[[분류:인어공주(2023)]] ##이 문서는 [[우르슬라(디즈니 캐릭터)|우르슬라]]를 국내 배급사의 공식 표기인 '울슐라'로 씁니다. [include(틀:회원수정2)] [include(틀:인어공주 시리즈)] ||
'''인어공주(2023)의 둘러보기 틀''' || || {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] ---- [include(틀:디즈니 애니메이션 실사화 시리즈)] ---- [include(틀:롭 마셜 감독 장편 연출 작품)] }}} || ||<-2>
{{{#5cb1c8 '''{{{+1 인어공주}}}''' (2023)[br]The Little Mermaid}}} || ||<-2> {{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [[파일:The_Little_Mermaid_Main_Poster_KR.jpg|width=100%]]}}} || ||<-2> {{{#!wiki style="margin: -6px -10px" {{{#!folding 북미 포스터 ▼ [[파일:the little mermaid live action poster.jpg|width=100%]]}}}}}} || || '''장르''' ||[[판타지]], [[뮤지컬]], [[로맨스]], [[가족]] || || '''감독''' ||[[롭 마샬]]|| || '''각본''' ||제인 골드맨[br]데이비드 매기|| || '''원작''' ||[[월트 디즈니 애니메이션 스튜디오]] - 〈[[인어공주(애니메이션)|인어공주]]〉[br][[한스 크리스티안 안데르센]] - 소설 《[[인어공주]]》|| || '''제작''' ||[[린 마누엘 미란다]][br]마크 플랫[br]롭 마샬[br]존 데루카|| || '''주연''' ||[[핼리 베일리]][br][[멜리사 맥카시]][br][[하비에르 바르뎀]][br][[조나 하워킹]][br][[다비드 디그스]][br][[아콰피나]][br][[제이콥 트렘블레이]]|| || '''촬영''' ||디온 비비|| || '''편집''' ||와이어트 스미스|| || '''음악''' ||[[앨런 멩컨]][br][[린 마누엘 미란다]]|| || '''미술''' ||존 마이어|| || '''의상''' ||콜린 애트우드|| || '''조명''' || || || '''촬영 기간''' ||[[2021년]] [[1월 30일]] ~ [[2021년]] [[7월 13일]]|| || '''제작사''' ||[[월트 디즈니 픽처스|[[파일:월트 디즈니 픽처스 로고.svg|height=25&theme=light]][[파일:월트 디즈니 픽처스 로고 화이트.svg|height=25&theme=dark]]]]|| || '''수입사''' ||[[파일:대한민국 국기.svg|width=20]] [[월트 디즈니 컴퍼니 코리아|[[파일:월트 디즈니 컴퍼니 코리아 로고.jpg|height=30]]]]|| || '''배급사''' ||[[파일:미국 국기.svg|width=20]] [[월트 디즈니 스튜디오스 모션 픽처스|[[파일:월트 디즈니 스튜디오스 모션 픽처스 로고.svg|height=25]]]] ---- [[파일:대한민국 국기.svg|width=20]] [[월트 디즈니 컴퍼니 코리아|[[파일:월트 디즈니 컴퍼니 코리아 로고.jpg|height=30]]]]|| || '''개봉일''' ||[[파일:미국 국기.svg|width=20]] [[2023년]] [[5월 26일]][br][[파일:대한민국 국기.svg|width=20]] [[2023년]] [[5월 24일]][br][[파일:일본 국기.svg|width=20]] [[2023년]] [[6월 9일]]|| || '''화면비''' ||[[시네마스코프|2.39:1]][br][[IMAX#아이맥스 디지털|[[파일:IMAX 로고.svg|width=70&theme=light]][[파일:IMAX 로고 화이트.svg|width=70&theme=dark]]]] (2.39:1 | 1.90:1)|| || ''' 상영 타입''' ||[[2차원|[[파일:영화 2D 로고.png|width=20&theme=light]][[파일:영화 2D 로고 화이트.png|width=20&theme=dark]]]] | [[스테레오스코피|[[파일:영화 3D 로고.svg|width=20&theme=light]][[파일:영화 3D 로고 화이트.svg|width=20&theme=dark]]]][* 국내 미개봉] | [[IMAX|[[파일:IMAX 로고.svg|width=50&theme=light]][[파일:IMAX 로고 화이트.svg|width=50&theme=dark]]]] | [[4DX|[[파일:4DX 로고 (3).svg|width=35&theme=light]][[파일:4DX 로고 화이트.svg|width=35&theme=dark]]]] | [[Dolby Cinema|[[파일:Dolby Cinema 로고.svg|width=110&theme=light]][[파일:Dolby Cinema 로고 화이트.svg|width=110&theme=dark]]]] || || '''상영 길이''' ||135분 (2시간 15분 3초)|| || '''제작비''' ||'''2억 5,000만 달러'''|| || '''월드 박스오피스''' ||'''$347,159,557''' ^^([[2023년]] [[6월 8일]] [[https://boxofficemojo.com/title/tt5971474|기준]])^^|| || '''북미 박스오피스''' ||'''$206,020,339''' ^^([[2023년]] [[6월 8일]] 기준)^^|| || '''대한민국 총관객 수''' ||'''620,443명''' ^^([[2023년]] [[6월 9일]] [[https://www.kobis.or.kr|기준]])^^|| || '''스트리밍''' || || || '''[[영상 등급 제도|{{{#5cb1c8 상영 등급}}}]]''' ||[[파일:대한민국 국기.svg|width=20]] [[전체 이용가|[[파일:영등위_전체관람가_2021.svg|width=30]]]] [[전체 이용가|{{{#373a3c,#dddddd '''전체 관람가'''}}}]] ---- [[파일:미국 국기.svg|width=20]] [[영상물 등급 제도/미국|[[파일:PG 로고.svg|height=20]]]]|| || '''링크''' ||[[https://movies.disney.com/the-little-mermaid-2023|[[파일:홈페이지 아이콘.svg|width=25]]]] | [[https://www.facebook.com/DisneyTheLittleMermaid|[[파일:페이스북 아이콘.svg|width=25]]]] | [[https://twitter.com/LittleMermaid|[[파일:트위터 아이콘.svg|width=25]]]] | [[https://www.instagram.com/disneylittlemermaid|[[파일:인스타그램 아이콘.svg|width=25]]]]|| [목차] [clearfix] == 개요 == 1989년작 [[월트 디즈니 애니메이션 스튜디오]] 애니메이션 〈[[인어공주(애니메이션)|인어공주]]〉를 원작으로 하는 2023년에 개봉된 실사 영화. == 개봉 전 정보 == * 2016년, 데드라인이 디즈니의 실사화 인어 공주 제작을 발표하였다. [[https://deadline.com/2016/05/disney-mulling-the-little-mermaid-live-action-version-1201762354/|#]] * [[앨런 멩컨]]이 스코어를 작곡하고 [[린 마누엘 미란다]]가 새로운 노래를 작곡, 마크 플랫과 함께 영화를 제작한다. [[https://www.ew.com/article/2016/08/16/little-mermaid-lin-manuel-miranda-alan-menken/|#]] * 롭 마셜이 영화를 감독하고 제인 골드맨이 각본을 쓴다. [[https://deadline.com/2017/12/the-little-mermaid-rob-marshall-top-choice-disney-mary-poppins-returns-1202220650/|#]] * [[멜리사 맥카시]], [[제이콥 트렘블레이]], [[아콰피나]]가 [[우르슬라(디즈니 캐릭터)|울슐라]], [[인어공주(애니메이션)/등장인물#s-2.3|플라운더]], [[인어공주(애니메이션)/등장인물#s-3.5|스커틀]] 역으로 캐스팅되었다. [[https://variety.com/2019/film/news/melissa-mccarthy-little-mermaid-ursula-1203217481/|#]] [[https://www.hollywoodreporter.com/heat-vision/disneys-live-action-little-mermaid-eyes-jacob-tremblay-awkwafina-1221947|#]] * [[해리 스타일스]]가 [[에릭(디즈니 캐릭터)|에릭 왕자]] 역으로 협상을 시작하였다는 [[https://www.hollywoodreporter.com/heat-vision/harry-styles-talks-play-prince-eric-disneys-little-mermaid-1224669|보도]]가 있었지만, 결국 논의 끝에 불발되었다.[[https://variety.com/2019/film/news/harry-styles-prince-eric-passes-little-mermaid-1203301582/|#]] 이후 조나 하우어-킹이 에릭 역으로 캐스팅되었다. * [[하비에르 바르뎀]]이 [[트라이튼|트라이튼 왕]] 역으로 캐스팅되었다. [[https://deadline.com/2019/07/javier-bardem-disney-the-little-mermaid-1202648060/|#]] * [[다비드 디그스]]가 [[인어공주(애니메이션)/등장인물#s-2.2|세바스찬]] 역으로 캐스팅되었다. [[https://variety.com/2019/film/news/daveed-diggs-little-mermaid-sebastian-1203293889/|#]] * 2020년 4월 20일 촬영이 시작될 예정이였지만 [[코로나바이러스감염증-19]] 확산으로 촬영이 연기되었다.[[https://deadline.com/2020/03/disney-pausing-production-movies-little-mermaid-home-alone-nightmare-alley-coronavirus-1202882556/|#]] * 2020년 7월 [[케이시 머스그레이브스]]가 바네사 역으로 논의중이다. [[https://thedisinsider.com/2020/07/23/exclusive-disney-circling-kacey-musgraves-for-role-in-the-live-action-the-little-mermaid/|#]] * 2020년 7월 말 제이콥 트렘블레이의 플라운더 목소리 녹음이 시작되었다. [[https://insidethemagic.net/2020/07/voice-work-little-mermaid-live-action-ky1/|#]] * 촬영지가 이탈리아의 [[사르데냐]]로 밝혀졌다. * 2021년 7월 13일, 핼리 베일리가 촬영을 마쳤다고 밝혔다.[* 글의 내용과 촬영 시간으로 생각해 볼 때 실제 캐스팅 및 촬영 시작 날짜는 약간 빠른 셈이다.] * 2023년 5월 26일로 개봉일이 정해졌다. [[https://twitter.com/FilmUpdates/status/1436437124929175553?s=20|[[파일:트위터 아이콘.svg|width=20]]]] * 2022년 9월 10일, [[D23]] 엑스포에서 예고편을 공개하였다. * OST 발매에 앞서 2023년 4월 27일, 핼리 베일리가 부른 '[[Part of Your World]]'가 각종 음원 사이트에 선공개되었다. 전체 음반은 영화 개봉 1주일 전인 5월 19일 발매되었다. [[https://twitter.com/LittleMermaid/status/1651254817107619843?s=20|[[파일:트위터 아이콘.svg|width=20]]]] == 포스터 == || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px -6px" [[파일:the little mermaid live action teaser poster.jpg|width=100%]]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px -6px" [[파일:the little mermaid live action teaser poster 2.jpg|width=100%]]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px -6px" [[파일:the little mermaid live action poster.jpg|width=100%]]}}} || || '''1차 티저 포스터''' || '''2차 티저 포스터''' || '''메인 포스터''' || ||<-3><^|1> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px -6px" {{{#!folding 국내 포스터 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px -6px" [[파일:인어공주 (2023) 한글 티저 포스터.jpg|width=100%]]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px -6px" [[파일:인어공주(2023) 한글 티저 포스터 2.jpg|width=100%]]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px -6px" [[파일:인어공주 (2023) 한글 포스터.jpg|width=100%]]}}} || || '''1차 티저 포스터''' || '''2차 티저 포스터''' || '''메인 포스터''' ||}}}}}}}}} || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px -6px" [[파일:인어공주(2023) RealD 3D 포스터.jpg|width=100%]]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px -6px" [[파일:인어공주(2023) IMAX 포스터.jpg|width=100%]]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px -6px" [[파일:인어공주(2023) Dolby Cinema 포스터.jpg|width=100%]]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px -6px" [[파일:인어공주(2023) 판당고 미디어 포스터.jpg|width=100%]]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px -6px" [[파일:인어공주(2023) 4DX 포스터.jpg|width=100%]]}}} || || '''RealD 3D 포스터''' || '''[[IMAX|{{{#5cb1c8 IMAX}}}]] 포스터''' || '''[[Dolby Cinema|{{{#5cb1c8 Dolby Cinema}}}]] 포스터''' || '''[[판당고 미디어|{{{#5cb1c8 판당고 미디어}}}]] 포스터''' || '''[[4DX|{{{#5cb1c8 4DX}}}]] 포스터''' || ||<-5><^|1> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px -6px" {{{#!folding 국내 포스터 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px -6px" [[파일:인어공주(2023) IMAX 국내 포스터.jpg|width=100%]]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px -6px" [[파일:인어공주(2023) 4DX 국내 포스터.jpg|width=100%]]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px -6px" [[파일:인어공주(2023) Dolby Cinema 국내 포스터.jpg|width=100%]]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px -6px" [[파일:347554945_761378365464388_2648443295106002587_n.jpg|width=100%]]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px -6px" [[파일:347383440_1945750172474256_8931056371751499617_n.jpg|width=100%]]}}} || || '''IMAX 포스터''' || '''4DX 포스터''' || '''Dolby Cinema 포스터''' ||<-2> '''스페셜 포스터''' ||}}}}}}}}} || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px -6px" [[파일:인어공주(2023) 에리얼 캐릭터 포스터.jpg|width=100%]]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px -6px" [[파일:인어공주(2023) 우르슬라 캐릭터 포스터.jpg|width=100%]]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px -6px" [[파일:인어공주(2023) 트라이튼 왕 캐릭터 포스터.jpg|width=100%]]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px -6px" [[파일:인어공주(2023) 에릭 왕자 캐릭터 포스터.jpg|width=100%]]}}} || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px -6px" [[파일:인어공주(2023) 세바스찬 캐릭터 포스터.jpg|width=100%]]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px -6px" [[파일:인어공주(2023) 스커틀 캐릭터 포스터.jpg|width=100%]]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px -6px" [[파일:인어공주(2023) 플라운더 캐릭터 포스터.jpg|width=100%]]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px -6px" [[파일:the little mermaid live action logo.png|width=70%]]}}} || ||<-4> '''1차 캐릭터 포스터''' || ||<-4><^|1> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px -6px" {{{#!folding 국내 포스터 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px -6px" [[파일:343749436_787469976053991_4457477192534897504_n.jpg|width=100%]]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px -6px" [[파일:344090999_1382944239226515_1190455941092480412_n.jpg|width=100%]]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px -6px" [[파일:343760303_887370462561593_4394307963724936088_n.jpg|width=100%]]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px -6px" [[파일:343611574_1635704603524607_2966204140469988383_n.jpg|width=100%]]}}} || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px -6px" [[파일:343657007_608311501321643_1427632856921427550_n.jpg|width=100%]]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px -6px" [[파일:343737292_200197129463630_5961289509245322340_n.jpg|width=100%]]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px -6px" [[파일:343677586_174464315166443_5644589530222890691_n.jpg|width=100%]]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px -6px" [[파일:the little mermaid live action logo.png|width=70%]]}}} || ||<-4> '''1차 캐릭터 포스터''' ||}}}}}}}}} || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px -6px" [[파일:FwwNZIiXwAAUrzW.jpg|width=100%]]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px -6px" [[파일:FwwNZpiWIAEiNz0.jpg|width=100%]]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px -6px" [[파일:FwwNYMQWIAcnNVp.jpg|width=100%]]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px -6px" [[파일:FwwNYpfWIAQmgMG.jpg|width=100%]]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px -6px" [[파일:FwwNaJKWIBEtZv_.jpg|width=100%]]}}} || ||<-5> '''2차 캐릭터 포스터'''[* 5개의 포스터가 하나의 그림으로 연결된다. 연결된 그림은 Dolby Cinema 입장 통로에서도 볼 수 있었다.] || == 예고편 == || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px -6px" [youtube(sZTjJvj2vvc)]}}} || || '''티저 예고편''' || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px -6px" [youtube(BNQMx5gy5Xg)]}}} || || '''메인 예고편''' || 후술할 캐스팅 논란 등으로 인해 지금까지 올라온 예고편들의 반응이 압도적으로 부정적이다. [[https://www.youtube.com/watch?v=BNQMx5gy5Xg|메인 예고편]]의 싫어요가 좋아요를 '''20배''' 가까이 넘고 있으며[* 유튜브 정책상 '싫어요' 수가 공개되고 있지 않기 때문에, 이 수치는 [[https://returnyoutubedislike.com/|Return YouTube Dislike API]]에 기반한 비공식 추정치이다.], 댓글창이 이번 작품와 상관없는 각종 영화의 명대사나 밈들을 언급하는 외국인들의 [[드립(속어)|드립]]으로 채워지면서 결국 댓글 사용이 중지되었다.[* 예를 들면 "[[에리얼]]이 [[타노스(마블 시네마틱 유니버스)|'나는 필연적인 존재다']]라고 말하는 장면이 인상 깊었다", "[[Yippee-ki-yay, motherfucker|이피 카이 예이다, 문어X아.]] 라고 하는 장면이 가장 인상 깊었다", "[[존 해먼드]]가 나타나 '[[쥬라기 공원(영화)|쥬라기 공원]]에 오신 것을 환영하오' 라 하며 공룡들이 헤엄치는 모습이 아름다웠다", "[[I Have The High Ground|내가 고지를 차지하였다]] 우르술라!" 등. 당연히 〈[[모비우스(영화)|모비우스]]〉 농담도 흔하게 보인다.] 그래도 노래 실력만은 좋다는 반응들도 있으나[* 이전부터 [[핼리 베일리]]는 노래를 잘 부른다는 평을 받았다. 그러나 반대로 노래에 [[비브라토#s-1.1|비브라토]]가 너무 심해서 거슬린다는 반응도 있다. 특히 원곡은 비브라토가 없기 때문에 원곡과 비교하는 반응도 나온다.], 상기한 드립들이 난무하는 바람에 이러한 반응들은 묻혀버렸다. 영상의 분위기가 전체적으로 너무 어두컴컴하다는 반응 역시 존재한다.[* [[심해]]를 표현하기 위해 이렇게 한 것이라는 의견도 있으나, 원작 애니메이션에서는 바다 속이 밝은 느낌이다.] 이후 올라온 한글 및 다른 몇몇 언어의 티저 예고편은 부정적 반응과는 관계없이 유튜브가 아동용 동영상으로 분류하여 댓글을 달 수 없다. ===# 기타 예고편 #=== || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px -6px" [youtube(VQCfbmhIjzo)]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px -6px" [youtube(F_GlcaJro8g)]}}} || || '''Wish''' || '''Trailer Reaction''' || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px -6px" [youtube(Yzm7ilsTF4k)]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px -6px" [youtube(CCGGQHcHWCY)]}}} || || '''꿈의 시작''' || ''''꿈꾸던 세상' 예고편''' || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px -6px" [youtube(lq8xiUm929U)]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px -6px" [youtube(_2Ln4f1c724)]}}} || || '''Choices''' || '''한국의 '세바스찬' 배우 정상훈 인터뷰 영상''' || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px -6px" [youtube(QaCUOdUFAPg)]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px -6px" [youtube(XhWpD2dFtvM)]}}} || || ''''Part of Your World' 영상''' || '''‘환상의 캐스트’ 비하인드 영상''' || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px -6px" [youtube(-Bovix8WEXI)]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px -6px" [youtube(W7xJJi7yi_8)]}}} || || ''''신기한 세상' 예고편''' || '''호평 리뷰 예고편''' || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px -6px" [youtube(3Q1B_NLrMbw)]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px -6px" [youtube(z21GxIj5qAE)]}}} || || ''''Under The Sea' 영상''' || ''''저곳으로' (Part of Your World) MV 티저 - '소중한 것들'''' || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px -6px" [youtube(qIwYjJThvPc)]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px -6px" [youtube(TSjNyz3mNzo)]}}} || || '''Halle's Ariel''' || ''''Kiss The Girl' 영상''' || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px -6px" [youtube(uzljkahx7OQ)]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px -6px" [youtube(TPbEuk_tJKo)]}}} || || '''Unfortunate''' || '''울슐라 OST 본편 무삭제 영상''' || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px -6px" [youtube(V7VUH-asGLk)]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px -6px" [youtube(sBo57NSr0BQ)]}}} || || '''뉴진스 다니엘 '저곳으로'(Part of Your World) MV 비하인드 영상''' || '''You Listen to Me Bird''' || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px -6px" [youtube(qxCyLxVD4rI)]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px -6px" [youtube(AB9yQClEJfY)]}}} || || ''''울슐라' 메이크오버 영상''' || '''Rate the Villain''' || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px -6px" [youtube(rqv0BMFmfwQ)]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px -6px" [youtube()]}}} || || '''The Scuttlebutt''' || '''''' || == 시놉시스 == >'''“내 안의 목소리를 따라''' >'''자유롭게 꿈꾸고 사랑할 거야”''' > >아틀란티카 바다의 왕 ‘트라이튼’의 사랑스러운 막내딸인 인어 ‘에리얼’은 >늘 인간들이 사는 바다 너머 세상으로의 모험을 꿈꾼다. > >어느 날, 우연히 바다 위로 올라갔다가 >폭풍우 속 가라앉는 배에 탄 인간 ‘에릭 왕자’의 목숨을 구해준다. >갈망하던 꿈과 운명적인 사랑을 이루기 위해 용기를 낸 ‘에리얼’은 >사악한 바다 마녀 ‘울슐라’와의 위험한 거래를 통해 다리를 얻게 된다. > >드디어 바다를 벗어나 그토록 원하던 인간 세상으로 가게 되지만, >그 선택으로 ‘에리얼’과 아틀란티카 왕국 모두 위험에 처하게 되는데… > >'''바닷속, 그리고 그 너머''' >'''아름다운 꿈과 사랑의 멜로디가 펼쳐진다!''' == 등장인물 == || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px -6px" [[파일:the little mermaid live action cast.jpg|width=100%]]}}} || * [[에리얼]] - [[핼리 베일리]] ([[다니엘(NewJeans)|다니엘]] / 토요하라 에리카) * [[에릭(디즈니 캐릭터)|에릭 왕자]] - [[조나 하워킹]] ([[신용우]](대사), 라준(노래) / 카이호우 나오토) * [[우르슬라(디즈니 캐릭터)|울슐라]] - [[멜리사 맥카시]] ([[정영주]][* [[인어공주(애니메이션)|원작]] 더빙 때 울슐라 역으로 오디션을 봤다가 탈락한 적이 있으며, 이후 디즈니 온 아이스에서 울슐라의 대사를 더빙하였다.] / 우라시마 린코) * 바네사 - [[제시카 알렉산더]] * [[트라이튼|트라이튼 왕]] - [[하비에르 바르뎀]] ([[시영준]] / [[오오츠카 아키오]]) * 셀리나 여왕 - 노마 두메즈웨니[* 흑인 여성 배우로, 연극 〈[[해리 포터와 저주받은 아이]]〉에서 [[헤르미온느 그레인저]]로 연기한 적이 있었다.] ([[정유정(성우)|정유정]]) 에릭 왕자의 어머니. * [[인어공주(애니메이션)/등장인물#s-3.2|그림스비]] - 아트 말릭 ([[임채헌]]) * [[세바스찬(디즈니 캐릭터)|세바스찬]] - [[다비드 디그스]] ([[정상훈]] / [[키무라 스바루]]) * [[플라운더]] - [[제이콥 트렘블레이]] (최호근 / 노지 유토)[* 한일 성우진 모두 〈[[기예르모 델토로의 피노키오]]〉에서 피노키오의 더빙을 맡았다.] * [[인어공주(애니메이션)/등장인물#s-3.5|스커틀]] - [[아콰피나]] ([[김옥경]](대사), [[이영미]](노래) / [[타카노 우라라]])[* 한미일 성우진 모두 〈[[라야와 마지막 드래곤]]〉에서 [[시수]] 역의 성우를 맡았다.] * [[에리얼의 언니들]] * 카스피아 - 나탈리 소렐 * 인디라 - [[시몬 애슐리]] * 페를라 - 로레나 앤드리아 * 카리나 - 카이사 모하마라 * 말라 - 카롤리나 콘쳇 * 타미카 - 시에나 킹 * 로사 - 에밀리 코트스 * 조슈아 - 주드 아쿠우드키 * 멀리건 - 존 데길리쉬 (이재호) * [[인어공주(애니메이션)/등장인물#s-3.4|라샤나]] - 마티나 라이드 * 호킨스 - 크리스토퍼 페어뱅스 ([[김재우(솔리스츠)|김재우]])[* 원작에서 [[인어공주(애니메이션)/등장인물#s-3.3|주방장 루이]]를 연기하였었다.] * 시장 상인[*카메오] - [[조디 벤슨]][* 원작에서 에리얼의 목소리를 연기하였다.] * [[인어공주(애니메이션)/등장인물#s-3.6|맥스]][*개 에릭 왕자의 개다.] - 미트 베이글(Meet Bagel)[* 영화 설정과 달리 암컷이다.[[https://www.goodmorningamerica.com/culture/story/meet-bagel-dog-stole-show-mermaid-live-66809929|#]]] == 줄거리 == [include(틀:상세 내용, 문서명=인어공주(애니메이션), 문단=6)] == [[/사운드트랙|사운드트랙]] == [include(틀:상세 내용, 문서명=인어공주(2023)/사운드트랙)] == [[/평가|평가]] == [include(틀:상세 내용, 문서명=인어공주(2023)/평가)] == [[인어공주(2023)/흥행|흥행]] == [include(틀:상세 내용, 문서명=인어공주(2023)/흥행)] == [[인어공주(애니메이션)|원작]]과의 차이점 == [include(틀:스포일러)] * 하얀 피부와 붉은 머리를 가진 백인이었던 [[에리얼]]이 [[드레드록스|레게머리]]를 한 흑인으로 바뀌었다.[* 머리색은 연한 갈색에 가깝지만, 울슐라는 에리얼을 '빨간 머리'라는 별명으로 부른다.] 또한 지느러미는 청록색, 붉은색, 보라색 등 다채로운 색상에 세 겹으로 레이어드된 꼬리로 바뀌었다. 배경도 원작에서는 유럽의 [[북해]]를 염두에 둔 듯한[* 명시적으로 유럽이라고 지칭하진 않는다. 다만 아틀란티카 문서에 설명되어 있듯 여러가지 이유로 추정이 가능하다.] 배경의 [[아틀란티카(디즈니)|아틀란티카]]였는데 이번 작품에서는 아메리카 대륙의 [[카리브]]해로 바뀌었다.[* 흑인으로 캐스팅된 인어공주에 맞게 카리브해로 바뀌었는지, 카리브해로 변경된 촬영지에 맞게 흑인으로 바뀌었는지, 아니면 둘 다 별개의 결정인데 우연히 맞았던 건지는 구체적으로 알려진 바가 없다. 그리고 흑인으로 캐스팅된 인어공주뿐만 아니라 트라이튼 왕의 경우에도 스페인 억양의 영어를 구사하는데, 무슨 이유인지는 모르겠지만 롭 마셜 감독이 스페인어 억양을 쓰는 배우를 원하였고, 이를 들은 하비에르 바르뎀이 자신이 어떠냐고 제안하였다고 한다.] * 주인공 에리얼과 카리브해로 바뀐 배경에 맞추다 보니 백인인 [[에릭(디즈니 캐릭터)|에릭]] 역시 흑인인 셀리나 여왕이 입양하였다는 설정으로 바뀌었다. * 수컷 갈매기였던 [[인어공주(애니메이션)/등장인물#s-3.5|스커틀]]이 암컷 [[가넷(새)|가넷]]으로 바뀌었다. * [[에리얼]]의 [[에리얼의 언니들|여섯 언니]]들의 이름과 외형이 전부 바뀌었다.이들은 흑인 2명, 백인 2명, 동양인 2명[* 동북아 및 인도계]으로 다인종으로 구성되었으며 에리얼과 여섯 언니들은 각각 7대양 중 하나의 바다를 맡아서 관리한다는 설정이다. * [[세바스찬(디즈니 캐릭터)|세바스찬]]은 트리니다드 게에서 [[달랑게]]로 바뀌었다. 달랑게는 바닷물에 아가미를 적셔 호흡을 하지만, 물 속에 오래 있으면 익사하는 종이다. * [[플라운더]]가 로열 엔젤피쉬에서 해포리고기로 바뀌었다. * [[우르슬라(디즈니 캐릭터)|울슐라]]에게도 변화가 생겼는데, 원작에서는 보라색이었던 빨판 부분이 파란색으로 바뀌었고, 상의는 마치 수트를 입은 것처럼 바뀌었다. 목깃에는 발광체가 달려있으며 얼굴의 피부색은 보라색이였던 원작과 달리 배우 [[멜리사 맥카시]]의 원래 피부색을 그대로 따라간다. * [[인어공주(애니메이션)/등장인물#s-3.4|시종장 칼로타]]의 이름이 '라샤나'로 바뀌었다. * 주방장 신 등 원작에 있던 [[몸개그|슬랩스틱 코미디]] 장면들이 상당 부분 들어가지 않았다. * 제작진 기자회견에 참석한 [[씨네21]] 기자에 따르면, 현대 시대에 맞춰서 작품 주제 의식에 변화가 있을 예정이며,[* [[핼리 베일리]]는 "[[에리얼]]이 자신의 삶에서 원하는 것이 무엇인지를 찾으러 간다"고 답변하였다.] 〈[[Kiss the Girl]]〉, 〈[[Poor Unfortunate Souls]]〉의 가사가 일부 수정되었고, 에리얼의 노래는 〈[[Part of Your World]]〉 하나만 등장하며, 애니메이션 버전에선 없었던 신곡 3곡이 새로 추가되었다. 그 세 곡 중 하나는 에리얼을 위한 노래인 〈[[For the First Time]]〉이라고 하였다. [[http://cine21.com/news/view/?mag_id=102717|#]] {{{#!folding [ 스포일러 펼치기 · 접기 ] * 원작의 오프닝에서 에릭 왕자가 탄 범선의 뱃사람들이 부르는 인어의 전설에 대한 노래 〈[[Fathoms Below]]〉가 실사 영화 오프닝에서는 나오지 않는다. 대신 뱃사람들이 돌고래를 작살로 잡으려 하는 시퀀스로 바뀌었고, 바다의 왕 [[트라이튼]]에 대해 대놓고 적대감을 드러낸다. 한편 〈Fathoms Below〉는 영화 중간에 에리얼이 배 위에서 벌어지는 불꽃놀이 파티를 구경할 때 에릭 왕자와 뱃사람들이 함께 부르는 것으로 잠깐 나온다. * 원작에서는 오프닝에 이어 바다 왕국이 나오고 트라이튼 왕과 그의 딸들이 참석한 음악회 장면에서 딸들이 〈[[Daughters of Triton]]〉을 부르는데 실사 영화에서는 바다 전체를 관장하는 트라이튼 왕이 7대양을 각각 지배하는 딸들과 함께 가족 회의를 하는 장면으로 바뀌었다. 더불어 음악회 장면이 없어졌기 때문에 세바스찬의 직책은 궁정 음악가가 아닌 집사장으로 바뀌었다. * 원작에는 없던 바다와 육지 사이에 과거 큰 싸움이 있었고, 그 결과 트라이튼 왕의 부인, 그리고 인간 왕국의 왕이 죽었다는 설정이 추가되었다. 앞서 언급한 오프닝 시퀀스에서 뱃사람들의 트라이튼 왕에 대한 적대감 표출의 원인이 되는 설정. * 울슐라가 트라이튼 왕과 남매지간이었고,[* 이는 원작에서 폐기된, 울슐라가 트라이튼 왕의 누나였다는 설정을 재활용한 것이다.] 한때 왕궁에서 살다가 쫓겨난 뒤 다시 권력을 잡으려고 한다는 설정이 추가되었다. * 난파선에서 상어에게 쫓길 때 거울을 이용한 기지를 사용해서 도망친다. * 원작에서는 에리얼의 노래에 특별한 능력이 있다는 언급이 없었으나 실사판에서는 [[세이렌]]의 능력을 가진 것으로 나온다. [* 물론 대부분의 세이렌 관련 대중 매체가 그렇듯 능력에 대한 묘사는 그리스 신화 속 세이렌의 사람을 홀리는 능력과는 전혀 다르게 나오며, 치유력이 있는 것으로 보인다.] 인간으로 변하기 위해 목소리를 포기해야 하였던 이유도 이와 연결된다. 이 설정으로 에리얼이 에릭을 바닷가로 데려간 장면에서 숨을 쉬는 것을 확인하고 노래를 불렀던 원작과는 달리 심장이 뛰지 않자 세이렌의 노래로 에릭을 구한 것으로 변경되었다. * 에릭이 성 안의 삶을 답답해하고 바다를 열망하고 있으며, 에리얼은 그 모습을 보며 동질감을 느끼는 장면이 추가되었다. * 에리얼과 에릭이 사흘 안에 키스를 해야 한다는 것은 동일하지만, 에리얼이 그 사실을 잊어버리도록 울슐라가 기억을 조작해서 에리얼이 에릭에게 키스를 받기 위해 일부러 접근하는 방식이 달라졌다. * 에릭이 바다 물품을 수집하고 있으며, 에리얼이 에릭에게 공감하며 둘이 감정을 통하는 장면이 추가되었다. * 〈Kiss the Girl〉 부분이 짧아지고 많이 바뀌었는데, 애니메이션에서는 웃는개구리, 큰홍학, 사다새, 올챙이, 늪거북 등이 같이 노래를 부르며 합창하였던 반면 실사 영화에서는 방울벌레, 홍따오기, 물총고기만 등장하며, 같이 합창을 하는 것이 아닌 그냥 배경으로만 등장한다. 또한 애니메이션에서는 세바스찬이 에릭에게 에리얼의 이름을 은밀히 알려줬다면, 실사 영화에서는 에리얼이 직접 별자리 이름을 이용해 입술을 이용해 알려준다. * 애니메이션에서는 동물들이 바네사를 공격하고 에리얼은 그냥 밖에서 보고 있는 것처럼 연출되었지만, 실사 영화에서는 스커틀과 맥스만 공격하고 에리얼이 바네사와 직접 몸싸움을 하면서 목소리를 되찾는다. * 바네사에서 울슐라로 돌아오는 장면이 바뀌었는데, 원작에서는 바네사인 상태에서 웃으면서 피부가 보라색으로 변하고 뚱뚱해지며 드레스가 찢어지고 그 안에서 문어 다리가 나와 본래 모습으로 변하지만 실사 영화에서는 검보라색 먹물 연기를 뿜더니 그 안에서 문어 다리가 먼저 나오면서 본래 모습으로 변하는 것으로 바뀌었다. * 플롯섬과 젯섬이 에릭 왕자를 끌고 울슐라에게로 데려갈 때 애니메이션에서는 세바스찬과 플라운더가 공격하여 곰치 형제들로부터 에릭 왕자를 구해내지만 실사 영화에서는 세바스찬과 플라운더가 공격을 하지 않고 울슐라가 에릭 왕자를 죽이려 할 때 에릭 왕자를 놓고 돌아오려 한다. 에리얼의 방해로 울슐라가 실수로 플롯섬과 젯섬을 죽였을 때 애니메이션에서는 조각난 시체를 끌어안고 절규하며 분노해 거대화하지만 실사 영화에서는 크게 '''[[다스 베이더|안돼!!!!]]'''라며 비명을 지르고 바로 분노하여 거대화를 한다. * 원작에서는 울슐라가 에리얼을 가두고 죽이기 위해 만들어낸 소용돌이로 인하여 떠오른 난파선을 에릭 왕자가 직접 몰아 뾰족한 뱃머리 끝으로 울슐라의 복부를 관통하고 그 상태에서 번개까지 맞아 끝내 가라앉고 죽는 반면 실사 영화에서는 에리얼이 직접 소용돌이로 인해 떠오른 난파선을 조종하여 뱃머리로 울슐라의 복부를 찌르는데 울슐라가 난파선보다 훨씬 더 큰 나머지 뱃머리가 관통하지 않고 번개도 치지 않은 상태에서 천천히 힘을 잃으며 가라앉아 죽는 것으로 묘사된다. * 에리얼과 에릭 왕자가 결혼식을 올리고 키스하는 원작의 결말부까지는 거의 동일한 스토리로 진행된다. 실사 영화는 이 장면 뒤에 에리얼과 에릭 왕자가 배를 타고 미지의 바다로 모험을 떠나려 하며, 이를 트라이튼 왕과 에리얼의 언니들을 포함한 수많은 인어들이 배웅해 주는 장면으로 마무리된다.[* 원래 에리얼의 언니들과 다른 인어들은 에리얼과 에릭 왕자의 결혼식을 축하해 주는 장면에서 등장하는데, 실사 영화에서는 등장 시기가 약간 늦춰졌다.] }}} == 논란 == === [[/캐스팅 논란|캐스팅 논란]] === [include(틀:상세 내용, 문서명=인어공주(2023)/캐스팅 논란)] === 한국어 더빙판 성우 관련 논란 === ==== [[연예인 더빙]] 논란 ==== 주인공인 [[에리얼]]의 한국어 더빙을 아이돌 그룹 [[NewJeans]]의 [[다니엘(NewJeans)|다니엘]]이 맡게 된 사실이 알려지며, 〈[[주먹왕 랄프]]〉 이후로 디즈니 제작 영상물 중 간만에 주연 캐릭터의 [[연예인 더빙]]이 포함된 작품이 되었다. 하지만 그 전에 발생했던 〈[[너의 이름은.]]〉의 [[너의 이름은./비판/한국어 더빙|연예인 더빙 논란]]과 마찬가지로 단지 스타성에만 치중한 캐스팅 때문에 실패한 더빙이 될 가능성이 높을 것임을 우려하는 반응이 상당히 크며, 실제로 더빙판 예고편이 유출되면서 온라인 커뮤니티를 중심으로 큰 논란이 일었다. [[https://naver.me/xBhLX0gS|#]] [[https://naver.me/5BvF6zdH|#]] [[세바스찬(디즈니 캐릭터)|세바스찬]] 역에 캐스팅된 [[정상훈]]도 전문 성우는 아니긴 하나 영화가 뮤지컬 영화라는 특성상 뮤지컬에서 활약한 경력이 있고 본인의 대중적인 이미지와 세바스찬 캐릭터성간의 싱크로율도 높은 편인 정상훈의 캐스팅은 그리 뜬금없는 것은 아니며, [[우르슬라(디즈니 캐릭터)|울슐라]] 역에 캐스팅된 [[정영주]]야 말할 것도 없이 더빙으로 30년간 활동해온 데다 디즈니 온 아이스에서 이미 울슐라의 대사를 더빙하기도 한 검증된 인물이다. 하지만 다니엘은 한국계 혼혈이라고 하여도 호주에서 태어나고 자란 영어 원어민이다 보니 한국어가 영어만큼 썩 유창하지 않으며, 더빙은 고사하고 연기 경력 자체가 전무하기 때문에 캐스팅에 대하여 의문을 표하는 여론이 많다. 그러나 사실 다니엘은 어릴 적부터 호주에서 뮤지컬을 하며 기본기를 탄탄히 다져왔던 사실이 밝혀졌다. [[https://twitter.com/mymohye/status/1593828297468964864?s=46&t=9HGS2Y8RTb5xZG3CSm7acg|#]] 반면 이번 작품의 연예인 더빙에 대하여 옹호하진 않더라도 공감하는 의견도 존재한다. 개봉 전부터 [[/핼리 베일리 캐스팅 논란|핼리 베일리 캐스팅 논란]]이 있는 상황에서 차라리 아이돌 더빙으로 잠재적 소비층을 [[Bunnies|해당 아이돌 팬덤]]으로 최대한 확장시키는 것만이 국내 배급사인 [[월트 디즈니 컴퍼니 코리아]] 입장에서는 가장 최선의 선택이었다.[* 애니메이션 팬 일부만이 공유하는 문화인 ‘더빙 시사회’가 다른 사람들에게 널리 알려지는 계기가 되기도 하였다.] 비슷한 시기에 다니엘의 〈[[https://youtu.be/ho0d4rf1LwY|저곳으로]]〉 뮤직비디오가 공개되며 가창력 면에서는 오히려 큰 호평을 받았으니, 이러한 선택이 더빙판의 흥행에 얼마나 영향을 끼칠지는 지켜볼 필요가 있다. 이번 다니엘의 성우 연기에는 분명한 호불호가 존재한다. 호 측은 다니엘의 성우 연기가 생각보다 나름 청량하고 그 나이에 맞는 느낌이 들어 오히려 어울린다거나 가창력이 좋았다는 의견을 내비치고 있고, 불호 측은 연기할 때 너무 국어책을 읽는 것 같은 딱딱하고 자연스럽지 못한 어감을 구사한다는 비판을 했다. 다만 가창력이 아니라 연기력의 측면에서는 호보다는 불호가 훨씬 우세한 편.[* 당연히 불호가 많을 수밖에 없는 게, 다니엘은 가수가 아니라 '''성우'''로 캐스팅되었다. 가창력이 중요했다면 [[모아나]]의 [[소향]]이나 [[겨울왕국]]의 [[박혜나]]처럼 노래만 참여했어도 되었을 일이고, 성우의 평가 항목에서 가창력은 그리 중요한 요소가 아니다. [[달빛천사]]처럼 [[이용신|담당 성우]]가 가창력까지 좋으면 당연히 더욱 찬사를 받겠지만, 아무리 가창력이 좋아도 성우의 기본적인 본분은 연기이므로 연기력이 떨어진다면 실패한 캐스팅이다. 더빙 논란으로 호된 비판을 받고서 결국 재더빙을 해 개봉을 예고한 [[너의 이름은]]과는 비교되는 실정.] ==== [[허위·과대광고]] 논란 ==== [[월트 디즈니 컴퍼니 코리아]]는 상술한 한국어 더빙 예고편을 포함하여, TV 광고에 주인공인 [[핼리 베일리]]는 실루엣만 나오거나 살짝만 내보내고, [[다니엘(NewJeans)|다니엘]]이 OST를 부르는 장면만 집중적으로 내보냈다. 대부분의 인터넷 광고도 핼리 베일리를 포함한 주연 배우들은 언급도 없이 다니엘만 내세워서 홍보하고 있으며 네이버 영화 소개란의 경우는 아예 베일리의 사진조차 등록되어 있지 않다. 택시에 붙어있는 광고 또한 다니엘의 얼굴과 제목만 붙어있는것도 있다. 해당 영화가 청소년들을 주요 연령층으로 삼는다는 점에서, 국내 배급사 측에서 '''일부러 다니엘이 영화에 나온다고 착각하도록 광고를 제작하는 [[허위·과대광고]]를 했다'''는 지적이 나오고 있다.[[https://n.news.naver.com/entertain/article/076/0004010679|#]] 실제로 아이가 영화에 다니엘이 나오는 줄 알고 영화관에 갔다가 실망했다는 증언도 나왔다. 실제 주인공인 핼리 베일리보다 오히려 더빙을 맡은 다니엘이 더욱 주목받는 본말전도가 벌어진 셈. 심지어 일부 상영관에서는 할리 베일리가 아닌, 89년판의 에리얼을 내세워서 홍보하고 있는 상황이다.[[https://gall.dcinside.com/board/view/?id=disney&no=473658|#]] === [[인종차별]] 관련 시비 === ==== 더빙 성우의 캐스팅 관련 ==== 5월 초에 작성된 것으로 보이는 [[https://www.tomatazos.com/noticias/837507/Colorismo-Esta-es-la-cantante-que-dobla-a-Halle-Bailey-en-Corea-del-Sur-en-La-Sirenita|미국의 스페인어 영화 매체의 기사]][* 해당 매체의 이름인 토마타소스(tomatazos)는 스페인어로 ‘토마토’라는 뜻이다. 이름 때문에 [[로튼토마토]]의 스페인어판으로 착각하기 쉬우나, 로튼토마토와는 아무런 관련이 없는 [[황색언론]]일 뿐이다. --로튼토마토가 공신력있는 평가지표인 것도 아니지만-- ]에선 [[한국어]] 더빙판에 다니엘을 캐스팅한 것은 한국인의 인종차별주의적 면모를 보여주는 것이라고 지적했다.[* 보기로 든답시고 한국에서 중국인과 조선족을 차별한다고 걸고 넘어갔는데, 이들은 인종 때문이 아니라 한국에서 각종 문제를 일으켜서 한국인들에게 인식이 좋지 않은 것이다. 그리고 인식만 좋지 않을 뿐 구체적으로 차별을 당한다고 할 수도 없으며(당장 범죄로 인해 추방당하는 경우는 있어도 중국인/조선족이라는 이유만으로 추방당하거나 법에 규정된 이상으로 처벌받은 적은 없다.) 애시당초 한국인과 중국인, 조선족은 전부 동양계라 인종차별이라고는 할 수도 없는 노릇이다.] 하지만 다니엘을 캐스팅했을 뿐만 아니라 성우일 뿐인 다니엘의 얼굴을 화면 가득 채우는 뮤직비디오를 만들고 행사나 홍보자료마다 게임 캐릭터의 이미지 모델마냥 다니엘을 전면에 내세우는 당사자는 바로 월트 디즈니 코리아, 다시 말해 월트 디즈니와 협력 관계인 한국 회사가 월트 디즈니와 상의하지 않고 독단으로 진행한 게 아니라 월트 디즈니의 한국 지사가 본사의 승인 아래 벌인 일이다. [[SJW]]들이 비판할 대상은 한쪽에선 할리 베일리를 캐스팅하고 다른 쪽에선 다니엘을 캐스팅한 디즈니쪽으로 책임을 회피할 수 없다. ==== 흥행 실패 관련 ==== [[https://www.hollywoodreporter.com/movies/movie-news/box-office-the-little-mermaid-gets-doused-in-china-south-korea-after-racist-backlash-1235505682/|할리우드 리포터]]와 [[https://edition.cnn.com/2023/06/06/media/little-mermaid-box-office-china-korea-intl-hnk/index.html|CNN]]은 기사 제목에 인종차별적인 생각에서 비롯된 부정적인 리뷰가 넘쳐나는 나라로 중국과 한국을 저격해서 보도했다. 그런데, 원문을 보면 두 기사 모두 제목에 중국과 한국을 같이 넣어서 저격한 것에 비해 기사 내용의 95% 이상이 중국에 대한 내용이고, 한국에 대해서는 한 단락도 아니고 단 한 문장만 언급하고 있다. 다시 말해, [[제목 낚시#s-2.1|제목으로 낚시질을 한 것이다.]] 반대 주장에선 해외 언론들의 논리대로라면 아시아 영화들의 [[미국]]에서의 흥행 실패도 전부 [[아시아인]]을 차별하는 [[미국인]]들의 행태냐며 반박했다. 다만 이는 리뷰들의 추세와 논란쪽의 추세를 별개로 보아야하는 게 맞다, [[프랑스]], [[독일]]과 같은 [[유럽]]의 다른 국가들를 포함하여 대개 전문적인 리뷰에선 영화 자체의 완성도에 대한 비판이 주류이나 배우의 용모에 대한 비하, 배우의 SNS에 행하는 인격모독, 인종을 언어화한 혐오단어를 유튜브나 SNS평에 버젓이 게시하며 밈을 만들고 있는 것은 전세계적으로 격한 논란이 활성화중이다. 그 중 한국과 중국의 비중이 상당히 큰 나라로 집계되는 중. 이후 중국에서 개봉한 흑인 주인공 [[마일스 모랄레스(스파이더버스)|마일스 모랄레스]]가 주연인 애니메이션 영화 [[스파이더맨: 어크로스 더 유니버스]]가 대흥행 하는 것과 비교되는데, 이에 대해서는 인어공주가 별개의 지적으로 듣고 있는 [[진저 지우기|진저 아일랜드인을 차별하는]] [[블랙워싱]], [[성차별]][* 유독 같은 사회적 약자라도 여성이 그 대상일 경우 더 심각한 외모비하를 당하는 사회현상또한 미소지니로 거론된다.]등의 별개의 이슈가 복합적으로 작용하고 있다. == 사건사고 == === [[기레기|한국 매체]]의 [[오보]] === 5월 17일에 공개된 다니엘의 〈[[https://youtu.be/ho0d4rf1LwY|저곳으로]]〉 뮤직비디오가 4월 27일에 공개된 할리 베일리의 영상보다 높은 조회수를 기록하면서 2주 만에 '''1000만 뷰'''를 넘겼을 때, 한 한국 매체가 외국 매체의 기사를 인용하면서 이 매체가 '''[[할리 베일리|주연 배우]]가 흑인이니 한국어 더빙을 맡는 배우도 흑인이어야 한다'''며 다니엘의 캐스팅을 두고 비난했다고 보도했다. 이에 한국 네티즌이 분노하고 이 문서도 해당 내용을 성토하는 글이 넘쳐났다. 그러나, 해당 기사는 명백한 오보(잘못된 기사)이다. 우선 해당 기사 부분은 이렇다. >'''“인어공주 더빙, 왜 흑인이 안 하냐”...서양 언론, 다니엘 캐스팅에 뿔''' > >(중략) > 최근 영화 매체 토마타조스(Tomatazos)는 다니엘이 에리얼의 목소리를 맡았다는 소식을 전하며 “색채주의, 즉 피부색에 대한 차별”이라고 비판했다. 주연 배우가 흑인인 터, 한국어 더빙을 맡는 배우 역시 흑인이어야 한다는 것이다. >(이하 생략) >---- >[[https://tvreport.co.kr/movie/article/729980|TV리포트 2023년 5월 31일 기사]] * 외국 매체의 기사를 인용하면서 최근에 작성된 것이라고만 할 뿐 정확한 날짜를 밝히지 않았다. TV리포트에 해당 기사가 올라온 것은 5월 31일이고 해당 기사가 인용한 외국 매체의 기사는 위에 언급한 토마타소스(tomatazos)의 기사로 다니엘의 뮤직비디오가 정식으로 공개되기 전에 영상이 일부 유출된 5월 초(5월 10일 이전)의 기사이다. TV리포트의 기사는 적어도 5월 30일에 작성했을 것이니 5월 초는 '''최근'''이 될 수 없다. '''다니엘의 영상이 공개되면서 높은 조회수로 관심을 얻자 이것을 질투한 외국 매체가 엉뚱하게 인종차별로 몰아가는 기사를 썼다'''는 뉘앙스를 주려는 의도가 있다고 봐야 한다. * tomatazos가 스페인어라서 /토마타소스/로 읽어야 함에도 ‘토마타조스’라고 적었다. * 스페인어 기사에서 인용한 부분은 정확하게 따옴표(“ ”)로 표시했다. 다시 말해 따옴표 안에 들어가지 않은 '''주연 배우가 흑인인 터, 한국어 더빙을 맡는 배우 역시 흑인이어야 한다는 것이다.'''는 문구가 원문에는 없고 기자가 자의적으로 삽입했을 가능성이 있는 것이다. * 원본 기사의 출처가 없다. TV리포트 해당 기사의 댓글에도 '''기자의 자의적인 요약 말고 기사내용을 확인해보고 싶'''다는 내용이 있는데, 실제로 [[https://www.tomatazos.com/noticias/837507/Colorismo-Esta-es-la-cantante-que-dobla-a-Halle-Bailey-en-Corea-del-Sur-en-La-Sirenita|해당 기사 원문]]을 스페인어 지식 없이 구글 번역기만 돌려서 나온 어설픈 한국어 번역으로만 읽어도 '''‘흑인 배우의 역할은 한국어 더빙도 흑인이 해야 한다’는 구절이 어디에도 없다'''는 것을 알 수 있다. == 기타 == * [[인어공주(애니메이션)|1989년도 영화]]에서 에리얼의 성우를 맡았던 [[조디 벤슨]]이 [[카메오]]로 출연하였다.[[https://twitter.com/yourdearnoura/status/1662116246995738624?s=20|[[파일:트위터 아이콘.svg|width=20]]]] * 티저 예고편 댓글에 "I love(like) the part where Ariel says... (다른 영화의 명대사)"를 치는 밈이 유행하였다.[* 예를 들면 에리얼이 [[I Have The High Ground|자신이 고지대를 선점하였다느니]], [[타노스(마블 시네마틱 유니버스)|필연적 존재라느니]], [[배트맨|나는 배트맨이다]] 등 온갖 농담이 즐비해 있었다.][* 한국도 크게 다르지 않아서 우르슐라가 [[범죄도시|"혼자야?" 라고 묻자 에릭 왕자가 "어 아직 싱글이야" 라고 답한 장면]]이 인상 깊었다든지, [[한산: 용의 출현|이순신 장군이 학익진으로 인어들을 에워싸고 "발포하라!" 라고 외친 장면이 좋았다]]든지, [[사라 케리건|물밖으로 솟아오른 에리얼이 "나는 칼날여왕이다." 라고 외친 장면이 쩔었다]]든지 왕자가 문이 닫혀서 못들어가자 에리얼이 [[스즈메의 문단속|필사적으로 닫으며 "돌려드리옵나이다."라고 외친 장면이 좋았다]]는 등의 드립들이 속출하고 있다.] [[https://bbs.ruliweb.com/community/board/300143/read/58542466|#]] 상기 논란을 의식한 유저들의 비판 댓글이 해당 동영상이 아동용으로 분류되어 댓글 사용이 중지될 때까지 이어졌는데, 나중에 다시 활성화되자 뜬금없이 “에리얼이 ~하는 장면이 너무 멋졌어요!”라는 식의 무의미한 댓글들이 잔뜩 달려있었기 때문. 이후 댓글 사용은 다시 중지되었다. * [[인공지능]] 기술을 사용하여 티저 예고편 속 에리얼을 백인으로 바꾼 영상이 올라와 [[인종차별]] 논란이 생겼다. [[https://star.ytn.co.kr/_sn/0117_202209181422348799|#]] * 메인 예고편이 [[제95회 아카데미 시상식]]에서 공개되었다. 공개에 앞서 주연 배우인 [[멜리사 맥카시]]와 [[핼리 베일리]]가 시상식 무대에 직접 등장하여 예고편을 소개하였는데, 이런 방식의 공개가 가능하였던 것은 디즈니가 자회사이자 아카데미 시상식 주관 방송사인 [[ABC(미국)|ABC]]가 2021년부터 선보인, 배우들이 직접 시상식 무대에 올라 브랜드를 소개하고 곧바로 해당 브랜드의 광고가 이어지는, 즉 [[간접광고]]와 직접광고가 결합된 하이브리드 광고 상품을 집행하였기 때문으로, 한 매체는 디즈니가 여기에 1000만 달러(한화 약 130억원)를 썼을 것으로 추정하였다. [[https://www.indiewire.com/2023/03/oscars-little-mermaid-trailer-10-million-dollars-abc-1234819286/|#]] [[https://isplus.com/article/view/isp202303150039|#]] 참고로 두 배우가 나오는 부분은 해외에서는 중계되지 않았다. * 미국의 어느 영화관에서 이 영화가 상영하는 도중 원인 불명의 사유로 인해 관객끼리 말다툼을 하는 소동이 벌어졌다. [[https://www.tiktok.com/@soso_hyppolite/video/7237929150047128878|[[파일:틱톡 아이콘.svg|width=20]]]] 원인을 알 수 없는 이 말다툼을 [[파이낸셜뉴스#s-1|파이낸셜뉴스]]가 미국의 어느 근거 없는 출처를 인용, '백인 아이가 흑인 인어공주를 비하하자 앞자리의 흑인 부부가 분노하며 싸움이 났다'고 잘못 보도하였는데, 몇몇 언론이 이 보도를 재인용하였다가 기사를 내리는 촌극이 빚어지기도 하였다. [[https://dprime.kr/g2/bbs/board.php?bo_table=movienews&wr_id=60500|#]] [[https://dprime.kr/g2/bbs/board.php?bo_table=movie&wr_id=2831602|#]] * 한국어 녹음의 기존 곡 가사는 [[미녀와 야수(2017)|미녀와 야수 실사 영화]]처럼 기존 애니메이션 영화 쪽 가사와 새로 번안한 부분들이 반반 정도 섞여있다. 특이하게도 1989년도 영화의 가사를 이용했지만 어순이 바뀐 부분들이 종종 있다.[* [[저 바다 밑]]에서 철갑상어와 가오리의 어순이 바뀌었고, [[불쌍한 영혼]]에서 '내가 주인이야'와 '공주는 내 거야'의 어순도 바뀌었다.] * 국내의 경우 캐릭터 상품조차 제대로 판매하지 않는것으로 보인다. 쇼핑사이트들에서 인어공주 캐릭터 상품을 찾으면 대부분 해외배송이며 아동들에게 가장 쉽게 접근시킬수 있는 색칠놀이 상품들은 확인이 잘 안될 정도로 보이지 않고 종류 또한 인형이 대부분을 차지하고 있다. 과거와 달리 굿즈나 캐릭터 상품의 판매에 적극적이지 않은 모습을 띄고 있다. * 본 영화의 호불호가 갈릴 것을 노렸는지, 몇몇 국내 어린이 뮤지컬 극단들은 아예 개봉일과 거의 같은 날짜에 따로 또 어린이용 인어공주 뮤지컬을 공연하는 패기를 보여주기도 했다. == 둘러보기 == [include(틀:필름마크)] [include(틀:시그니처 아트카드)] [include(틀:오리지널 티켓)] [include(틀:스페셜 티켓)] [각주][include(틀:문서 가져옴, title=인어공주(애니메이션), version=537)]