[[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2018년]][[분류:VOCALOID 전설입성]][[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]]
[[분류:프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠/수록곡]]
||
<#fff,#000> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[[파일:키타니 타츠야 악마가 춤추는 법.png|width=100%]]}}} ||
|||| {{{#ffffff '''{{{+2 [ruby(悪魔, ruby=あくま)]の[ruby(踊, ruby=おど)]り[ruby(方, ruby=かた)]}}}'''[br](Devil's Manner)[br](악마가 춤추는 법)}}} ||
|| '''가수''' || [[카가미네 린]] ||
|| '''작곡가''' ||<|2> [[안녕하세요 타니타 씨]] ||
|| '''작사가''' ||
|| '''페이지''' || [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm33115376|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] ||
|| '''투고일''' || 2018년 4월 27일 ||
|| '''달성 기록''' || [[VOCALOID 전당입성]][br][[VOCALOID 전설입성]] ||
[목차]
[clearfix]
== 개요 ==
'''[ruby(악마가 춤추는 법, ruby=悪魔の踊り方)]'''은 [[키타니 타츠야|키타니 타츠야/안녕하세요 타니타 씨]]가 2018년 4월 27일에 [[니코니코 동화]]에 투고한 [[카가미네 린]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다.
== 상세 ==
영상이 굉장히 기괴한데 중간에 나오는 얼굴이 뚫린 사진들은 전직 일본 총리이고, 마지막에 나오는 사진은 다름아닌 '''[[아베 신조]]'''의 사진이다.
원곡보다 셀프 커버 버전의 조회수가 높은데, 유튜브에서 카가미네 린 버전의 조회수가 약 200만 회인 것에 비해 안녕하세요 타니타 씨 본인의 셀프 커버 버전 조회수는 무려 약 2000만 회다.
== 달성 기록 ==
* 니코니코 동화
||
* 2022년 6월 6일에 [[VOCALOID 전설입성]]||
== 영상 ==
|| [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] {{{#fff '''니코니코 동화'''}}}]] ||
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[nicovideo(sm33115376, width=640, height=360)]}}} ||
|| 악마가 춤추는 법 / 안녕하세요 타니타 씨 feat. 카가미네 린 ||
|| [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] ||
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[youtube(IfL-bmSrueE, width=640, height=360)]}}} ||
|| 악마가 춤추는 법 / 안녕하세요 타니타 씨 feat. 카가미네 린 - Devil's Manner / Rin Kagamine ||
|| [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] {{{#fff '''니코니코 동화'''}}}]] ||
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[nicovideo(sm33141569, width=640, height=360)]}}} ||
|| 악마가 춤추는 법 / 키타니 타츠야 ||
|| [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] ||
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[youtube(v7_Jo4SfICk, width=640, height=360)]}}} ||
|| 악마가 춤추는 법 / 키타니 타츠야 ||
== 미디어 믹스 ==
=== [[리듬 게임]] 수록 ===
==== [[프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠]] ====
[include(틀:Vivid BAD SQUAD)]
||<-5> '''[[Vivid BAD SQUAD|{{{#ffffff Vivid BAD SQUAD의 수록곡}}}]]''' ||
||<-5> '''난이도[br](노트 수)''' ||
||<#6d1> '''EASY''' ||<#33bbed> '''NORMAL''' ||<#ffaa01> '''HARD''' ||<#ee4566> '''EXPERT''' ||<#bb33ef> '''MASTER''' ||
|| 5[BR](147) || 12[BR](290) || 19[BR](588) || 26[BR](792) || 30[BR](938) ||
|| '''해금 방법''' ||<-4> 음악 상점에서 구매 ||
||<-2> '''어나더 보컬''' || 미지원 || '''MV''' || 3D ||
||<|4> '''지원 보컬''' ||<-2> '''세카이 ver.''' ||<-2> '''버추얼 싱어 ver.''' ||
||<-2> [[Vivid BAD SQUAD]][br][[카가미네 린(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)|카가미네 린]] ||<-2> [[카가미네 린(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)|카가미네 린]] ||
||<-4> '''어나더 보컬 ver.''' ||
||<-4> - ||
||<-5> [youtube(lu0AF-JByA8)] ||
||<-5> '''표준 MV 배치''' ||
|| [[카가미네 린(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)|카가미네 린]] || [[아즈사와 코하네]] || [[아오야기 토우야]] || [[시노노메 아키토]] || [[시라이시 안]] ||
|| [youtube(mMUFtpnPFKs)] ||
|| '''세카이 ver. FULL 2D MV''' ||
|| {{{-2 일러스트: [[https://twitter.com/ymkw968|야마카와]] | 영상: [[https://twitter.com/inoue_mnac|이노우에 마나]]}}} ||
[youtube(9a7K75CRurY)]
* MASTER ALL PERFECT 영상
하드 난이도의 경우 전주와 마지막 부분의 엇박이 어려워 콤보가 끊길 수 있다. 익스퍼트, 마스터 난이도도 따닥이 때문에 점수작이 어려우며 특히 마스터는 중반 간주 구간 롱노트 패턴이 헷갈리게 나오니 주의할 것.
== 가사 ==
||<:>{{{#ffffff 感情なんてもんはどうしても}}}||
||<:>칸죠오난테 몬와 도오시테모||
||<:>감정이란 놈은 어디에도||
||<:>{{{#ffffff 無駄だって悪魔は言った}}}||
||<:>무다닷테 아쿠마와 잇타||
||<:>쓸모없다고 악마는 말했어||
||<:>{{{#ffffff 「何もかも捨てちまえよ」}}}||
||<:>「나니모카모 스테치마에요」||
||<:>「전부 내던져 버려」||
||<:>{{{#ffffff 嗚呼、快不快も、喜怒哀楽さえも!}}}||
||<:>아아, 카이 후카이모, 키도아이라쿠사에모!||
||<:>아아, 유쾌 불쾌, 희로애락조차도!||
||<:>{{{#ffffff どうしようもない事実、}}}||
||<:>도오시요오모나이 지지츠,||
||<:>어쩔 수 없는 사실,||
||<:>{{{#ffffff ヒトは終焉から逃れられない}}}||
||<:>히토와 슈우엔카라 노가레라레나이||
||<:>사람은 종말로부터 살아남을 수 없어||
||<:>{{{#ffffff 「誰も抗えない欲望に従え」}}}||
||<:>「다레모 아라가에나이 요쿠보오니 시타가에」||
||<:>「누구도 거스를 수 없는 욕망에 따라」||
||<:>{{{#ffffff 思考を休めるな 脳ミソを回せ}}}||
||<:>시코오오 야스메루나 노오미소오 마와세||
||<:>사고를 멈추지 마 뇌를 회전시켜||
||<:>{{{#ffffff 「誰もお前のことなど見ちゃいないさ」}}}||
||<:>「다레모 오마에노 코토나도 미챠이나이사」||
||<:>「아무도 너 같은 건 보고 있지 않아」||
||<:>{{{#ffffff おかしくなってしまうことをどうして恥じる?}}}||
||<:>오카시쿠낫테시마우 코토오 도오시테 하지루?||
||<:>이상해지는 걸 어째서 부끄러워 하는 거야?||
||<:>{{{#ffffff お前らに}}}||
||<:>오마에라니||
||<:>너희들에게||
||<:>{{{#ffffff 完璧で間違った踊り方を教えてやるから}}}||
||<:>칸페키데 마치갓타 오도리카타오 오시에테 야루카라||
||<:>완벽하고 잘못된 춤추는 법을 가르쳐 줄 테니까||
||<:>{{{#ffffff いっせーので捨てちまえ、}}}||
||<:>잇세노데 스테치마에,||
||<:>하나 둘에 내던져 버려,||
||<:>{{{#ffffff そんな命ならば}}}||
||<:>손나 이노치나라바||
||<:>그런 목숨이라면||
||<:>{{{#ffffff 何十何百何千何万回}}}||
||<:>난쥬우 난뱌쿠 난젠 난만카이||
||<:>몇 십 몇 백 몇 천 몇 만 번||
||<:>{{{#ffffff 学習しなさいな}}}||
||<:>가쿠슈우시나사이나||
||<:>학습하도록 해||
||<:>{{{#ffffff どうしたってさ、空っぽの頭蓋骨だろ}}}||
||<:>도오시탓테사, 카랏포노 즈가이코츠다로||
||<:>무슨 짓을 해도, 텅 빈 두개골이잖아||
||<:>{{{#ffffff わかっているのかい?}}}||
||<:>와캇테이루노카이?||
||<:>알고 있는 거야?||
||<:>{{{#ffffff 感情なんていつ何時でも}}}||
||<:>칸죠오난테 이츠 난토키데모||
||<:>감정 같은 건 언제나 항상||
||<:>{{{#ffffff 邪魔だって悪魔は言った}}}||
||<:>쟈마닷테 아쿠마와 잇타||
||<:>방해라고 악마는 말했어||
||<:>{{{#ffffff 「反論の余地などない」}}}||
||<:>「한론노 요치나도나이」||
||<:>「반론의 여지 따위는 없어」||
||<:>{{{#ffffff 嗚呼、人生に意味を与えておくれ!}}}||
||<:>아아, 진세이니 이미오 아타에테 오쿠레!||
||<:>아아, 인생에 의미를 부여해 줘!||
||<:>{{{#ffffff 420でさえも救えない}}}||
||<:>욘니마루데사에모 스쿠에나이||
||<:>420[* 대마초를 가리키는 은어.]조차도 구할 수 없는||
||<:>{{{#ffffff 終焉があると知った}}}||
||<:>슈우엔가 아루토 싯타||
||<:>종언이 있단 걸 알았어||
||<:>{{{#ffffff 「誰も疑わない神様を疑え」}}}||
||<:>「다레모 우타가와나이 카미사마오 우타가에」||
||<:>「아무도 의심하지 않는 신을 의심해」||
||<:>{{{#ffffff 思考を休めるな 脳ミソを回せ}}}||
||<:>시코오오 야스메루나 노오미소오 마와세||
||<:>사고를 멈추지 마 뇌를 회전시켜||
||<:>{{{#ffffff 「誰もお前のことなど見ちゃいないさ」}}}||
||<:>「다레모 오마에노 코토나도 미챠이나이사」||
||<:>「아무도 너 같은 건 보고 있지 않아」||
||<:>{{{#ffffff 躊躇っている数秒の無益さを知れ}}}||
||<:>타메랏테이루 스우뵤오노 무에키사오 시레||
||<:>망설이고 있는 몇 초의 무익함을 깨달아||
||<:>{{{#ffffff お前らに}}}||
||<:>오마에라니||
||<:>너희들에게||
||<:>{{{#ffffff 完璧で間違った踊り方を教えてやるから}}}||
||<:>칸페키데 마치갓타 오도리카타오 오시에테 야루카라||
||<:>완벽하고 잘못된 춤추는 법을 가르쳐줄 테니까||
||<:>{{{#ffffff いっせーので捨てちまえ、}}}||
||<:>잇세노데 스테치마에,||
||<:>하나 둘에 내던져 버려,||
||<:>{{{#ffffff そんな命ならば}}}||
||<:>손나 이노치나라바||
||<:>그런 목숨이라면||
||<:>{{{#ffffff 何十何百何千何万回}}}||
||<:>난쥬우 난뱌쿠 난젠 난만카이||
||<:>몇 십 몇 백 몇 천 몇 만 번||
||<:>{{{#ffffff 学習しなさいな}}}||
||<:>가쿠슈우시나사이나||
||<:>학습하도록 해||
||<:>{{{#ffffff どうしたってさ、頭ん中空っぽなこと}}}||
||<:>도오시탓테사, 아타만나카 카랏포나 코토||
||<:>무슨 짓을 해도, 머릿속은 텅 비었다는 걸||
||<:>{{{#ffffff わかっていないようだ}}}||
||<:>와캇테이나이요오다||
||<:>모르고 있는 것 같아||
||<:>{{{#ffffff 承認欲にレイプされ、}}}||
||<:>쇼오닌요쿠니 레이푸사레,||
||<:>승인욕에 레이프[* rape. [[강간]]을 뜻하는 영단어다.]당해,||
||<:>{{{#ffffff 死んだ花をぶら下げている女}}}||
||<:>신다 하나오 부라사게테이루 온나||
||<:>죽은 꽃을 매달고 있는 여자||
||<:>{{{#ffffff 何かを愛すことすら、}}}||
||<:>나니카오 아이스 코토스라,||
||<:>무언가를 사랑하는 것조차,||
||<:>{{{#ffffff ままならないまま餌を待つだけ}}}||
||<:>마마나라나이마마 에사오 마츠다케||
||<:>마음대로 하지 못한 채로 먹이를 기다릴 뿐이야||
||<:>{{{#ffffff 踊り方を知らない、}}}||
||<:>오도리카타오 시라나이,||
||<:>춤추는 법을 모르는,||
||<:>{{{#ffffff 芸術の価値などわからないやつらに}}}||
||<:>게이쥬츠노 카치나도 와카라나이 야츠라니||
||<:>예술의 가치 따위는 모르는 녀석들에게||
||<:>{{{#ffffff 堕落していれば}}}||
||<:>다라쿠시테이레바||
||<:>타락한 채로 있으면||
||<:>{{{#ffffff 何も見えないまま}}}||
||<:>나니모 미에나이마마||
||<:>아무것도 보지 못할 거야||
||<:>{{{#ffffff 真善美に背いた踊り方を教えてやるから}}}||
||<:>신젠비니 소무이타 오도리카타오 오시에테 야루카라||
||<:>진선미에 등을 돌린 춤추는 법을 가르쳐줄 테니까||
||<:>{{{#ffffff いっせーので狂っちまえ、惨めな姿で}}}||
||<:>잇세노데 쿠룻치마에, 미지메나 스가타데||
||<:>하나 둘에 미쳐버려, 비참한 모습으로||
||<:>{{{#ffffff 何十何百何千何万}}}||
||<:>난쥬우 난뱌쿠 난젠 난만||
||<:>몇 십 몇 백 몇 천 몇 만||
||<:>{{{#ffffff 何億人の中でさぁ、}}}||
||<:>난오쿠닌노 나카데 사아,||
||<:>몇 억명 속에서 자,||
||<:>{{{#ffffff そうして埋もれていたっていいと}}}||
||<:>소오시테 우모레테이탓테 이이토||
||<:>그렇게 파묻혀있어도 괜찮다고||
||<:>{{{#ffffff どうして言えるのだろう?}}}||
||<:>도오시테 이에루노다로오?||
||<:>어떻게 말할 수 있는 거야?||
||<:>{{{#ffffff ねぇ、世界が患っている狂信は}}}||
||<:>네에, 세카이가 와즈랏테이루 쿄오신와||
||<:>있지, 세계가 앓고 있는 광신은||
||<:>{{{#ffffff 健常者でさえ目が眩むような光を放っている}}}||
||<:>켄죠오샤데사에 메가 쿠라무요오나 히카리오 하낫테이루||
||<:>정상인조차 눈이 아찔해질 정도로 빛을 발하고 있어||
||<:>{{{#ffffff 今夜、悪魔がお前らにこう云うぜ}}}||
||<:>콘야, 아쿠마가 오마에라니 코오 이우제||
||<:>오늘 밤, 악마가 너희들에게 이렇게 말하마||
||<:>{{{#ffffff 「神とやらに惑わされるなよ」}}}||
||<:>「카미토야라니 마도와사레루나요」||
||<:>「신 따위에게 현혹당하지 마」||