||<#fff,#000> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:eve_우리들 아직 언더그라운드.png|width=100%]]}}} || ||<-3>
{{{#ffffff '''{{{+2 僕らまだアンダーグラウンド }}}'''[br]We're Still Underground | 우리는 아직 언더그라운드}}} || || '''가수''' ||<-2><|3> [[Eve(싱어송라이터)|Eve]] || || '''작곡가''' || || '''작사가''' || || '''편곡가''' ||<-2> Numa || ||<|7> '''애니메이션[br]스태프''' || 기획 || 카와무라 겐키 || || 프로듀서 || 카와무라 겐키[br]오카무라 와카나[br]오카다 마이코 || || 감독 || 요다 노부타카 (10GAUGE) || || 캐릭터[br]디자이너 || 아사노 나오유키 || || 아트[br]디렉터 || 카네코 유지 || || 애니메이션[br]프로덕션 || [[WIT STUDIO]] || || 제작자 || 와다 조지 || || '''페이지''' ||<-2> [[https://youtu.be/nBteO-bU78Y|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]]유튜브]] || || '''투고일''' ||<-2> [[2019년]] [[1월 24일]] || [목차] [clearfix] == 개요 == '''우리는 아직 언더그라운드'''는 [[Eve(우타이테)|Eve]]가 [[2019년]] [[1월 24일]]에 [[유튜브]]에 투고한 오리지널 곡이다. 리듬감 있는 보컬과 엄청나게 화려한 영상미로 호평받고 있다. [[Eve(우타이테)|Eve]]의 앨범 동화에 아홉 번째 트랙으로 수록되었다. == 달성 기록 == || * [[2019년]] [[6월 13일]]에 유튜브 조회수 1000만 회 달성|| == 영상 == || [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(nBteO-bU78Y, width=640, height=360)]}}} || || 우리는 아직 언더그라운드 - Eve MV || == 미디어 믹스 == === [[리듬 게임]] 수록 === ==== [[프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠]] ==== [include(틀:Leo/need)] ||<-10>
'''[[Leo/need|{{{#ffffff Leo/need의 수록곡}}}]]''' || ||<-10> '''난이도[br](노트 수)''' || ||<-2><#6d1> '''EASY''' ||<-2><#33bbed> '''NORMAL''' ||<-2><#ffaa01> '''HARD''' ||<-2><#ee4566> '''EXPERT''' ||<-2><#bb33ef> '''MASTER''' || ||<-2> 7[BR](281) ||<-2> 12[BR](406) ||<-2> 18[BR](635) ||<-2> 25[BR](920) ||<-2> 28[BR](1035) || ||<-2> '''해금 방법''' ||<-8> 음악 상점에서 구매 || ||<-4> '''어나더 보컬''' ||<-2> 지원 ||<-2> '''MV''' || 원곡 || 2D || ||<|4><-2> '''지원 보컬''' ||<-4> '''세카이 ver.''' ||<-4> '''버추얼 싱어 ver.''' || ||<-4> [[호시노 이치카]][br][[히노모리 시호]][br][[하츠네 미쿠(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)|하츠네 미쿠]] ||<-4> [[하츠네 미쿠(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)|하츠네 미쿠]] || ||<-8> '''어나더 보컬 ver.''' || ||<-8> [[히노모리 시호]] || ||<-5> [youtube(eb46opRRyLc)] || || '''세카이 ver. FULL 2D MV''' || || {{{-2 영상 감독 & 애니메이션: [[https://twitter.com/yutsukidayo|츠다]] | 배경: [[https://twitter.com/no818|NZK]]}}} || [youtube(MytH3vMvTZM)] *MASTER ALL PERFECT 영상 [[Eve(우타이테)|Eve]] 타이업의 일환으로 2022년 3월 4일 수록. 함께 수록된 [[마음 예보]]와 마찬가지로 원곡은 Eve가 싱어송라이터로서 발표한 곡이지만, 수록 직전 발매된 Eve의 보컬로이드 앨범 Eve Vocaloid 01에 수록된 하츠네 미쿠 버전이 버추얼 싱어 버전으로 함께 수록되었다. == 가사 == ||
僕だけでは || || 보쿠다케데와 || || 그저 나만으론 || || 貴方を満たせる事など無理かもしれない || || 아나타오 미타세루 코토나도 무리카모 시레나이 || || 당신을 만족시키는 일 같은 건 무리일지도 몰라 || || だけど || || 다케도 || || 하지만 || || 君だけでは || || 키미다케데와 || || 그저 너만으론 || || どうにもこうにもできない事があるとするならば || || 도우니모 코우니모 데키나이 코토가 아루토스루나라바 || || 어쩌지도 저쩌지도 할 수 없는 일들이 있다고 한다면 || || ああでもない こうでもないと || || 아아데모나이 코우데모나이토 || || 그것도 아니고 이것도 아니라고 || || 言葉だけが宙を舞って[* [[넌센스 문학]]의 코러스 부분에 나오는 가사의 셀프 오마주로 보인다.] || || 코토바다케가 츄우오 맛테 || || 말들 투성이가 허공에서 날아 || || また今日も夜を超えてしまったんだ || || 마타 쿄-모 요루오 코에테시맛탄다 || || 다시 오늘도 이 밤을 뛰어넘어 버렸어 || || 頑張れ とか 君の為 とか || || 간바레 토카 키미노타메 토카 || || 힘내라든지 널 위해서라든지 || || 押しつけがましい事も愛せれば || || 오시츠케가마시이 코토모 아이세레바 || || 강요 비슷한 것들도 사랑할 수 있다면 || || あれはだめ これもだめ だから || || 아레와 다메 코레모 다메 다카라 || || 그거는 안돼 이것도 안돼 그러니 || || いつまでも子供扱いの僕ら || || 이츠마데모 코토모 아츠카이노 보쿠라 || || 언제까지고 어린이 취급인 우리들 || || 単純な事もできないな || || 탄쥰나 코토모 데키나이나 || || 단순한 것들도 못하는구나 || || 何処にも逃がしてくれないや || || 도코니모 니가시테쿠레나이야 || || 어디로든 도망 못 치게 하는구나 || || 自分を見失ってしまうわ || || 지분오 미우시낫테 시마우와 || || 자신을 잃어버릴 듯해 || || ろくでもないバケモノなの || || 로쿠데모 나이 바케모노나노 || || 변변찮은 괴물인걸 || || 美しくはにかんだ || || 우츠쿠시쿠 하니칸다 || || 아름답게 수줍어했어 || || その口を僕が今結んであげるから || || 소노 쿠치오 보쿠가 이마 무슨데아게루카라 || || 그 입가를 내가 지금 맺어 줄 테니 || || ダーリン ダーリン 愛しておくれ || || 다-링 다-링 아이시테오쿠레 || || 달링 달링 사랑해 줘 || || あの日から 僕らは共犯者だった || || 아노 히카라 보쿠라와 쿄-한샤닷타 || || 그날부터 우리들은 공범자였어 || || そんなんで突っ立ってないで || || 손난데 츳탓테 나이데 || || 그렇게 우뚝 서있지 말고 || || [[마음에 드시는 대로|ワン・ツーの合図を待って]][* [[마음에 드시는 대로]] 초반부의 가사이다.] || || [[마음에 드시는 대로|완 츠 노 아이즈오 맛테]] || || [[마음에 드시는 대로|원 투의 신호를 기다려]] || || 眠れない夜を踊るのさ || || 네무레나이 요루오 오도루노사 || || 잠들 수 없는 밤을 춤추는 거야 || || ダーリン ダーリン 示しておくれ || || 다-링 다-링 시메시테오쿠레 || || 달링 달링 가르쳐 줘 || || さあバイバイ そうさ今がその時なんだ || || 사- 바이바이 소우사 이마가 소노 토키난다 || || 자 바이바이 그래 지금이 바로 그 때인 거야 || || 最高の舞台にしようぜ || || 사이코-노 쇼-니 시요-제 || || 최고의 무대로 만들자고 || || 胸の高鳴る方へ || || 무네노 타카나루 호-에 || || 가슴이 고동치는 곳으로 || || 喜劇的な世界が幕を開ける || || 키게키테키나 세카이가 마쿠오 아게루 || || 희극적인 세계가 막을 올려 || || 僕らまだアンダーグラウンド || || 보쿠라 마다 안다-그라운도 || || 우리들은 아직 언더그라운드 || || 優柔不断な僕等 || || 유-쥬-후단나 보쿠라 || || 우유부단한 우리들 || || 焦燥に溺れた声が || || 쇼-소-니 오보레타 코에가 || || 초조함에 빠진 목소리가 || || この胸に響くことなどを || || 코노 무네니 히비쿠 코토나도오 || || 이 가슴속에 울리는 일 따위를 || || 最初から信じてはいないが || || 하나카라 신지테와 이나이가 || || 처음부터 믿지는 않았지만 || || ずっとこうやってたいな || || 즛토 코-얏테타이나 || || 계속 이렇게 있고 싶네 || || そう思えば楽になって || || 소- 오모에바 라쿠니 낫테 || || 그리 생각하면 편해져서 || || いつの間にか終わってしまうわ || || 이츠노 마니카 오왓테시마우와 || || 어느 새에 끝나버리게 돼 || || 救いようのないバケモノなの || || 스쿠이요-노나이 바케모노나노 || || 구제할 수 없는 괴물인걸 || || それでも信じたいんだ || || 소레데모 신지타인다 || || 그렇지만 믿고 싶어 || || ああしょうがないな || || 아아 쇼-가 나이나 || || 아아 어쩔 수 없나 || || ほっとけない僕が嫌いなのさ || || 홋토케 나이 보쿠가 키라이나노사 || || 내버려 둘 수 없는 내가 싫은 거야 || || ダーリン ダーリン 愛しておくれ || || 다-링 다-링 아이시테오쿠레 || || 달링 달링 사랑해 줘 || || 夢にみた 日々は僕の証だった || || 유메니 미타 히비와 보쿠노 아카시닷타 || || 꿈에서 봤던 나날은 나의 증거였어 || || 冗談で言ったんじゃないと || || 죠-단데 잇탄쟈 나이토 || || 농담으로 한 말이 아니냐고 || || 皆嗤っていたんだ || || 민나 와랏테 이탄다 || || 모두 비웃고 있었어 || || こんな街からさようなら || || 콘나 마치카라 사요나라 || || 이런 거리에서 안녕 || || ダーリン ダーリン 示しておくれ || || 다-링 다-링 시메시테오쿠레 || || 달링 달링 가르쳐 줘 || || 今夜だけ そうさ今がその時なんだ || || 콘야 다케 소-사 이마가 소노 토키난다 || || 오늘 밤만이 그래 지금이 그 때야 || || 最高の舞台にしようぜ || || 사이코-노 쇼-니 시요우제 || || 최고의 무대로 만들자고 || || 胸の高鳴る方へ || || 무네노 타카나루 호-에 || || 가슴이 고동치는 곳으로 || || 喜劇的な世界が幕を開ける || || 키게키테키나 세카이가 마쿠오 아게루 || || 희극적인 세계가 막을 올려 || || 最終章の合図だ || || 사이슈-쇼-노 아이즈다 || || 최종장의 신호야 || || 後悔はないか || || 코-카이와 나이카 || || 후회할 건 없니 || || 君の出番の時のようだ || || 키미노 데반노 토키노요-다 || || 네가 나설 차례인 것 같아 || || 再上映はないから || || 사이죠-에-와 나이카라 || || 재상영은 없으니까 || || だから行かなくちゃ || || 다카라 이카나쿠챠 || || 그러니 가야만 해 || || もう目を背ける事はないから[* Ambivalent의 후렴구 멜로디를 약간 비틀었다. 가사의 내용은 Ambivalent의 MV와 관련이 있는 편] || || 모- 메오 소무케루 코토와 나이카라 || || 더는 눈을 돌리는 일은 없으니까 || || ちょっと先の未来を || || 춋토 사키노 미라이오 || || 조금 앞의 미래를 || || 君と話がしたいんだ || || 키미토 하나시가 시타인다 || || 너와 이야기하고 싶어 || || つらくて笑ったあの日も || || 츠라쿠테 와랏타 아노 히모 || || 힘들어서 웃었던 그날도 || || 言えずにしまった想いも || || 이에즈니 시맛타 오모이모 || || 말하지 못한 마음도 || || この先僕らはずっと || || 코노 사키 보쿠라와 즛토 || || 앞으로 우리들은 계속 || || 不完全なままだけど || || 후칸젠나 마마다케도 || || 불완전한 채이지만 || || 思い出の中に || || 오모이데노 나카니 || || 추억들 속으로 || || もう帰らないように || || 모- 카에라나이요-니 || || 더는 돌아가지 않도록 || || ダーリン ダーリン 愛しておくれ || || 다-링 다-링 아이시테오쿠레 || || 달링 달링 사랑해 줘 || || 夢にみた 日々は僕の証だった || || 유메니 미타 히비와 보쿠노 아카시닷타 || || 꿈에서 봤던 나날은 나의 증거였어 || || 冗談で言ったんじゃないと || || 죠-단데 잇탄쟈 나이토 || || 농담으로 한 말이 아니냐고 || || 皆嗤っていたんだ || || 민나 와랏테 이탄다 || || 모두 비웃고 있었어 || || こんな街からさようなら || || 콘나 마치카라 사요나라 || || 이런 거리에서 안녕 || || ダーリン ダーリン 愛しておくれ || || 다-링 다-링 아이시테오쿠레 || || 달링 달링 사랑해 줘 || || あの日から 僕らは共犯者だった || || 아노 히카라 보쿠라와 쿄-한샤닷타 || || 그날부터 우리들은 공범자였어 || || そんなんで突っ立ってないで || || 손난데 츳탓테 나이데 || || 그렇게 우뚝 서있지 말고 || || [[마음에 드시는 대로|ワン・ツーの合図を待って]] || || [[마음에 드시는 대로|완 츠 노 아이즈오 맛테]] || || [[마음에 드시는 대로|원 투의 신호를 기다려]] || || 眠れない夜を踊るのさ || || 네무레나이 요루오 오도루사 || || 잠들 수 없는 밤을 춤추는 거야 || || ダーリン ダーリン 示しておくれ || || 다-링 다-링 시메시테오쿠레 || || 달링 달링 가르쳐 줘 || || さあバイバイ そうさ今がその時なんだ || || 사- 바이바이 소우사 이마가 소노 토키난다 || || 자 바이바이 그래 지금이 그 때인 거야 || || 最高の舞台にしようぜ || || 사이코-노 쇼-니 시요-제 || || 최고의 무대로 만들자고 || || 胸の高鳴る方へ || || 무네노 타카나루 호-에 || || 가슴이 고동치는 곳으로 || || 喜劇的な世界が幕を開け || || 키게키테키나 세카이가 마쿠오 아케 || || 희극적인 세계가 막을 열어 || || 手放したんだっていいさ || || 테바나시탄닷테 이이사 || || 손을 놓았더라도 괜찮아 || || 最低な夜を超えようぜ || || 사이테이나 요오 코에요-제 || || 최악의 밤을 넘어버리자 || || まだ見ぬ世界を潜っていける || || 마다 미누 세카이오 모굿테 유케루 || || 아직 못 본 세계를 빠져 나갈 수 있어 || || 僕らまだアンダーグラウンド || || 보쿠라 마다 안다-그라운도 || || 우리들은 아직 언더그라운드 || == 이스터에그 == 영상에 따로 자막이 들어가있지는 않지만 자세히 보면 애니메이션 중간중간 간판 이름이나 포스터 문구, 도로의 글씨 등으로 스쳐지나가 듯 나온다. (이런 것을 찾는 재미도 있다.) 영상의 0:30 초를 보면 벽에 EVE 라고 적혀있다. (그 옆에도 영어가 적혀있지만 무슨 글자인지는 알기 어렵다.) 영상의 0:38 초를 보면 하단의 책에 해당파트의 글과 [[드라마트루기]], [[난센스 문학]]의 두 인물이 그려진 책이 있다. 영상의 0:47 초를 보면 [[넌센스 문학]]이나 [[드라마트루기]]등에나오는 히토츠메가 알수없는 문자를 보낸다. 영상의 1:27 초를 보면 하얀 티셔츠에 해당파트의 문자[* DALING]함께 4번째 앨범 文学/문학의 표지가 그려져 있다. 영상의 2:22 초를 자세히보면 위에 YES 라고 적혀있는 표지판 쪽 바닥에는 NO 라고, NO라고 적혀있는 표지판 쪽 바닥에는 YES 라고 적혀있다. 영상의 2:29 초를 보면 [[앰비벌런트]]의 주인공이[* 헬멧을 쓴 모습]나온다.[* 그 주위에 있는 영어 단어들을 보면 Agree / Disagree 나 Against - yes? / no? , ACCEPT / REJECT , pro 같이 찬성과 반대 둘 중 선택하라는 식의 문구가 적혀있다.] 영상의 2:41 초를 보면 오른쪽 상단에 검은모자, 목도리를 두른 히토츠메로 추정되는 인물 있다. 영상의 3:04 초의 오른쪽 하단을 보면 5번째 앨범[* 이 곡이 수록되어있는 앨범] おとぎ/동화의 표지가 있다. 영상의 3:16 초를 보면 [[라스트 댄스]]와 [[도쿄 게토]]에 나오는 두 인물이 있다. --대놓고 보여준다-- 영상의 3:46 초에 아주 빠르게 지나가는 부분을 0.5 느리게 해서 보면 영화관 간판에 이브의 모든 것[* イヴの総て] 라고 써져있는 것을 볼 수있다.[* 그 옆 간판엔 에바의 냄새/エヴァの匂い 라고 써져있다.(....?)]그 아래 작은간판엔 UNDERS GROUND 라고 써져있다 영상의 4:47 초에 왼쪽을 보면 4번째 앨범 文学/문학의 표지가 그려져 있다. 이 외에도 아래 사진과 같은 글자들이 여러 부분에서 등장한다. ||<-2> [[파일:Screenshot_underground_YouTube.jpg|align=center&width=100%]] || [* EVE 라고 적혀진 것 같기도 하다.] [[분류:Eve(싱어송라이터)/음악]][[분류:2019년 노래]][[분류:WIT STUDIO]][[분류:우타이테 오리지널 곡]][[분류:프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠/수록곡]]