[[분류:기독교]][[분류:찬송가]] 옥시린쿠스 찬가(Oxyrhynchus Hymn) [youtube(iFDfyihG6o0)] [목차] == 개요 == [* 이하 내용과 가사 한국어 번역은 김진혁, 질문하는 신학, 복있는 사람, 2019 120~121p에서 발췌함]현존하는 가사와 기보법이 확인된 가장 오래된 기독교 [[찬송가]]. 이집트 옥시린쿠스에서 발견된 파피루스에 기록되었으며 기록 연대는 3세기 말경으로 추정된다. 현재 해당 파피루스는 영국 옥스퍼드 대학교 새클러 도서관에 보관되어 있다. == 가사 == === 그리스어 === >Spoken: Σε Πάτερ κόσμων, Πάτερ αἰώνων, μέλπωμεν] ὁμοῦ, πᾶσαι τε Θεοῦ λόγιμοι δο[ῦλο]ι. Ὅσα κ[όσμος ἔχει πρὸς ἐπουρανίων ἁγίων σελάων. >Sung: (Πρ)υτανήω σιγάτω, μηδ' ἄστρα φαεσφόρα λ(αμπέ) >Spoken: σθων, (ἀπ)ολει(όντων) ῥ(ιπαὶ πνοιῶν, πηγαὶ) >Sung: ποταμῶν ῥοθίων πᾶσαι. Υμνούντων δ' ἡμῶν (Π)ατέρα χ' Υἱὸν χ' Ἅγιον Πνεῦμα, πᾶσαι δυνάμεις ἐπιφωνούντων· Ἀμήν, Ἀμήν. Κράτος, αἶνος ([ἀεὶ καὶ δόξα Θεοὶ δωτῆρι μόνῳ πάντων) ἀγαθῶν· Ἀμήν, Ἀμήν."[* [[https://chantblog.blogspot.com/2011/03/oxyrhynchus-hymn.html|출처]]] === 영어 === >Let the world be silent Let not the stars shine their lights >Calm the winds, silence the rivers >Let all praise the Father, the Son and the Holy spirit >Let all sing together Amen, Amen. >Let kings bow, and God receive the glory! >The sole giver of good things, Amen Amen.[* [[https://chantblog.blogspot.com/2011/03/oxyrhynchus-hymn.html|출처]]] === 한국어 === >침묵에 잠길지어다 >빛나는 별들도 빛을 거두어라 >바람과 소란스런 강들도 잠잠할지어다 >우리가 성부, 성자, 성령을 찬양하니 >모든 권세들도 '아멘 아멘'하며 화답하여라 >힘 있는 제국아, 언제나 하나님을 찬양하며, >그분께 영광을 돌려라 >그분은 모든 선한 일의 유일한 근원이시다. >아멘 아멘.