[[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]][[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2018년]][[분류:VOCALOID 전당입성]][[분류:VOCALOID 전설입성]][[분류: 자살을 소재로 한 노래]][[분류:프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠/수록곡]] || {{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [[파일:Parsley Egoist.jpg|width=100%]]}}} || ||<-3>
'''{{{+2 エゴイスト}}}'''[br]Egoist | 에고이스트 || || '''가수''' |||| [[v flower]] || || '''작곡가''' ||||<|3> [[오누마 파슬리]] || || '''작사가''' || || '''조교자''' || || '''일러스트레이터''' |||| 獅冬ろう || || '''페이지''' |||| [[https://nico.ms/sm33844537|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=23]]]] [[https://youtu.be/QprnVxCveSY|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=23]]]] || || '''투고일''' |||| 2018년 9월 12일 || || '''달성 기록''' |||| [[VOCALOID 전당입성]][br][[VOCALOID 전설입성]] || [목차] [clearfix] == 개요 == '''[ruby(에고이스트,ruby=エゴイスト)]'''는 2018년 9월 12일 [[오누마 파슬리]]가 작사 및 작곡한 [[v flower]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. 오누마 파슬리의 오리지널 곡 중에서 유일하게 1000만 조회수를 넘겼다. === 달성 기록 === * 유튜브 || * 2022년 3월 25일 조회수 10,000,000회 달성 || * 니코니코 동화 || * 2023년 6월 8일 [[VOCALOID 전설입성]]|| == 영상 == || [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=23]] {{{#fff '''니코니코 동화'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [nicovideo(sm33844537, width=640, height=360)]}}} || || 에고이스트/flower || || [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=23]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(QprnVxCveSY, width=640, height=360)]}}} || || 에고이스트/flower {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; background: #8060b0; font-size: .6em" {{{#ffffff '''한글 자막'''}}}}}} || == 미디어 믹스 == === 음반 수록 === ||<|5><#fff,#010101> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:오누마 파슬리 memento mori.jpg|height=177]]}}} || '''번역명''' ||<|2> memento mori || || '''원제''' || || '''트랙''' || 1 || || '''발매일''' || 2018년 11월 18일 || || '''링크''' || - || ||<|5><#fff,#010101> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:오누마 파슬리 ave.jpg|height=177]]}}} || '''번역명''' ||<|2> ave || || '''원제''' || || '''트랙''' || 7 || || '''발매일''' || 2020년 2월 26일 || || '''링크''' || - || === [[리듬 게임]] 수록 === ==== [[프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠]] ==== [include(틀:Vivid BAD SQUAD)] ||<-5>
'''[[Vivid BAD SQUAD|{{{#ffffff Vivid BAD SQUAD의 수록곡}}}]]''' || ||<-5> '''난이도[br](노트 수)''' || ||<#6d1> '''EASY''' ||<#33bbed> '''NORMAL''' ||<#ffaa01> '''HARD''' ||<#ee4566> '''EXPERT''' ||<#bb33ef> '''MASTER''' || || 8[BR](316) || 14[BR](612) || 18[BR](923) || 26[BR](1303) || 31[BR](1548) || || '''해금 방법''' ||<-4> 음악 상점에서 구매 || ||<-2> '''어나더 보컬''' || 지원 || '''MV''' || 3D || ||<|4> '''지원 보컬''' ||<-2> '''세카이 ver.''' ||<-2> '''버추얼 싱어 ver.''' || ||<-2> [[Vivid BAD SQUAD]][br][[MEIKO(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)|MEIKO]] ||<-2> [[flower(음성 합성 라이브러리)|v flower]] || ||<-4> '''어나더 보컬 ver.''' || ||<-4> [[시라이시 안]] [[시노노메 아키토]] || ||<-5> [youtube(bukyo6L3H-E)] || ||<-5> '''표준 MV 배치''' || || [[MEIKO(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)|MEIKO]] || [[시라이시 안]] || [[아즈사와 코하네]] || [[시노노메 아키토]] || [[아오야기 토우야]] || [youtube(_aoDO2os9Fg)] *EASY ~ EXPERT ALL PERFECT 영상 [youtube(skc2CsVw9F0)] *MASTER ALL PERFECT 영상 어나더 보컬은 안과 아키토의 듀엣이지만, 아키토의 솔로 파트가 없고 둘이 함께 부르는 파트에서도 아키토의 목소리가 안의 목소리에 묻혀서 트위터 실시간 트렌드에 에고이스트가 오를 정도로 크게 논란이 되었다. 운영진 측도 이를 피드백으로 받아들여 '''어나더 보컬 수정'''이라는 결정을 내리게 되었다. 그리고 2023년 9월 26일 수정본이 업데이트되었다. == 가사 == ||
人生相談があります || || 진세이 소오단가 아리마스 || || 인생 상담이 하고 싶습니다 || || 聞いてくれますか先生 || || 키이테쿠레마스카 센세이 || || 들어주시겠나요 선생님 || || 大概病んでる生活 || || 타이가이 얀데루 세이카츠 || || 대체로 병든 생활 || || 退会させてよ先生 || || 타이카이사세테요 센세이 || || 탈퇴하게 해 주세요 선생님 || || 人生辛抱わかって || || 진세이 신보오 와캇테 || || 인생을 견디는 걸 알고 || || 気付いてくれますか先生 || || 키즈이테쿠레마스카 센세이 || || 눈치채 주실 건가요 선생님 || || 大概病んでる生活 || || 타이가이 얀데루 세이카츠 || || 대체로 병든 생활 || || 早退させてよ先生 || || 소오타이사세테요 센세이 || || 조퇴하게 해 주세요 선생님 || || オレンジ色に染まる君は || || 오렌지이로니 소마루 키미와 || || 오렌지 색으로 물든 너는 || || やがて暗闇に染まる溶ける || || 야가테 쿠라야미니 소마루 토케루 || || 이윽고 어둠에 물들어 녹아내려 || || 月日が経っても消えない苦しみ || || 츠키히가 탓테모 키에나이 쿠루시미 || || 세월이 흘러도 사라지지 않는 고통 || || 不気味な夜を君と共に || || 후키미나 요루오 키미토 토모니 || || 섬뜩한 밤을 너와 함께 || || おやすみおやすみ || || 오야스미 오야스미 || || 잘 자 잘 자 || || おやすみおかえり || || 오야스미 오카에리 || || 잘 자 어서 와 || |||| || 感情的になってバイバイだ || || 칸죠오테키니 낫테 바이바이다 || || 감정적으로 변해 바이바이야 || || 誰よりも速く遠くへ行けよ || || 다레요리모 하야쿠 토오쿠에 유케요 || || 누구보다도 빠르게 멀리 떠나자 || || 後戻りはしないよ || || 아토모도리와 시나이요 || || 다시 돌아오진 않을 거야 || || 後先なんてないから || || 아토사키난테 나이카라 || || 앞뒤 사정은 생각하지 않으니까 || || 衝動的になって正解だ || || 쇼오도오테키니 낫테 세이카이다 || || 충동적으로 변해 정답이야 || || 誰よりも夜を越えて行けよ || || 다레요리모 요루오 코에테 유케요 || || 누구보다도 더 밤을 넘어 떠나자 || || 後戻りはしないよ || || 아토모도리와 시나이요 || || 다시 돌아오진 않을 거야 || || 後先なんてないから || || 아토사키난테 나이카라 || || 앞뒤 사정은 생각하지 않으니까 || |||| || 嫌い嫌い嫌い嫌い嫌い嫌い嫌い嫌い嫌い嫌い || || 키라이 키라이 키라이 키라이 키라이 키라이 키라이 키라이 키라이 키라이 || || 싫어 싫어 싫어 싫어 싫어 싫어 싫어 싫어 싫어 싫어 || || 辛い 辛い 辛い 辛い 辛い 辛い 辛い 辛い 辛い 辛い || || 츠라이 츠라이 츠라이 츠라이 츠라이 츠라이 츠라이 츠라이 츠라이 츠라이 || || 괴로워 괴로워 괴로워 괴로워 괴로워 괴로워 괴로워 괴로워 괴로워 괴로워 || || 有象無象 有象無象 有象無象 有象無象 有象無象 || || 우조오무조오 우조오무조오 우조오무조오 우조오무조오 우조오무조오 || || 어중이떠중이 어중이떠중이 어중이떠중이 어중이떠중이 어중이떠중이 || || 不承不承 不承不承 不承不承 不承不承 不承不承 || || 후쇼오후쇼오 후쇼오후쇼오 후쇼오후쇼오 후쇼오후쇼오 후쇼오후쇼오 || || 마지못해 마지못해 마지못해 마지못해 마지못해 || |||| || 人生劣等わかって || || 진세이 렛토오 와캇테 || || 인생의 열등을 알고 || || 気付いてくれますか先生 || || 키즈이테쿠레마스카 센세이 || || 눈치채 주실 건가요 선생님 || || 大抵泣いてる生活 || || 타이테이 나이테루 세이카츠 || || 대개 울고 있는 생활 || || 早退させてよ先生 || || 소오타이사세테요 센세이 || || 조퇴하게 해 주세요 선생님 || || 奥にしまった君の笑顔は || || 오쿠니 시맛타 키미노 에가오와 || || 깊숙이 간직해뒀던 너의 미소는 || || やがて暗闇に染まる溶ける || || 야가테 쿠라야미니 소마루 토케루 || || 이윽고 어둠에 물들어 녹아내려 || || 月日が経っても消えない思い出 || || 츠키히가 탓테모 키에나이 오모이데 || || 세월이 흘러도 사라지지 않는 추억 || || 不気味な夜を君と共に || || 후키미나 요루오 키미토 토모니 || || 섬뜩한 밤을 너와 함께 || || おやすみおやすみ || || 오야스미 오야스미 || || 잘 자 잘 자 || || おやすみただいま || || 오야스미 타다이마 || || 잘 자 다녀왔어 || |||| || 盲目的になってバイバイだ || || 모오모쿠테키니 낫테 바이바이다 || || 맹목적으로 변해 바이바이야 || || 誰よりも速く遠くへ行けよ || || 다레요리모 하야쿠 토오쿠에 유케요 || || 누구보다도 빠르게 멀리 떠나자 || || 後戻りはしないよ || || 아토모도리와 시나이요 || || 다시 돌아오진 않을 거야 || || 後先なんてないから || || 아토사키난테 나이카라 || || 앞뒤 사정은 생각하지 않으니까 || || 冷笑的になって正解だ || || 레이쇼오테키니 낫테 세이카이다 || || 냉소적으로 변해 정답이야 || || 誰よりも夜を越えて行けよ || || 다레요리모 요루오 코에테 유케요 || || 누구보다도 더 밤을 넘어 떠나자 || || 後戻りはしないよ || || 아토모도리와 시나이요 || || 다시 돌아오진 않을 거야 || || 後先なんてないから || || 아토사키난테 나이카라 || || 앞뒤 사정은 생각하지 않으니까 || || 感情的になってバイバイだ || || 칸죠오테키니 낫테 바이바이다 || || 감정적으로 변해 바이바이야 || || 誰よりも速く遠くへ行けよ || || 다레요리모 하야쿠 토오쿠에 유케요 || || 누구보다도 빠르게 멀리 떠나자 || || 後戻りはしないよ || || 아토모도리와 시나이요 || || 다시 돌아오진 않을 거야 || || 後先なんてないから || || 아토사키난테 나이카라 || || 앞뒤 사정은 생각하지 않으니까 || || 衝動的になって正解だ || || 쇼오도오테키니 낫테 세이카이다 || || 충동적으로 변해 정답이야 || || 誰よりも夜を越えて行けよ || || 다레요리모 요루오 코에테 유케요 || || 누구보다도 더 밤을 넘어 떠나자 || || 後戻りはしないよ || || 아토모도리와 시나이요 || || 다시 돌아오진 않을 거야 || || 後先なんてないから || || 아토사키난테 나이카라 || || 앞뒤 사정은 생각하지 않으니까 || || [[http://vocaro.wikidot.com/egoist| [[파일:보카로 가사 위키.jpg|height=24]] ,,보카로 가사 위키,,]] || == 외부 링크 == * [[https://piapro.jp/t/qxBJ| [[파일:피아프로 아이콘.svg|width=24]] Off Vocal]]