[include(틀:국가(노래))] [include(틀:인도 관련 문서)] [목차] == 개요 == 자나 가나 마나([[벵골어]]: জন গণ মন 저노 거노 머노[d͡ʒɔ.no ɡɔ.no mɔ.no] / [[힌디어]]: जन गण मन 저너 거너 머너[d͡ʒə.nə gə.ɳə mə.nə])는 [[인도]]의 국가로 벵골의 대문호인 [[라빈드라나트 타고르]](Rabindranath Tagore)가 직접 작사, 작곡을 하였다. [[1950년]] [[1월 24일]]에 국가로서 제정되었다. 본래 [[벵골어]]로 쓰여졌지만, 국가로서는 [[힌디어]] 가사가 사용된다. 2016년, [[인도]] 대법원이 모든 영화관에서 영화 상영 전 이 노래를 틀고 관객들이 일어나야 한다는 판결을 내려서 인도에서 영화를 보기 전에는 이 노래를 무조건 듣고 서 있게 되었다. 2018년에는 대법원이 다시 판결을 번복해서 필수는 아니게 되었으나 각 주마다 주법으로 여전히 이가 필수인 지역도 있고, 영화관마다 아직 하는 영화관도 있는 모양.[* 한국도 1971년부터 군부독재 시절에 영화 상영 전 애국가가 연주되고 관객들이 전원 기립하여 [[국기에 대한 경례]]를 해야 했던 시절이 있었다. [[노태우 정부]] 출범 후인 1989년에 폐지되었다.] 인도가 [[크리켓]] 강국인 만큼 크리켓 경기장에 가면 자주 들을 수 있는 국가 중 하나이다. == 가사 == || [[벵골어]] || || জনগণমন-অধিনায়ক জয় হে ভারতভাগ্যবিধাতা! 저노 거노 모노 오디나에오꼬 저에어 헤 바로또 바고 비다따 পঞ্জাব সিন্ধু গুজরাট মরাঠা দ্রাবিড় উত্কল বঙ্গ 뻔자보 신두 구조라또 머라타 드라비로 우뜨껄로 벙고 বিন্ধ্য হিমাচল যমুনা গঙ্গা উচ্ছলজলধিতরঙ্গ 빈도 히마철로 조무나 겅가 우철로 절로디 또롱고 তব শুভ নামে জাগে, তব শুভ আশিস মাগে, 떠보 슈보 나메 자게 떠보 슈보 아시시 마게 গাহে তব জয়গাথা। 가헤 떠보 저에오가타 জনগণমঙ্গলদায়ক জয় হে ভারতভাগ্যবিধাতা! 저노 거노 몽골로 다에오꼬 저에오 헤 바로또 바고 비다타 জয় হে, জয় হে, জয় হে, জয় জয় জয়, জয় হে॥ 저에오 헤 저에오 헤 저에오 헤 저에오 저에오 저에오 헤 Jônogônomono-odhinaeoko jôeô he Bharotobhaggobidhata! Pônjabo Shindhu Gujoraţo Môraţha Drabiŗo Utkôlo Bônggo, Bindho Himachôlo Jomuna Gôngga Uchchhôlojôlodhitoronggo, Tôbo shubho name jage, tôbo shubho ashish mage, Gahe tôbo jôeogatha. Jônogônomonggolodaeoko jôeô he Bharotobhaggobidhata! Jôeo he, jôeo he, jôeo he, jôeo jôeo jôeo, jôeo he! || || [[힌디어]] 번역 || || जन गण मन अधिनायक जय हे 자나 가나 마나 아디나야끄 자야 헤 भारत भाग्य विधाता 바라뜨 바갸 비다따 पंजाब सिन्ध गुजरात मराठा 뻔자브 신드 구지라뜨 마라타 द्राविड़ उत्कल बंग 드라비르 우뜨깔르 방가 विन्ध्य हिमाचल यमुना गंगा 빈댜 히마찰르 야무나 강가 उच्छल जलधि तरंग 우찰르 잘르디 따랑가 तव शुभ नामे जागे 따브 슈브 나메 자게 तव शुभ आशिष मागे 따브 슈브 아시시 마게 गाहे तव जय गाथा 가헤 따브 자야 가타 जन गण मंगल दायक जय हे 자나 가나 망갈르 다야끄 자야 헤 भारत भाग्य विधाता 바라뜨 바갸 비다따 जय हे जय हे जय हे 자야 헤 자야 헤 자야 헤 जय जय जय जय हे 자야 자야 자야 자야 헤 ~~자야 해 자야 해...이걸 듣는 사람은 진짜로 잠이 온다는 [[카더라]]도 있더라~~ || || [[한국어]] 번역 || || 오, 그대 [[인도|바라트]]의 운명을 결정짓고 백성들의 생각을 지배하는 자여 그대의 이름은 [[펀자브]], [[신드]], [[구자라트]], [[마하라슈트라|마라타]], 드라비다, [[오디샤|우트칼라]], [[벵골]] 백성들의 마음을 깨우고 그대의 이름은 [[히말라야산맥|히말라야]]와 빈디아 산맥의 끝까지 메아리치고 야무나와 [[갠지스 강]]의 맑은 물이 내는 음률을 울리는도다 그들은 그대의 이름을 찬미하고 그대의 행운의 축복을 갈구하고 그대의 승리의 영광을 노래하리라 모든 백성의 구원이 그대의 손에 맴도는구나 오, 그대, 바라트의 운명을 결정짓고 백성들의 생각을 지배하는 이여 그대에게 승리 있으라, 그대에게 승리 있으라, 그대에게 승리 있으라 그대에게 승리, 승리, 승리, 승리 있으라 || || [[우르두어]] 번역 || || اے! بھارت کی منزل کا فیصلہ کرنے والے، عوام کے ذہن و دلوں پر حکومت کرنے والے تیری جئے ہو، تیرا نام ہی، پنجاب، سندھ، گجرات، مراٹھا علاقوں کے دلوں میں جگتا ہے دراوڈ، اتکل اور بنگال میں بھی تیرا ہی نام وندھیہ اور ہمالہ کی پہاڑیوں میں گونجتا ہے، جمنا اور گنگا کے پانی میں یہی رواں دواں ہے، یل (مذکورہ) علاقے تیرا ہی نام گنگناتے ہیں، اور یہ تیری ہی محترم دعائیں مانتے ہیں، وہ صرف عظیم فتوحات کے نغمے گاتے ہیں، اور اس عوام کی مغفرت تیرے ہی ہاتھوں ہے، اے! بھارت کی منزل کا فیصلہ کرنے والے، عوام کے ذہن و دلوں پر حکومت کرنے والے، تیری جئے ہو، تیری جئے ہو، تیری جئے ہو، جئے ہو، جئے ہو، جئے ہو، تیری ہی جئے ہو! || == 영상 == [youtube(NiEKpv-ouNk)] [youtube(nIcOhACIsvo)] ||[youtube(r3TtgYuaVFk)]|| || 축약성악판 || ||[youtube(s2XtREePn_4)]|| || 기악 버전 || ||[youtube(HAtM4v1he3A)]|| || [[인도군]] [[열병식]] 당시 연주되었던 영상 || ||[youtube(dnZkSKds_1c)]|| || 인도에서 연주된 인도 [[나갈랜드]]주 경찰의 자나 가나 마나 || ||[youtube(1SuG0IBO19w)]|| || 인도 경찰이 연주한 영상이다. || ||[youtube(gn6MmtAYjoI)]|| || TV에서 송출한 영상이다. || ||[youtube(CXqLYDoXvwQ)]|| || 영상 극 초반에 [[중국 인민해방군]] [[군악대]]가 연주한 영상 || ||[youtube(ThXNmuKzQBQ)]|| || [[미군]] [[군악대]]가 연주한 자나 가나 마나. 뭔가 신나는 분위기이다. || ||[youtube(Js2AisNinTQ, start=82)]|| || [[이집트군]] [[군악대]]가 연주한 영상 || ||[youtube(tkEdbqMKbX8)]|| || 모잠비크에서도 한 건 하였다! [[나렌드라 모디]] 인도 총리가 모잠비크를 방문하였을때 [[모잠비크군]] [[군악대]]가 엉터리로 연주하였다. || [각주] [[분류:인도]][[분류:국가(노래)]]