |||||||||| O || * [[maimai 시리즈/수록곡|수록곡 목록으로 돌아가기]] [youtube(0NJyBOMDuHo)] EXPERT 난이도 채보 [youtube(ZAD8yp1M_dc)] MASTER 난이도 채보 MASTER 난이도 채보는 동시치기, 탭 슬라이드 등 플레이어의 체력을 은근히 빼놓는 게 특징적이다. [[초견]] 플레이라면 후반의 연타에서 당황하기도 한다.