[[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2018년]][[분류:VOCALOID 전설입성]][[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]] [[분류:프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠/수록곡]] ||<#fff,#000> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:키타니 타츠야 악마가 춤추는 법.png|width=100%]]}}} || ||||
{{{#ffffff '''{{{+2 [ruby(悪魔, ruby=あくま)]の[ruby(踊, ruby=おど)]り[ruby(方, ruby=かた)]}}}'''[br](Devil's Manner)[br](악마가 춤추는 법)}}} || || '''가수''' || [[카가미네 린]] || || '''작곡가''' ||<|2> [[안녕하세요 타니타 씨]] || || '''작사가''' || || '''페이지''' || [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm33115376|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] || || '''투고일''' || 2018년 4월 27일 || || '''달성 기록''' || [[VOCALOID 전당입성]][br][[VOCALOID 전설입성]] || [목차] [clearfix] == 개요 == '''[ruby(악마가 춤추는 법, ruby=悪魔の踊り方)]'''은 [[키타니 타츠야|키타니 타츠야/안녕하세요 타니타 씨]]가 2018년 4월 27일에 [[니코니코 동화]]에 투고한 [[카가미네 린]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. == 상세 == 영상이 굉장히 기괴한데 중간에 나오는 얼굴이 뚫린 사진들은 전직 일본 총리이고, 마지막에 나오는 사진은 다름아닌 '''[[아베 신조]]'''의 사진이다. 원곡보다 셀프 커버 버전의 조회수가 높은데, 유튜브에서 카가미네 린 버전의 조회수가 약 200만 회인 것에 비해 안녕하세요 타니타 씨 본인의 셀프 커버 버전 조회수는 무려 약 2000만 회다. == 달성 기록 == * 니코니코 동화 || * 2022년 6월 6일에 [[VOCALOID 전설입성]]|| == 영상 == || [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] {{{#fff '''니코니코 동화'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [nicovideo(sm33115376, width=640, height=360)]}}} || || 악마가 춤추는 법 / 안녕하세요 타니타 씨 feat. 카가미네 린 || || [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(IfL-bmSrueE, width=640, height=360)]}}} || || 악마가 춤추는 법 / 안녕하세요 타니타 씨 feat. 카가미네 린 - Devil's Manner / Rin Kagamine || || [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] {{{#fff '''니코니코 동화'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [nicovideo(sm33141569, width=640, height=360)]}}} || || 악마가 춤추는 법 / 키타니 타츠야 || || [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(v7_Jo4SfICk, width=640, height=360)]}}} || || 악마가 춤추는 법 / 키타니 타츠야 || == 미디어 믹스 == === [[리듬 게임]] 수록 === ==== [[프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠]] ==== [include(틀:Vivid BAD SQUAD)] ||<-5>
'''[[Vivid BAD SQUAD|{{{#ffffff Vivid BAD SQUAD의 수록곡}}}]]''' || ||<-5> '''난이도[br](노트 수)''' || ||<#6d1> '''EASY''' ||<#33bbed> '''NORMAL''' ||<#ffaa01> '''HARD''' ||<#ee4566> '''EXPERT''' ||<#bb33ef> '''MASTER''' || || 5[BR](147) || 12[BR](290) || 19[BR](588) || 26[BR](792) || 30[BR](938) || || '''해금 방법''' ||<-4> 음악 상점에서 구매 || ||<-2> '''어나더 보컬''' || 미지원 || '''MV''' || 3D || ||<|4> '''지원 보컬''' ||<-2> '''세카이 ver.''' ||<-2> '''버추얼 싱어 ver.''' || ||<-2> [[Vivid BAD SQUAD]][br][[카가미네 린(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)|카가미네 린]] ||<-2> [[카가미네 린(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)|카가미네 린]] || ||<-4> '''어나더 보컬 ver.''' || ||<-4> - || ||<-5> [youtube(lu0AF-JByA8)] || ||<-5> '''표준 MV 배치''' || || [[카가미네 린(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)|카가미네 린]] || [[아즈사와 코하네]] || [[아오야기 토우야]] || [[시노노메 아키토]] || [[시라이시 안]] || || [youtube(mMUFtpnPFKs)] || || '''세카이 ver. FULL 2D MV''' || || {{{-2 일러스트: [[https://twitter.com/ymkw968|야마카와]] | 영상: [[https://twitter.com/inoue_mnac|이노우에 마나]]}}} || [youtube(9a7K75CRurY)] * MASTER ALL PERFECT 영상 하드 난이도의 경우 전주와 마지막 부분의 엇박이 어려워 콤보가 끊길 수 있다. 익스퍼트, 마스터 난이도도 따닥이 때문에 점수작이 어려우며 특히 마스터는 중반 간주 구간 롱노트 패턴이 헷갈리게 나오니 주의할 것. == 가사 == ||<:>
{{{#ffffff 感情なんてもんはどうしても}}}|| ||<:>칸죠오난테 몬와 도오시테모|| ||<:>감정이란 놈은 어디에도|| ||<:>{{{#ffffff 無駄だって悪魔は言った}}}|| ||<:>무다닷테 아쿠마와 잇타|| ||<:>쓸모없다고 악마는 말했어|| ||<:>{{{#ffffff 「何もかも捨てちまえよ」}}}|| ||<:>「나니모카모 스테치마에요」|| ||<:>「전부 내던져 버려」|| ||<:>{{{#ffffff 嗚呼、快不快も、喜怒哀楽さえも!}}}|| ||<:>아아, 카이 후카이모, 키도아이라쿠사에모!|| ||<:>아아, 유쾌 불쾌, 희로애락조차도!|| ||<:>{{{#ffffff どうしようもない事実、}}}|| ||<:>도오시요오모나이 지지츠,|| ||<:>어쩔 수 없는 사실,|| ||<:>{{{#ffffff ヒトは終焉から逃れられない}}}|| ||<:>히토와 슈우엔카라 노가레라레나이|| ||<:>사람은 종말로부터 살아남을 수 없어|| ||<:>{{{#ffffff 「誰も抗えない欲望に従え」}}}|| ||<:>「다레모 아라가에나이 요쿠보오니 시타가에」|| ||<:>「누구도 거스를 수 없는 욕망에 따라」|| ||<:>{{{#ffffff 思考を休めるな 脳ミソを回せ}}}|| ||<:>시코오오 야스메루나 노오미소오 마와세|| ||<:>사고를 멈추지 마 뇌를 회전시켜|| ||<:>{{{#ffffff 「誰もお前のことなど見ちゃいないさ」}}}|| ||<:>「다레모 오마에노 코토나도 미챠이나이사」|| ||<:>「아무도 너 같은 건 보고 있지 않아」|| ||<:>{{{#ffffff おかしくなってしまうことをどうして恥じる?}}}|| ||<:>오카시쿠낫테시마우 코토오 도오시테 하지루?|| ||<:>이상해지는 걸 어째서 부끄러워 하는 거야?|| ||<:>{{{#ffffff お前らに}}}|| ||<:>오마에라니|| ||<:>너희들에게|| ||<:>{{{#ffffff 完璧で間違った踊り方を教えてやるから}}}|| ||<:>칸페키데 마치갓타 오도리카타오 오시에테 야루카라|| ||<:>완벽하고 잘못된 춤추는 법을 가르쳐 줄 테니까|| ||<:>{{{#ffffff いっせーので捨てちまえ、}}}|| ||<:>잇세노데 스테치마에,|| ||<:>하나 둘에 내던져 버려,|| ||<:>{{{#ffffff そんな命ならば}}}|| ||<:>손나 이노치나라바|| ||<:>그런 목숨이라면|| ||<:>{{{#ffffff 何十何百何千何万回}}}|| ||<:>난쥬우 난뱌쿠 난젠 난만카이|| ||<:>몇 십 몇 백 몇 천 몇 만 번|| ||<:>{{{#ffffff 学習しなさいな}}}|| ||<:>가쿠슈우시나사이나|| ||<:>학습하도록 해|| ||<:>{{{#ffffff どうしたってさ、空っぽの頭蓋骨だろ}}}|| ||<:>도오시탓테사, 카랏포노 즈가이코츠다로|| ||<:>무슨 짓을 해도, 텅 빈 두개골이잖아|| ||<:>{{{#ffffff わかっているのかい?}}}|| ||<:>와캇테이루노카이?|| ||<:>알고 있는 거야?|| ||<:>{{{#ffffff 感情なんていつ何時でも}}}|| ||<:>칸죠오난테 이츠 난토키데모|| ||<:>감정 같은 건 언제나 항상|| ||<:>{{{#ffffff 邪魔だって悪魔は言った}}}|| ||<:>쟈마닷테 아쿠마와 잇타|| ||<:>방해라고 악마는 말했어|| ||<:>{{{#ffffff 「反論の余地などない」}}}|| ||<:>「한론노 요치나도나이」|| ||<:>「반론의 여지 따위는 없어」|| ||<:>{{{#ffffff 嗚呼、人生に意味を与えておくれ!}}}|| ||<:>아아, 진세이니 이미오 아타에테 오쿠레!|| ||<:>아아, 인생에 의미를 부여해 줘!|| ||<:>{{{#ffffff 420でさえも救えない}}}|| ||<:>욘니마루데사에모 스쿠에나이|| ||<:>420[* 대마초를 가리키는 은어.]조차도 구할 수 없는|| ||<:>{{{#ffffff 終焉があると知った}}}|| ||<:>슈우엔가 아루토 싯타|| ||<:>종언이 있단 걸 알았어|| ||<:>{{{#ffffff 「誰も疑わない神様を疑え」}}}|| ||<:>「다레모 우타가와나이 카미사마오 우타가에」|| ||<:>「아무도 의심하지 않는 신을 의심해」|| ||<:>{{{#ffffff 思考を休めるな 脳ミソを回せ}}}|| ||<:>시코오오 야스메루나 노오미소오 마와세|| ||<:>사고를 멈추지 마 뇌를 회전시켜|| ||<:>{{{#ffffff 「誰もお前のことなど見ちゃいないさ」}}}|| ||<:>「다레모 오마에노 코토나도 미챠이나이사」|| ||<:>「아무도 너 같은 건 보고 있지 않아」|| ||<:>{{{#ffffff 躊躇っている数秒の無益さを知れ}}}|| ||<:>타메랏테이루 스우뵤오노 무에키사오 시레|| ||<:>망설이고 있는 몇 초의 무익함을 깨달아|| ||<:>{{{#ffffff お前らに}}}|| ||<:>오마에라니|| ||<:>너희들에게|| ||<:>{{{#ffffff 完璧で間違った踊り方を教えてやるから}}}|| ||<:>칸페키데 마치갓타 오도리카타오 오시에테 야루카라|| ||<:>완벽하고 잘못된 춤추는 법을 가르쳐줄 테니까|| ||<:>{{{#ffffff いっせーので捨てちまえ、}}}|| ||<:>잇세노데 스테치마에,|| ||<:>하나 둘에 내던져 버려,|| ||<:>{{{#ffffff そんな命ならば}}}|| ||<:>손나 이노치나라바|| ||<:>그런 목숨이라면|| ||<:>{{{#ffffff 何十何百何千何万回}}}|| ||<:>난쥬우 난뱌쿠 난젠 난만카이|| ||<:>몇 십 몇 백 몇 천 몇 만 번|| ||<:>{{{#ffffff 学習しなさいな}}}|| ||<:>가쿠슈우시나사이나|| ||<:>학습하도록 해|| ||<:>{{{#ffffff どうしたってさ、頭ん中空っぽなこと}}}|| ||<:>도오시탓테사, 아타만나카 카랏포나 코토|| ||<:>무슨 짓을 해도, 머릿속은 텅 비었다는 걸|| ||<:>{{{#ffffff わかっていないようだ}}}|| ||<:>와캇테이나이요오다|| ||<:>모르고 있는 것 같아|| ||<:>{{{#ffffff 承認欲にレイプされ、}}}|| ||<:>쇼오닌요쿠니 레이푸사레,|| ||<:>승인욕에 레이프[* rape. [[강간]]을 뜻하는 영단어다.]당해,|| ||<:>{{{#ffffff 死んだ花をぶら下げている女}}}|| ||<:>신다 하나오 부라사게테이루 온나|| ||<:>죽은 꽃을 매달고 있는 여자|| ||<:>{{{#ffffff 何かを愛すことすら、}}}|| ||<:>나니카오 아이스 코토스라,|| ||<:>무언가를 사랑하는 것조차,|| ||<:>{{{#ffffff ままならないまま餌を待つだけ}}}|| ||<:>마마나라나이마마 에사오 마츠다케|| ||<:>마음대로 하지 못한 채로 먹이를 기다릴 뿐이야|| ||<:>{{{#ffffff 踊り方を知らない、}}}|| ||<:>오도리카타오 시라나이,|| ||<:>춤추는 법을 모르는,|| ||<:>{{{#ffffff 芸術の価値などわからないやつらに}}}|| ||<:>게이쥬츠노 카치나도 와카라나이 야츠라니|| ||<:>예술의 가치 따위는 모르는 녀석들에게|| ||<:>{{{#ffffff 堕落していれば}}}|| ||<:>다라쿠시테이레바|| ||<:>타락한 채로 있으면|| ||<:>{{{#ffffff 何も見えないまま}}}|| ||<:>나니모 미에나이마마|| ||<:>아무것도 보지 못할 거야|| ||<:>{{{#ffffff 真善美に背いた踊り方を教えてやるから}}}|| ||<:>신젠비니 소무이타 오도리카타오 오시에테 야루카라|| ||<:>진선미에 등을 돌린 춤추는 법을 가르쳐줄 테니까|| ||<:>{{{#ffffff いっせーので狂っちまえ、惨めな姿で}}}|| ||<:>잇세노데 쿠룻치마에, 미지메나 스가타데|| ||<:>하나 둘에 미쳐버려, 비참한 모습으로|| ||<:>{{{#ffffff 何十何百何千何万}}}|| ||<:>난쥬우 난뱌쿠 난젠 난만|| ||<:>몇 십 몇 백 몇 천 몇 만|| ||<:>{{{#ffffff 何億人の中でさぁ、}}}|| ||<:>난오쿠닌노 나카데 사아,|| ||<:>몇 억명 속에서 자,|| ||<:>{{{#ffffff そうして埋もれていたっていいと}}}|| ||<:>소오시테 우모레테이탓테 이이토|| ||<:>그렇게 파묻혀있어도 괜찮다고|| ||<:>{{{#ffffff どうして言えるのだろう?}}}|| ||<:>도오시테 이에루노다로오?|| ||<:>어떻게 말할 수 있는 거야?|| ||<:>{{{#ffffff ねぇ、世界が患っている狂信は}}}|| ||<:>네에, 세카이가 와즈랏테이루 쿄오신와|| ||<:>있지, 세계가 앓고 있는 광신은|| ||<:>{{{#ffffff 健常者でさえ目が眩むような光を放っている}}}|| ||<:>켄죠오샤데사에 메가 쿠라무요오나 히카리오 하낫테이루|| ||<:>정상인조차 눈이 아찔해질 정도로 빛을 발하고 있어|| ||<:>{{{#ffffff 今夜、悪魔がお前らにこう云うぜ}}}|| ||<:>콘야, 아쿠마가 오마에라니 코오 이우제|| ||<:>오늘 밤, 악마가 너희들에게 이렇게 말하마|| ||<:>{{{#ffffff 「神とやらに惑わされるなよ」}}}|| ||<:>「카미토야라니 마도와사레루나요」|| ||<:>「신 따위에게 현혹당하지 마」||