||
<#fff,#000> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[[파일:미키토P_이얼 판클럽.png|width=100%]]}}} ||
||<-3> '''{{{+2 いーあるふぁんくらぶ}}}'''[br]1,2, FanClub | 이얼 판클럽 ||
|| '''가수''' |||| {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 13px; border-radius: 3px; background: #39CA25; font-size: 0.99em"
[[Megpoid|{{{#fff GUMI}}}]]}}}
{{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 13px; border-radius: 3px; background: #FFCC00; font-size: 0.99em"
[[카가미네 린|{{{#fff 카가미네 린}}}]]}}} ||
|| '''작곡가''' ||||<|3> [[미키토P]] ||
|| '''작사가''' ||||
|| '''조교자''' ||||
|| '''일러스트''' |||| [[요코야리 멩고|요리]] ||
|| '''영상 제작''' |||| [[류우세]] ||
|| '''페이지''' |||| [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm18623327|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] / [[https://youtu.be/oBgADhsOoog|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]]]][* 한번 재업되었다.] ||
|| '''투고일''' |||| 2012년 8월 15일 ||
|| '''달성 기록''' |||| [[VOCALOID 전당입성]][br][[VOCALOID 전설입성]] ||
||<|2> '''[[VOCALOID 오리지널 곡/노래방 수록 목록|{{{#373a3c,#fff 노래방}}}]]''' || [[금영엔터테인먼트|[[파일:금영엔터테인먼트 심볼.svg|height=21]]]] || 43561 ||
|| [[TJ미디어|[[파일:TJ미디어 심볼.svg|height=21]]]] || 28171[* 다만 [[TJ미디어/Real 시리즈|60시리즈 이상 기기]]로만 선곡이 가능한 곡으로 수록되어 있다.] ||
[목차]
[clearfix]
== 개요 ==
いーあるふぁんくらぶ(이아루 환쿠라부, 이얼 팬클럽, 이얼 판클럽)은 [[GUMI]]와 [[카가미네 린]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. 작곡가는 [[미키토P]]. 2012년 8월 15일 [[니코니코 동화]]에 업로드되었다. 2015년 2월 5일에는 공식 유튜브 채널에도 업로드되었다. 2012년 10월 28일에는 니코니코 동화 재생수 100만을 달성하여 [[VOCALOID 전설입성]]에 성공했다. [[주간 VOCALOID 랭킹]] 255, 256회차 1위 곡이다.
== 상세 ==
대만 연예인 [[왕리훙]]과 홍콩배우 [[장국영]]을 사랑하게 된 [[GUMI|두]] [[카가미네 린|소녀]]가 그들을 만나기 위해 [[중국어]]를 배운다는 내용으로, 중국풍의 곡과 PV 분위기, [[칩튠]]이 간간히 사용된 사운드가 특징이다. 밝고 경쾌한 느낌에 보컬로이드 곡 중에서도 가요적인 색채가 강한 편이다.
[[EXIT TUNES PRESENTS Vocalosensation feat. 하츠네 미쿠]]에 수록되었다.
2013년 9월에는 만화화되었다. [[http://news.nicovideo.jp/watch/nw781110?news_ref=w_hrank_gam|일본어 기사]] 2014년 5월 27일에 만화판 1권이 출판되었고 단권 소설판도 동시에 출판되었다.
[[https://www.youtube.com/watch?v=-2oLF9TPl3Y|来来!いーある飯店。]](오세요! 이얼 반점.)이라는 후속곡이 있다.
제목의 '이얼'은 [[표준중국어|중국어]]로 [[숫자]] '1, 2'를 뜻하며, 한국어로 옮기면 '하나 둘'이 된다. 그래서인지 한국에서는 '이얼'까지 번역한 제목인 '하나 둘 팬클럽'이 더 잘 알려져 있는데, 퍼지게 된 당시 번역한 사람이 이얼이 단순한 음차가 아니라 '하나 둘'이라는 의미를 가지고 있다는 것을 알리고 싶었을 가능성이 있으나 일본 노래에 외래어로 삽입된 중국어를 뜻까지 완역해버리는 건 좋은 번역이라고 할 수 없다. 이런 점을 고려할 때 이 노래의 이름을 한국어로 표기할 때는 '하나 둘'이 아니라 '이얼'으로 표기하는 게 옳다.
각종 리듬 게임이나 만화판, 소설판에는 1, 2 Fanclub으로, 1, 2를 쓰고 있는 반면 미키토P가 업로드한 니코동 영상에서의 영어 표기는 12funclub으로, 팬클럽이 아닌 펀클럽이라 쓰고 있으며 마찬가지로 12를 쓰고 있다. 일본어 표기로는 fan도 fun도 모두 ファン(환)이므로, 중의적 의미를 담은 더블미닝이 된다. 이때문에 ファン을 한국어로 옮기는 과정에서 번역이 갈리게 되는데, 중국어 숫자가 이, 얼, 싼, 쓰 순으로 이어지는 것을 감안하여 '싼'과 ファン의 어감을 맞춘다면 본 문서명처럼 판클럽, fan의 의미를 살린다면 팬클럽, fun의 의미를 살린다면 펀클럽으로 번역할 수 있다.
중간에 일본 요리인 [[라멘]]이 나오는 것이 뜬금없다고 생각할 수 있겠지만 라멘은 일본에선 중화 요리로 여겨진다. [[짜장면]]과 비슷한 위치에 있다.
유튜브 공식 영상이 2019/10/3 6시 30분쯤 재 업로드 되었다. 이유는 [[샌드박스 네트워크/비판 및 사건 사고|문서]] 참고.
곡 BPM은 145.
=== 달성 기록 ===
||
* 2012년 10월 28일에 [[VOCALOID 전설입성]]
* 2013년 4월 1일에 200만 재생 달성
* 2014년 3월 23일에 300만 재생 달성
* 2015년 9월 20일에 400만 재생 달성
* 2017년 2월 24일에 500만 재생 달성
* 2019년 2월 16일에 600만 재생 달성
* 2021년 4월 29일에 700만 재생 달성 ||
== 영상 ==
|| [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] {{{#fff '''니코니코 동화'''}}}]] ||
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[nicovideo(sm18623327, width=640, height=360)]}}} ||
|| 【GUMI・카가미네 린】 이얼 판클럽 【오리지널 PV】 ||
|| [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] ||
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[youtube(oBgADhsOoog, width=640, height=360)]}}} ||
|| 미키토P 『하나둘 팬클럽』MV ||
== 미디어 믹스 ==
=== 공연 ===
|| [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] ||
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[youtube(0n0kj7wEdfw, width=640, height=360)]}}} ||
|| 하츠네 미쿠 매지컬 미라이 2017[* 크립톤 멤버만 나오는 매지컬미라이 특성상 린렌 듀엣으로 바뀌어 수록되었다.] : [[마쿠하리 멧세|마쿠하리 멧세]] | 이얼 판클럽 - 미키토P ||
|| [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] ||
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[youtube(n8wOQ8wDQpE, width=640, height=360)]}}} ||
|| 하츠네 미쿠 매지컬 미라이 2018 : [[마쿠하리 멧세|마쿠하리 멧세]] | 이얼 판클럽 - 미키토P ||
=== [[이얼 판클럽/리듬 게임 수록|리듬 게임 수록]] ===
[include(틀:상세 내용, 문서명=이얼 판클럽/리듬 게임 수록)]
== 가사 ==
|| '''GUMI''' || '''카가미네 린''' || '''합창''' ||
|| 神戸中央区元町。 || (駅前) ||
|| 코-베 츄-오-쿠 모토마치. || (에키 마에) ||
|| [[고베시|고베]] [[주오구(고베)|주오구]] [[모토마치역(효고)|모토마치]]. || (역 앞) ||
||<-2> 今日から ドキドキニイハオハンユー講座 ||
||<-2> 쿄-카라 도키도키 니- 하오 한유- 코-자 ||
||<-2> 오늘부터 두근두근 [ruby(니하오 한위,ruby=안녕 중국어)] 강좌 ||
|| 大人、中高生、おばちゃんに || 「...こんにちわ」 ||
|| 오토나, 츄-코-세이, 오바챤니 || 「...코은니치와」 ||
|| 어른, 중고생, 아줌마에게 || 「...안녕하세요」 ||
|| 「ダメダメここではあなたも || “[ruby(你好, ruby=ニーハオ)]”!」 ||
|| 「다메 다메 코코데와 아나타모 || “니- 하오”!」 ||
|| 「안 돼 안 돼 [[중국|여기]]서는 너도 || "[ruby(안녕하세요, ruby=니 하오)]"!」 ||
||<-2> ||
|| マジで…。テキスト三ページ || (早くも) ||
|| 마지데…. 테키스토 산페-지 || (하야쿠모) ||
|| 진짜냐…. 교과서 3페이지 || (빨리) ||
||<-2> ここはとにかく羞恥心に勝つぞ ||
||<-2> 코코와 토니카쿠 슈-치신니 카츠조 ||
||<-2> 여기서는 어쨌든 수치심을 이기자 ||
|| 一万三千円の月謝は || (安くない) ||
|| 이치만 산젠엔노 겟샤와 || (야스쿠 나이) ||
|| 1만 3천 엔의 수업료는 || (싸지 않아) ||
||<-2> [ruby(好好大家, ruby=ハオハオダージア)] ご機嫌いかが ||
||<-2> 하오하오 다-지아 고키겐 이카가 ||
||<-2> [ruby(좋아요 여러분, ruby=하오하오 따쟈)] 잘 지내시나요 ||
||<-2> ||
|| 『お母さん お馬さん』 || ([ruby(媽, ruby=マー)] [ruby(馬, ruby=マー)]) ||
|| 『오카-산 오우마산』 || (마- 마-) ||
|| 『엄마 말』 || (마마) ||
|| 『ここはどこ 君は誰』 || ([ruby(你是誰阿, ruby=ニーシーシェイアー)]) ||
|| 『코코와 도코 키미와 다레』 || (니-시- 셰이아-) ||
|| 『여기는 어디 너는 누구』 || ([ruby(당신은 누구, ruby=니쓰 쒜이아)]) ||
|| 大好きなワン・リーホンに || 大好きだって言うため ||
|| 다이스키나 완 리혼니 || 다이스키닷테 유우타메 ||
|| 좋아하는 [[왕리훙]]에게 || 좋아한다고 말하기 위해 ||
||<-2> ||
||<-2> ハイハイチャイナ ちょちょ夢心地 ||
||<-2> 하이하이 챠이나 쵸쵸 유메고코치 ||
||<-2> 하이하이 차이나 점점 꿈만 같은 기분 ||
||<-2> いーあるふぁんくらぶ ||
||<-2> 이-아루 환쿠라부 ||
||<-2> 이얼 판클럽 ||
||<-2> だんだん 君と同じ言葉が使えるね ||
||<-2> 단단 키미토 온나지 코토바가 츠카에루네 ||
||<-2> 점점 너와 같은 말을 쓸 수 있게 되어가네 ||
||<-2> うぉあいにー 言えるかな ||
||<-2> 워아이니- 이에루카나 ||
||<-2> [ruby(사랑해, ruby=워아이니)] 말할 수 있을까 ||
||<-2> ||
|| そこで知り合った女子高生 || (みかちゃん) ||
|| 소코데 시리앗타 죠시코-세이 || (미카챠은) ||
|| 거기서 알게 된 여고생 || (미카쨩) ||
|| 曰く、 || 台湾でジェイ・チョウのコンサート ||
|| 이와쿠 || [[타이완]]데 제이 쵸-노 콘사-토 ||
|| 말하길, || [[대만]]에서 [[주걸륜]]의 콘서트 ||
|| それは行かなきゃだめだ || (ところで) ||
|| 소레와 이카나캬 다메다 || (토코로데) ||
|| 그건 꼭 가야해 || (그런데) ||
||<-2> みかちゃん しれっと言ってるけど海外だよ? ||
||<-2> 미카챵 시렛토 잇테루 케도 카이가이다요 ||
||<-2> 미카쨩 태연하게 말하지만 [[대만|거긴]] [[해외]]라고? ||
||<-2> ||
|| まじで… エンジンかかってんな || (みかちゃん) ||
|| 마지데… 엔진 카캇텐나 || (미카챠은) ||
|| 정말로… 엔진 시동 걸었네 || (미카쨩) ||
|| ここはとにかく便乗して || 頑張るか ||
|| 코코와 토니카쿠 빈죠-시테 || 간바루카 ||
|| 여기서는 어쨌든 편승해서 || 힘내볼까 ||
|| 六万数千の旅費も || (安くない) ||
|| 로쿠만 스-센노 료히모 || (야스쿠나이) ||
|| 6만 수천의 여행 비용도 ||