[include(틀:게르만어파)] [include(틀:아이슬란드 관련 문서)] >'''Namúwiki: Viskutréð sem við ræktuðum öll í sameiningu.'''[* 번역이 잘못되었거나 더 나은 번역이 있다면, 수정하기 전에 [[나무위키 언어학 프로젝트#s-3.1|이곳]]에서 자유롭게 의견을 나눠 주시기 바랍니다.] >'''나무위키, 여러분이 가꾸어 나가는 지식의 나무.''' ||<-3> {{{#fff,#000 {{{+2 '''아이슬란드어'''}}}[br]'''{{{-1 Íslenska}}}'''[br]{{{-2 Icelandic language}}}}}} || ||<-3> [[파일:external/upload.wikimedia.org/Idioma_island%C3%A9s.png|width=300]][br][* 내륙이 칠해져 있지 않은 이유는 내륙에서 '''사람이 거의 안 살기 때문이다.'''] || ||<-2> '''유형''' ||[[굴절어]] || ||<-2> '''어순''' ||주어-동사-목적어 (SVO) || ||<-2> '''서자방향''' ||좌횡서 (왼쪽부터 [[가로쓰기]]) || ||<-2> '''문자''' ||[[로마자]] || ||<-2> '''점자''' ||아이슬란드 점자 || ||<-2> '''주요 사용 지역''' ||[[파일:아이슬란드 국기.svg|width=26]] [[아이슬란드]] || ||<-2> '''원어민''' ||약 30만 명 || ||<-2> '''계통''' ||[[인도유럽어족]][br][[게르만어파]][br][[북게르만어군]][br]서스칸디나비아어군 || ||<|3> '''언어[br]코드''' || [[국제표준화기구|{{{#fff '''ISO'''}}}]] '''639-1''' ||is || || [[국제표준화기구|{{{#fff '''ISO'''}}}]] '''639-2''' ||ice (B)[br]isl (T) || || [[국제표준화기구|{{{#fff '''ISO'''}}}]] '''639-3''' ||isl || [목차] [clearfix] == 개요 == [[인도유럽어족]]의 [[북게르만어군]]에 속하는 [[아이슬란드]]의 [[공용어]]이자 [[아이슬란드인]]의 모어이다. == 특징 == 아이슬란드어는 '''[[순혈]]'''인 것으로 유명하다. [[한국어]]로 치면 [[한자어]]가 없고 그 자리를 [[순우리말]]이 차지한 셈이다. [[노르웨이]]의 [[바이킹]]이 들어온 후, 아이슬란드어는 외부 언어와 접촉 없이 옛 [[북게르만어군|노르드어]]의 형태를 고스란히 유지했기 때문에 다른 [[스칸디나비아]] 언어들([[스웨덴어]], [[덴마크어]], [[노르웨이어]])이 서로 자국어로 대화해도 의사소통이 어느 정도 가능한 데 비해 아이슬란드어는 의사소통이 전혀 안 된다.[* [[한국인]]이 [[중세 한국어]]로 쓰인 글을 읽고 이해하지 못하는 것 정도를 생각하면 될 듯하다.] 그래서 현대 아이슬란드인들은 [[북유럽]] 전설을 담은 고전인 [[사가#s-1]]를 그대로 읽을 수 있다. 다만 단어나 문법은 옛 모습을 잘 보존했지만 말소리는 다른 언어들처럼 옛 [[북게르만어군|노르드어]]에서 상당히 많이 변했다. 아이슬란드어 철자법이 상당히 꼬인 이유가 바로 노르드어 시기 이후에 일어난 발음의 변화 때문이다. 철자가 살짝 바뀐 경우는 자음 다음에 r 표기가 붙는 것은 ur 표기로 바뀌었다. ||전기([[한국어]])|| ||Rafmagn(아이슬란드어)|| ||Elektricitet(덴마크어)|| ||Elektricitet(스웨덴어)|| ||Elektrisitet(노르웨이어)|| ||Elektrizität(독일어)|| 외래어는 철저히 [[고유어]] 단어로 바꿔서 수용한다. 예를 들어 전기(電氣)라는 뜻의 단어를 다른 [[북게르만어군]]의 언어들에서는 [[그리스어]] ήλεκτρον에서 온 [[영어]] Electricity를 철자만 자국식으로 바꾼 것으로 쓰지만, 아이슬란드는 아예 '[[호박(보석)|호박]]의 힘'이라고 [[번역차용]][* Electricity는 그리스어로 호박을 뜻하는 ήλεκτρον, 또는 Electrum에서 유래했다. 호박을 마찰시켜서 나타나는 [[정전기]]를 근원으로 한다. Rafmagn는 이것을 직역한 것.]한 Rafmagn를 쓰고 있으며, 대부분 전문용어도 이런 식으로 철저히 자국식으로 만들기 때문에 아이슬란드어는 배우기 더럽게 힘들다는 [[http://mylanguages.org/difficult_languages.php|평]]이며 실제로 배우기 힘든 언어하면 아이슬란드어도 자주 거론된다. 그 외 다른 게르만어파 언어와 다른 아이슬란드어의 고유어는 다음과 같다. ||역사||한국어|| ||History||영어|| ||Historia||스웨덴어|| ||Historie||덴마크어|| ||Historie||노르웨이어|| ||[[사가|Saga]]||아이슬란드어|| ||공룡||한국어|| ||Dinosaur||영어|| ||Dinosaurie||스웨덴어|| ||Dinosaurus||덴마크어|| ||Dinosaur||노르웨이어|| ||Risaeðla||아이슬란드어|| ||북극||한국어|| ||Arctic||영어|| ||Arktis||스웨덴어|| ||Arktis||덴마크어|| ||Arktis||노르웨이어|| ||Norðurskautið||아이슬란드어|| ||남극||한국어|| ||Antarctica||영어|| ||Antarktis||스웨덴어|| ||Antarktis||덴마크어|| ||Antarktis||노르웨이어|| ||Suðurskautslandið||아이슬란드어|| ||구급차||한국어|| ||Ambulance||영어|| ||Ambulans||스웨덴어|| ||Ambulance||덴마크어|| ||Ambulanse||노르웨이어|| ||Sjúkrabíll||아이슬란드어|| ||버스||한국어|| ||Bus||영어|| ||Buss||스웨덴어|| ||Bus||덴마크어|| ||Buss||노르웨이어|| ||Strætó||아이슬란드어|| ||헬리콥터||한국어|| ||Helicopter||영어|| ||Helikopter||스웨덴어|| ||Helikopter||덴마크어|| ||Helikopter||노르웨이어|| ||Þyrla||아이슬란드어|| ||국가||한국어|| ||State||영어|| ||Stat||스웨덴어|| ||Stat||덴마크어|| ||Stat||노르웨이어|| ||Ríki||아이슬란드어|| ||국기||한국어|| ||National flag||영어|| ||National flagga||스웨덴어|| ||National flag||덴마크어|| ||Nasjonal flagg||노르웨이어|| ||Þjóðfáni||아이슬란드어|| 반면 언어[[순혈주의]]자들에게는 선망의 대상이기도 하다. 사실 이런 게 가능한 건 새로운 단어를 만들 때 [[독일어]]보다도 더 활발하게 고유어를 사용하는 경향이 있고, 또 복잡한 어미의 변화와 이에 따른 불규칙 활용이 많은 언어 구조의 특성 상 외래어를 그대로 받아들인다고 하더라도 그걸 일상생활에서 활용하여 사용하기 애매하니 차라리 자국식 단어로 순화하는 게 더 효율적이기 때문이다.[* 예를 들어, 한국어에서는 [[외래어 표기법]] 그대로 받아들여서 조사를 붙이거나 '하다'를 붙여 활용하면 되기 때문에 마음만 먹으면 외래어를 받아들이기 쉽다. 극단적인 예시로 '구글링하다'가 있다.] 그리고 지리적 특성 상 근대에까지 외래 문물을 접하기 어려웠다는 점도 외래어의 직접 차용이 드물었던 한 가지 이유이다. 다만 원소 명칭은 다른 대륙 [[게르만어파]] 언어들이 그렇듯 [[독일어]]와 거의 비슷하다. 이를테면 칼륨은 Kalín이라 쓴다. 사용 인구는 적다고는 하지만 지형적 특성으로 오랫동안 방언이 독자적으로 발전했다.[* 참고로 방언 발달은 인구의 규모보다는 지형적 고립성에 더 기인한다. [[뉴기니]]나 [[티모르]]가 대표적인 경우인데, 해당 지역들은 면적이 작고 인구도 적지만, 워낙 고립이 심해서 [[중국]]이나 [[인도]]보다도 많은 토착 언어가 사용되고 있다.] 현대의 대중 매체와 교육의 영향으로 표준어화가 상당 부분 이루어졌음에도 불구하고 북부 방언과 남부 방언의 발음 및 어휘 차이는 외국인이 들어도 알 수 있을 정도로 현저하다. [[http://icelandreview.com/stuff/views/2006/10/13/through-eyes-foreigner|이 글의 사례에서 알 수 있듯]], 아퀴레이리식 액센트의 경우 레이캬비크와 달리 유기음이 단어 중간에 끼어도 무기음이 되지 않으며, p/t/k 앞의 l을 무성음화시키지 않는다. 발음차이에 대한 더 상세한 설명은 [[http://icelandreview.com/stuff/ask-ir/2007/10/03/can-you-tell-what-part-iceland-someone-comes-based-way-they-pronounce|여기]]를 참고하자. [[페로 제도]]의 [[페로어]]와 비슷하다고 하며 [[필담|글로 쓰면 어느 정도 이해가 가능]]하다고 하나 말은 통하지 않는다. 이 언어의 [[피진]][* 두 언어가 접촉하면서 섞여서 생겨나는 언어의 한 형태. 자세한 내용은 [[크리올어]] 문서 참고.]으로 [[바스크인]] [[선원]]들이 쓰던 [[바스크-아이슬란드 피진]]이 있었는데[* [[바스크어]]는 다른 [[유럽]] [[언어]]들과의 연결점을 전혀 찾을 수 없는 [[고립어(비교언어학)|고립어]]로, '''[[자강두천|두 언어 모두 배우기 무지하게 어려운 난이도를 자랑한다.]]'''], [[17세기]]에 쓰이다가 사멸해서 오늘날에는 쓰이지 않는다. [[요일]] 표기가 일관적이지 않다는 점이 특이하다. 요일 문서를 보면 알겠지만 세계의 요일 이름은 [[행성]] 이름과 [[숫자]] 이름 유래로 나뉘는데[* 같은 [[한자 문화권]]인데 [[한국]], [[일본]]은 행성 유래 요일을 쓰고 [[중국]]은 숫자 유래 요일을 쓴다.] 아이슬란드어는 [[태양계]] 행성 이름의 유래인 로마 신을 현지화한 북유럽 신에서 유래한 요일 이름을 기독교의 영향으로 바꿀 때 여러가지 기준을 섞어 놓았다. 원래는 sunnudagr(일요일, 해의 날)[* [[영어]] Sunday와 동원어]-mánadagr(월요일, 달의 날)[* [[영어]] Monday와 동원어]-'''tysdagr(화요일, [[티르]]의 날)[* [[영어]] Tuesday와 동원어]-óðinsdagr(수요일, [[오딘]]의 날)[* [[영어]] Wednesday와 동원어]-þórsdagr(목요일, [[토르]]의 날)[* [[영어]] Thursday와 동원어]-frjádagr(금요일, [[프레이야]]의 날)[* [[영어]] Friday와 동원어]'''-laugardagr(토요일, 빨래의 날) 였으나 기독교를 받아들인 후부터는 sunnudagur(일요일, 해의 날)[* [[영어]] Sunday와 동원어]-mánudagur(월요일, 달의 날)[* [[영어]] Monday와 동원어]-'''þriðjudagur(셋째날)-miðvikudagur(가운뎃날)[* [[독일어]] Mittwoch와 동족어]-fimmtudagur(다섯째날)-föstudagur(금식일)[* 종교개혁 이전 금요일에는 육식을 금했기 때문에 이런 명칭이 붙었다. 현재도 [[가톨릭]], [[정교회]]에서는 금요일에 육식을 금하는 것이 원칙이다.]-laugardagur(빨래일)''' 이런 식으로 요일을 부른다. 일요일, 월요일, 토요일은 gr 표기가 gur 표기로 바뀐 것을 빼면 같다. - [[바이킹]] 소재로 [[영화]]나 [[드라마]], [[만화]] 등을 만든다면 반드시 알아둬야 할 언어이다. 이 때문에 게임 포아너에서 바이킹 진영 캐릭터들이 사용하는 언어는 거의 아이슬란드어다. == 사멸 위기 == [[아이슬란드]]에서 가장 많이 쓰이는 지배적인 언어지만 아이슬란드 자체가 전체 인구가 30만 명밖에 안 되는 작은 나라이기 때문에 아이슬란드어 사용 인구 역시 34만 명 수준으로 매우 적다.[* 얼마나 적은지 감이 안 온다면, 사용자 전체 인구가 [[서울특별시]] [[강남구]]는 물론 [[경상남도]] [[진주시]] 보다 적다는 것이다.] 때문에 사멸 위험에 처해있다는 위기감이 있다. [[구글]] 번역기에서는 이 언어를 지원하지만, [[Apple|애플]]의 [[시리]], [[아마존닷컴]]의 [[알렉사(인공지능)|알렉사]] 등에서는 지원되지 않는 언어로 분류되었다. [[https://www.theguardian.com/world/2018/feb/26/icelandic-language-battles-threat-of-digital-extinction|기사]]. 심지어 [[구글]]의 [[안드로이드(운영체제)|안드로이드]]와 [[Apple|애플]]의 [[iOS]]에서도 제대로 지원하지 않아 간혹 오역 및 오자나 탈자가 보이는 현상이 있다. 이에 아이슬란드인들 대부분은 스마트폰 기본 언어 설정을 [[영어]]로 해두고 쓰고 있다고 한다. 아이슬란드어를 배우려는 외국인도 별로 없어 교재나 교사도 구하기 힘들고, 그러다 보니 아이슬란드어를 배우기는 점점 어려워지는 악순환이 계속되고 있다. 게다가 [[아이슬란드]] 인구 자체가 워낙 적어 아이슬란드 내 방송 프로그램도 대부분 해외에서 수입하고 있고, [[넷플릭스]] 등 OTT 업체들은 수지타산이 맞지 않아 아이슬란드어 자막이나 더빙을 제공하지 않는다. 인터넷에도 아이슬란드어 콘텐츠가 별로 없어 세계적인 디지털 시대가 가속화되면서 아이슬란드인들의 생활 내 [[영어]] 의존도는 점점 더 심해지고 있다. 아이슬란드인들은 15세 이상이 되면 영어로 의사소통이 가능한 것으로 [[https://m.khan.co.kr/world/europe-russia/article/201802280600001|판단]]하고 있다고 하며, 아이슬란드인들의 역사적 자존심에도 불구하고 아이슬란드 젊은 세대들의 모국어 기본기는 지속적으로 하락하고 있다는 [[https://www.joongang.co.kr/article/22402830#home|분석]]이 있다. 디즈니 영화들의 아이슬란드어 더빙은 대부분 이루어지고 있지만, 실사 영화의 아이슬란드어 더빙은 거의 이루어지지 않는 실정이다. [[https://disneyinternationaldubbings.weebly.com/icelandic.html|링크]] == 알파벳 == 아이슬란드어는 총 32개 알파벳을 사용한다. ||철자||이름||읽기||빈도|| ||Aa || a || 아 [a]||10.11%|| ||Áá || á || 아우 [au̯]||1.8%|| ||Bb || bé || 볘 [pjɛ]||1.04%|| ||Dd || dé || 뎨 [tjɛ]||1.58%|| ||Ðð || eð || 에드 [ɛð̠]||4.39%|| ||Ee || e || 에 [ɛ]||6.42%|| ||Éé || é || 예 [jɛ]||0.65%|| ||Ff || eff || 에프 [ɛfː]||3.01%|| ||Gg || gé || 계 [cɛ]||4.24%|| ||Hh || há || 하우 [hau̯]||1.87%|| ||Ii || i || 이[* 정확한 발음은 [[ɪ|문서]] 참고] [ɪ]||7.58%|| ||Íí || í || 이 [i]||1.57%|| ||Jj || joð || 요드 [joð̠]||1.14%|| ||Kk || ká || 카우 [kʰau̯]||3.31%|| ||Ll || ell || 에들 [ɛtl̥]||4.53%|| ||Mm || emm || 엠 [ɛmː]||4.04%|| ||Nn || enn || 엔 [ɛnː]||7.71%|| ||Oo || o || 오 [ɔ][* 실제 발음은 o와 ɔ사이 어딘가에 있다.]||2.17%|| ||Óó || ó || 오우 [ou̯]||0.99%|| ||Pp || pé || 폐 [pʰjɛ]||0.79%|| ||Rr || err || 에르 [ɛr]||8.58%|| ||Ss || ess || 에스 [ɛs]||5.63%|| ||Tt || té || 뎨 [tʰjɛ]||4.95%|| ||Uu || u || 위 [ʏ]||4.56%|| ||Úú || ú || 우 [u]||0.61%|| ||Vv || vaff || 바프 [vafː]||2.44%|| ||Xx || ex || 에스 [ɛks]||0.05%|| ||Yy || ypsilon y || 윕실론 이 [ʏfsɪlɔn ɪ]||0.9%|| ||Ýý || ypsilon ý || 윕실론 이 [ʏfsɪlɔn i]||0.23%|| ||Þþ || þorn || 소르든 [θ̼ɔrtn̥]||1.45%|| ||Ææ || æ || 아이 [ai̯]||0.87%|| ||Öö || ö || 외 [œ]||0.78%|| 아래는 없어진 알파벳이다.[* 1973년 정서법을 개정하면서 없앴다.] ||철자||이름||읽기|| ||Zz||seta|| 세타 [sɛta]|| == 발음 == || || 양순음 || 순치음 || 치음 || 치경음 || 경구개음 || 연구개음 || 성문음 || || 비음 || m̥[br]m || || || n̥[br]n || ɲ̊[br]ɲ || ŋ̊[br]ŋ || || || 파열음 || p[br]pʰ || || t̪[br]t̪ʰ || || c[br]cʰ || k[br]kʰ || || || 마찰음 || || f[br]v || θ[br]ð || s || ç || x[br]ɣ || h || || 전동음 || || || || r̥[br]r || || || || || 접근음 || || || || || j || || || || 설측접근음 || || || || l̥[br]l || || || || || || 전설 모음 || 중설모음 || 후설모음 || || 고모음 || i || || u || || 근고모음 || ɪ / ʏ || || || || 중저모음 || ɛ / œ || || ɔ || || 저모음 || a || || || * 30여 개 자음과 8개 모음이 있지만 표기법이 철자와 미묘하게 다르다. * [[덴마크어]]와 함께 파열음이 유무기 대립을 보이는 몇 안 되는 유럽 언어다. * 정확히 말하면 유기음-무기음 대립은 어두에서만 일어나고, 어중에서는 모두 무기음으로만 소리난다. * 무성 비음과 무성 전동음, 무성 설측 접근음이 음성으로 실현된다. n̥이 음소인지 다소 논란이 있으나, 만일 음소라면 [[미얀마어]]와 더불어 무성 비음이 음소로서 기능하는 전세계에서 몇 안 되는 언어이다. * 한국어의 ㄷ와 ㅌ에 각각 해당하는 / t̪ /와 / t̪ʰ /는 사실 조음위치가 한국어보다 다소 앞에 있어 [[치경음]]이 아닌 [[치음]]으로 분류된다. * 모음은 장단이 존재하며 보통 강세가 있거나 pr, tr, kr, sr 등의 앞에서 모음이 길게 발음된다. === 모음 === ||a||ng, nk 앞에서는 /au/로 발음하고, gi, gj 앞에서는 /ai/라고 발음하지만 그 외에는 /a/라고 발음한다.|| ||á||/au/로 발음한다. || ||æ||/ai/라고 발음한다. 절대로 ㅐ가 아니다! || ||au||/øɪ/로 발음된다. || ||e ||일반적으로 한국어 ㅐ 발음인 ɛ로 발음되나[* ɛ는 'ㅐ'와 같은 발음이나, 한국어처럼 /e/와의 구분이 희미해진 언어가 많아서, 표기할 때는 [[태국어]]와 [[베트남어]] 정도를 제외하면 보통 'ㅔ'라고 쓴다. 가령 air는 애어가 더 원어에 가까우나 에어라고 표기된다. 실제로 에어라고 해도 영미인들은 차이를 별로 못 느끼기 때문.] ng, nk, gi, gj 앞에서는 /ei/로 발음된다. || ||ei, ey ||/ei/라고 발음된다. || ||é ||/jɛ/로 발음된다. || ||i, y ||보통 /ɪ/라고 발음되지만 ng, nk, gi, gj 앞에서는 /i/라고 발음된다. 두 발음 모두 한국어로는 'ㅣ'라고 표기되지만 실제로는 약간 차이가 있다. || ||í, ý ||/i/라고 발음된다. || ||o ||/ɔ/라고 발음된다. 영어 for의 o 발음. || ||ó ||/ou/라고 발음된다. 영어 hello의 o 발음. || ||ö ||일반적으로 /œ/로 발음되나 ng, nk, gi, gj 앞에서는 /øɪ/로 발음된다. 두 발음 모두 한국어로는 'ㅚ'라고 표기되지만 실제로는 약간 차이가 있다. || ||u ||일반적으로 /ʏ/라고 발음되지만 gi, gj 앞에서는 /ʏi:/라고 발음되며, 단어가 -unum으로 끝날 땐 이 unum을 /ɔnʏm/처럼 읽는다. ng, nk 앞에서는 /u/라고 발음된다. || ||ú ||/u/라고 발음되며 gi, gj 앞에서는 길게 발음한다. || === 자음 === * 예외가 많으며 밑의 내용은 새발의 피 수준이다. 어려워도 영어로 된 서적이나 강의를 듣도록 하자. 발음이 생소한 부분이 많으므로 영상 강의를 듣는 것을 추천한다. ||b||/p/로 발음한다. [[한국어]] '병'의 'ㅂ'.|| ||d ||/t/로 발음한다. 한국어 '담'의 'ㄷ'. l, n 과 g, n, l, k, s 사이에 올 때는 묵음이 된다.|| ||ð ||[[영어]] the의 th 발음인 /ð/로 발음한다. 어말이나 무성음 앞에서는 우리가 흔히 아는 번데기 발음 /θ/로 발음된다. r과 n 사이 혹은 g와 s 사이에 올 때는 묵음이 된다.|| ||f ||보통 /f/로 발음되나 'gaflar'처럼 l, n과 모음 사이에 있을 땐 /p/로 발음되고, 모음 뒤에 올 경우엔 /v/로 발음된다. ó와 모음 사이에 올 때는 묵음이 된다.|| ||fnd || /mt/[* 가끔 /md/로 발음될 때가 있다.]로 발음한다. || ||fnt || /m̥t/[* /mt/의 무성음 버전]로 발음한다. || ||g ||보통 한국어 'ㄱ'인 /k/로 발음되나 e, i, í, y, ý, æ, j 앞에서는 경구개음 /c/[* [[한국어]]에서는 [[동남 방언]]이나 [[충청도 방언]] 등에서 볼 수 있는 발음. 레이캬비크도 과거에는 거의 레이'''차'''비크 처럼 소리났었다. 다만 젊은 세대들은 그냥 /kj/처럼 발음한다.]로 발음되고, 'saga'처럼 모음의 뒤에 있을 땐 /ɣ/[* [[한국어]]엔 없는 발음이다. [[연구개음]] 참고.]로 발음되며, lagi나 segja처럼 모음과 i, j의 사이에 있을 땐 /j/[* [[영어]]의 y.] 발음이 나며 모음과 s, t 사이엔 /x/[* 한국어 '흐름'의 'ㅎ'. [[러시아어]]의 kh도 여기에 들어간다.]로 발음되고, á, ó, ú,와 a, u 사이에 끼어 있을 때에는 묵음이 된다[* 예를 들어 fljúga는 '플류아' 비슷하게 읽는다.]. 다만 최근에는 경구개화가 사라지는 추세다.|| ||h ||보통 /h/ 발음이 나며 j 앞에선 /ç/ 발음이 난다는 것까진 한국어와 같으나 v 앞에서는 /kʰ/ 발음이 된다. 따라서 hver는 '흐베르'가 아니라 '크베르'가 맞는 표기.|| ||j ||영어 y 발음인 /j/ 발음. 일부 자음의 소리를 바꾼다. || ||k ||보통 한국어 ㅋ 발음인 /kʰ/로 발음되며 e, i, í, y, ý, æ, j 앞에선 /cʰ/로 발음되고, 모음의 뒤나 s의 뒤에선 발음을 아이슬란드어 알파벳 g처럼 /k/나 /c/로 발음된다. 다만 k, t, n 앞에서는 /hk/ 발음이 나고[* 거의 'ㅎㄲ'정도로 발음한다고 생각하면 편하다] s, t 앞에서는 /x/ 발음이 난다. || ||l ||/l/ 발음. || ||ll ||/tl/ 발음. 다만 외래어의 경우 그냥 l과 비슷하게 읽는다. || ||m ||/m/ 발음. || ||n ||/n/ 발음. || ||nn ||강세가 들어가는 모음이나 이중 모음 뒤에서는 (사실상 대부분의 경우) /tn/ 발음, 이외에는 (보통은 관사 -inn) /n/ 발음이 난다. 예를 들어 steinn은 '스테이튼'으로 읽지만, 관사가 붙어 steinninn이 되면 '스테이트닌'으로 읽는다.|| ||ng ||/ŋk/ 발음이지만 l, s, t 앞에서는 그냥 /ŋ/처럼 읽고, i와 j 앞에서는 /ɲc/로 구개음화된다. || ||nk ||ng와 동일하지만 ng와 달리 k 발음이 없어지지 않는다. || ||p ||보통 /pʰ/라 읽으나 모음과 s 뒤에선 /p/라 읽는다. l, n, p 앞에선 /hp/라 읽고 k, s, t 앞에선 /f/처럼 읽는다. || ||r ||/r/ 발음. || ||rl ||/rtl/ 발음. 따라서 hákarl은 [[하우카르틀]]이 된다.|| ||rn ||/rtn/ 발음. || ||s ||/s/ 발음. || ||sl ||/stl/ 발음. 그냥 /sl/이라 읽어도 된다. || ||sn ||/stn/ 발음. 그냥 /sn/이라 읽어도 된다. || ||t ||보통 /tʰ/ 발음이나 모음이나 s 뒤에선 /t/로 읽고 l, n, t 앞에서는 /ht/ 발음이 된다. || ||v ||/v/라고 발음된다. || ||x ||영어 x와 비슷하게 발음되며 /xs/처럼 발음될 때도 있다. || ||z ||/s/ 발음. 지금은 쓰이지 않는다. || ||þ ||그 유명한 번데기 발음(/θ/)이 난다. 자세한 건 위의 'ð'를 보자. || === 참고 자료 === 아이슬란드어의 발음을 들어보고 싶다면 [[마이크로소프트 애저]]에서 개발한 [[Text to Speech|TTS]]인 Guðrún(여성 목소리)과 Gunnar(남성 목소리)를 참고하는 것이 좋다.[* 물론 원어민 발음을 직접 듣는 것이 가장 정확하지만, 이 경우 원하는 문장이나 단어를 아무때나 말하게 할 수가 없다는 한계가 있다.] 발음은 물론이고 문장에서의 호흡도 자연스러우며 소리가 선명하고 잡음이 거의 없어 구글 번역기의 TTS와는 비교도 안 되는 수준의 퀄리티를 자랑한다.[[https://azure.microsoft.com/en-us/products/cognitive-services/text-to-speech/|링크]][* 언어를 Icelandic으로 설정하고 텍스트 상자에 원하는 말을 아무거나 적으면 된다.][* 물론 아이슬란드어뿐이 아니라 해당사의 TTS 전반이 질이 매우 높은 편이다. --아이슬란드어마저 있을 정도니-- 지원하는 언어 역시 굉장히 다양하며 [[영어]]나 [[스페인어]]처럼 사용 국가가 많은 언어들은 각국의 억양을 선택해서 들을 수도 있다.] == 문법 == 아이슬란드어의 문법은 매우 복잡하다. 그리고 [[독일어/문법|독일어의 문법]]과 비슷한 구석이 많다. 명사 격의 개수와, 강변화와 약변화 명사가 있는 것까지도 비슷하다. 명사는 격과 수와 성에 따라 굴절하고 형용사는 격, 수, 성과 강변화(불규칙)·약변화(규칙) 여부에 따라 굴절한다. [[관사(품사)|관사]]는 정관사만이 존재한다. 단독으로 나올 때도 있지만 보통은 다른 북게르만어군 언어와 같이 명사의 굴절로 나타난다. [[동사]]는 [[시제]], [[서법]], 화자, 수와 태[* 수동태나 능동태 따위]에 따라 변화한다. 태에는 능동, 수동, 중동(medial)이 있다. 시제는 기본적으로 현재와 과거 딱 두 개만 있지만, 기본 시제가 적은 만큼 온갖 보조 구문들이 딸려온다. 여기에서 소개하는 문법은 그야말로 [[수박 겉핥기]]이다. 자세한 건 직접 찾아보는 것이 낫다. === 명사 === 아이슬란드어에는 주격, 대격(직접 목적격), 여격(간접 목적격), 속격(소유격)의 네 [[격]]이 존재한다. [[문법적 성|성]]은 남성, 여성, 중성으로 나뉘고 수는 단수와 복수로 나뉜다.[* 고 노르드어 시절에는 단수와 복수에 양수(兩數)까지도 있었다.] 굴절의 종류는 크게 강변화와 약변화로 나뉘고, 이 안에서도 여럿으로 나뉜다. 이들에 따라 명사가 어떻게 변화하는지는 아래 표를 보자. ||<-2> || 남성 || 여성 ||<-2> 중성 || ||<|4> 단수 || 주격 || hattur || borg || glas || gler || || 대격 || hatt || borg || glas || gler || || 여격 || hatti || borg || glasi || gleri || || 속격 || hatts || borgar || glass || glers || ||<|4> 복수 || 주격 || hattar || borgir || glös || gler || || 대격 || hatta || borgir || glös || gler || || 여격 || höttum || borgum || glösum || glerjum || || 속격 || hatta || borga || glasa || glerja || 명사의 성은 낱말의 끝을 보면 어느 정도 때려 맞힐 수 있다. * '''남성''': 주로 -ur, -i, -ll, -nn으로 끝난다. * '''여성''': 주로 -a, -ing, -un으로 끝난다. * '''중성''': 위 두 경우가 아닐 때. === 관사 === 아이슬란드어에는 부정관사가 '''없다!''' 명사의 기본형이 그대로 부정형이다. 정관사는 명사의 굴절로 나타난다. 아래는 세 성에 따른 관사를 정리한 표다. 물론 여느 언어와 마찬가지로 예외가 있으니 유의할 것. ||<-6>부정형(indefinite)||<-6>한정형(definite)|| ||<-2>남성||<-2>여성||<-2>중성||<-2>남성||<-2>여성||<-2>중성|| ||단수||복수||단수||복수||단수||복수||단수||복수||단수||복수||단수||복수|| ||-''ur''||<|4>-''ar''||<|2>-||<|2>-''ir''||<|4>-||<|4>-||-''ur''inn||<|4>-''ar''nir||<|2>-in||<|2>-''ir''nar||<|4>-ið||<|4>-in|| ||-''i''||-''i''nn|| ||-''ll''||<|2>-''a''||<|2>-''ur''||-''ll''inn||<|2>-''a''n||<|2>-''ur''nar|| ||-''nn''||-''nn''inn|| 예시: * 남성: hvalur ('a' 고래) → hvalur'''inn''' ('the' 고래) * 여성: klukka ('a' 시계) → klukk'''an''' ('the' 시계) * 중성: heimilisfang ('a' 주소) → heimilisfang'''ið''' ('the' 주소) 영어의 'the'와 같이 독립적으로 쓰이는 관사에는 'hinn'이 있다. 다만 시적 허용과 같이 주로 시 같은 데 혹은 어딘가에 포인트를 줄 때 쓰이는 편. === 대명사 === ==== 인칭대명사 ==== ||<|2><-2> ||<|2> [[1인칭]] ||<|2> [[2인칭]] ||<-3> [[3인칭]] || || 남성 || 여성 || 중성 || ||<|4> 단수 || 주격 || ég || þú ||<|2> hann || hún ||<|2> það || || 대격 || mig || þig || hana || || 여격 || mér || þér || honum || henni || því || || 속격 || mín || þín || hans || hennar || þess || ||<|4> 복수 || 주격 || við || þið || þeir ||<|2> þær ||<|2> þau || || 대격 ||<|2> okkur ||<|2> ykkur || þá || || 여격 ||<-3> þeim || || 속격 || okkar || ykkar ||<-3> þeirra || 아이슬란드어는 [[영어]]로 치면 'they'에 해당하는 낱말이 [[문법적 성|성]]에 따라 따로 있다. [[독일어]]와는 달리 혼성 집단[* 사람, 사물 전부 포함. 문법적 성을 의미하는 것임.]일 경우에는 '''중성'''이 쓰인다. [[영어]]와 마찬가지로 대명사는 동사 앞에 온다. '''Ég heiti Anna''': 내 이름은 [[안나]]다.[* 'heiti'는 'heita'의 일인칭 단수형이다. 사족으로 'heiti'라는 '''명사'''는 이름을 뜻한다.] 굴절하는 언어답게 [[러시아식 유머|어순을 바꾸어도]] 말이 된다. 물론 말이 되기는 하는 거지, 일반적인 상황에서는 SVO 어순을 따른다. '''Anna heiti ég''': 안나가 내 이름이다. (어순 그대로 쓰자면 “안나다, 내 이름은.”) ==== 재귀대명사 ==== 아이슬란드어에는 [[독일어]]의 'sich'와 같은 재귀대명사가 존재한다. 재귀대명사의 주격은 없다.[* 사실 당연한 게, 문장 내에서 무언가 반복 언급될 때 쓰이는 게 재귀대명사이니 일반적으로 제일 먼저 언급되는 주격은 재귀대명사에는 필요 없다.] || 대격 || sig || || 여격 || sér || || 속격 || sín || 재귀대명사는 성과 수를 구분하지 않는다. ==== 소유대명사 ==== || ||격||<-3>[[1인칭|일인칭]]||<-3>[[2인칭|이인칭]]||<-3>[[3인칭|삼인칭]]|| ||<|4>단수||주격||minn||mín||mitt||þinn||þín||þitt||sinn||sín||sitt|| ||대격||minn||mína||mitt||þinn||þína||þitt||sinn||sína||sitt|| ||여격||mínum||minni||mínu||þínum||þinni||þínu||sínum||sinni||sínu|| ||속격||míns||minnar||míns||þíns||þinnar||þíns||síns||sinnar||síns|| ||<|4>복수||주격||mínir||mínar||mín||þínir||þínar||þín||sínir||sínar||sín|| ||대격||mína||mínar||mín||þína||þínar||þín||sína||sínar||sín|| ||여격||<-3>mínum||<-3>þínum||<-3>sínum|| ||속격||<-3>minna||<-3>þinna||<-3>sinna|| ==== 지시대명사 ==== || ||격||<-3>this||<-3>that||<-3>the other|| ||<|4>단수||주격||þessi||þessi||þetta||sá||sú||það||hinn||hin||hitt|| ||대격||þennan||þessa||þetta||þann||þá||það||hinn||hina||hitt|| ||여격||þessum||þessari||þessu||þeim||þeirri||því||hinum||hinni||hinu|| ||속격||þessa||þessarar||þessa||þess||þeirrar||þess||hins||hinnar||hins|| ||<|4>복수||주격||þessir||þessar||þessi||þeir||þær||þau||hinir||hinar||hin|| ||대격||þessa||þessar||þessi||þá||þær||þau||hina||hinar||hin|| ||여격||<-3>þessum||<-3>þeim||<-3>hinum|| ||속격||<-3>þessara||<-3>þeirra||<-3>hinna|| ==== 부정대명사 ==== 열몇 개가 있으나 대충 변화 형태를 보기 위해 'enginn'(영어의 'nobody')을 예로 들자. ||enginn||격||남성||여성||중성|| ||<|4>단수||주격||enginn||engin||ekkert|| ||대격||engan||enga||ekkert|| ||여격||engum||engri||engu|| ||속격||einskis||engrar||einskis|| ||<|4>복수||주격||engir||engar||engin|| ||대격||enga||engar||engin|| ||여격||<-3>engum|| ||속격||<-3>engra|| === [[수사(품사)|수사]] === 1에서 4까지의 수는 '''격과 성에 따라 굴절한다.''' ||1||남성||여성||중성||2||남성||여성||중성|| ||주격||einn||ein||eitt||주격||tveir||tvær||tvö|| ||대격||einn||eina||eitt||대격||tvo||tvær||tvö|| ||여격||einum||einni||einu||여격||<-3>tveimur|| ||속격||eins||einnar||eins||속격||<-3>tveggja|| ||3||남성||여성||중성||4||남성||여성||중성|| ||주격||þrír||þrjár||þrjú||주격||fjórir||fjórar||fjögur|| ||대격||þrjá||þrjár||þrjú||대격||fjóra||fjórar||fjögur|| ||여격||<-3>þremur||여격||<-3>fjórum|| ||속격||<-3>þriggja||속격||<-3>fjögurra|| 나머지는 굴절하지 않는다. 다만 명사로 쓰일 때는 굴절한다. ||5||fimm||20||tuttugu|| ||6||sex[* /sɛks/로 읽어도 되고 /sɛxs/로 읽어도 된다]||21||tuttugu og einn|| ||7||sjö||30||þrjátíu|| ||8||átta||40||fjörutíu|| ||9||níu||50||fimmtíu|| ||10||tíu||60||sextíu|| ||11||ellefu||70||sjötíu|| ||12||tólf||80||áttatíu|| ||13||þrettán||90||níutíu|| ||14||fjórtán||100||(eitt) hundrað|| ||15||fimmtán||1,000||(eitt) þúsund|| ||16||sextán||1,000,000||(ein) milljón[* /ˈmɪl.jouːn/으로 읽는다. 이들 입장에서는 외래어]|| ||17||sautján||1,000,000,000||(einn) milljarður[* /ˈmɪl.jar.ðʏr/로 읽는다.]|| ||18||átján||1,000,000,000,000||(ein) billjón[* /ˈpɪl.jouːn/으로 읽는다.]|| ||19||nítján||0||núll[* /nulː/로 읽는다.]|| hundrað, þúsund, núll은 중성, milljón 시리즈(milljón, billjón, trilljón, …)는 여성, milljarður는 남성이다. 보다시피 [[영어]]를 제외한 다른 유럽 쪽 언어와 같이 billion = million × million이다. trillion은 million × billion. === 형용사 === 형용사는 수식하는 명사의 성과 수를 따라가야 한다. 거기에다 강변화·약변화도 맞춰야 한다. 'rauður'(붉은)로 형용사가 어떻게 변화하는지 살펴보자. ||강변화||격||남성||여성||중성|| ||남성||여성||중성|| ||<|4>단수||주격||rauður||rauð||rautt||<|4>복수||rauðir||rauðar||rauð|| ||대격||rauðan||rauða||rautt||rauða||rauðar||rauð|| ||여격||rauðum||rauðri||rauðu||rauðum||rauðum||rauðum|| ||속격||rauðs||rauðrar||rauðs||rauðra||rauðra||rauðra|| ||약변화||격||남성||여성||중성|| ||모든 성|| ||<|2>단수||주격||rauði||rauða||<|2>rauða||<|2>복수||<|2>rauðu|| ||대·여·속격||rauða||rauðu|| 비교급과 최상급도 다뤄보자. 비교급은 명사의 격과 강·약변화를 따지지 않는다. 하지만 최상급은 또 따진다. ||비교급||격||남·여성||중성|| ||모든 성|| ||단수||모든 격||rauðari||rauðara||복수||rauðari|| 최상급은 어근(여기서는 rauð-) 뒤에 ast/ust가 낑겨있는 형태다. ||강변화||격||남성||여성||중성|| ||남성||여성||중성|| ||<|4>단수||주격||rauðastur||rauðust||rauðast||<|4>복수||rauðastir||rauðastar||rauðust|| ||대격||rauðastan||rauðasta||rauðast||rauðasta||rauðastar||rauðust|| ||여격||rauðustum||rauðastri||rauðustu||rauðustum||rauðustum||rauðustum|| ||속격||rauðasts||rauðastrar||rauðasts||rauðastra||rauðastra||rauðastra|| ||약변화||격||남성||여성||중성|| ||모든 성|| ||<|2>단수||주격||rauðasti||rauðasta||<|2>rauðasta||<|2>복수||<|2>rauðustu|| ||대·여·속격||rauðasta||rauðustu|| === 동사 === 동사의 화법에는 직설법, 명령법, 조건법, 가정법의 네 가지가 있다. 다른 [[굴절어]]처럼 동사는 뒤따라오는 명사, 대명사, 형용사를 결정한다. 예시: * 'safna(모으다)' 뒤에는 여격이 온다. 아) Ég er að ''safna'' '''peningum''' til þess að geta keypt jólagjöf handa mömmu. 영) I am ''saving'' '''money''' to be able to buy a Christmas gift for Mum. 한) 나는 어머니의 성탄절 선물을 살 '''돈을''' 모으고 있다. (peningum은 peningur의 여격 복수형이다) * 'sakna(그리워하다)' 뒤에는 속격이 온다. 아) Ég sakna '''þín''' 영) I miss '''you/thee''' 동사의 원형 대부분은 a로 끝난다. 예외로는 slá, flá와 같이 á로 끝나는 것이 있고, 조동사 munu와 skulu, þvo, ske가 있다. 이 조동사 두 개가 중요한데, 앞서 썼듯 기본 시제가 빈약하기 때문에 이들을 이곳저곳에 써먹는다. 약변화 동사에는 크게 삼인칭 단수 현재형으로 변화하였을때의 어미에서 딴 '''-ar''', '''-ir''', '''-ur'''의 세 모임이 있다. 강변화 동사와 불규칙 동사(조동사, ri- 동사, 'valda')는 이와는 관계가 없다. 예시로는 tala(말하다), vera, 약변화 동사 몇 개를 살펴보자. ||수||<-3>단수||<-3>복수|| ||인칭||ég[br]I||þú[br]you||hann·hún·það [br]he·she·it||við[br]we||þið[br]you||þeir·þær·þau[br]they|| ||tala||tala||talar||talar||töl'''um'''||tal'''ið'''||tal'''a'''|| vera(영어의 'to be'. 강변화 동사이면서 불규칙 동사이다)의 동사변화와 비교해보자. ||vera||er[br]''am''||ert[br]''are''||er[br]''is''||erum[br]''are''||eruð[br]''are''||eru[br]''are''|| -i 동사 Læra(배우다)와도 비교해보자. ||læra||læri||lærir||lærir||lær'''um'''||lær'''ið'''||lær'''a'''|| -ur 동사 velja(선택하다)와 비교해보자. ||velja||vel||velur||velur||velj'''um'''||velj'''ið'''||velj'''a'''|| 굵은 글씨에서 보듯 단수형은 다 다르지만 '''복수형은 같다!''' 동사의 변화형은 원형만 봐서는 맞힐 수 없으니 어느 동사가 어느 모임에 속하는지 외우는 수밖에 없다. ==== 시제 ==== 엄밀히 말해 아이슬란드어의 시제는 '''단순 현재'''와 '''단순 과거''' 딱 두 가지뿐이다. 다른 시제는 조동사를 조합하여 나타낸다. 예를 들어 현재진행형은 다음과 같이 만든다. '''vera + að + 동사 원형''' 아) Ég '''er að læra''' 영) I '''am learning''' 다만 이러한 구성은 추상적인 것을 나타내는 데에만 쓰이고 사물의 움직임을 나타낼 때에는 쓰이지 않는다. 예를 들어, '~에 앉는다'를 쓸 때에는 'ég sit'과 같이 단순 현재형을 쓴다. 이렇게 나타낼 수 있는 시제는 다음과 같다. * 조건 * 미래 * 과거 * 과거 진행 * 과거 완료 * 과거 가정 * 현재 * 현재 진행 * 현재 완료 * 현재 가정 == 들어보기 == [youtube(9FkbXTDzKBc)] 아이슬란드의 국가(國歌) [[Lofsöngur]] [youtube(M0-VHy0hIY0)] 아이슬란드 공영방송 RÚV의 뉴스 [youtube(wqp8A-0Gs20)] [[LazyTown]] 중 [[You Are A Pirate]] 의 아이슬란드어판. (아이슬란드 작품이지만 LazyTown 자체는 [[영어]]로 제작됐으며, 아이슬란드어판은 이를 번역한 것이다.) [youtube(6lrDvq6jYkE)] 아이슬란드의 록밴드 Trúbrot의 Rain. [youtube(72lSNfamQTs)] [[겨울왕국]]의 〈[[Love Is an Open Door]]〉 아이슬란드어 더빙판〈Ástin er opnar dyr〉. [youtube(f88UJyCA__M)] [[Inspired by Iceland]]의 영상[* 가사 전체가 아이슬란드어는 아님에 주의.] [youtube(GzE88IYzXLI)] 2013 [[유로비전 송 콘테스트]] 아이슬란드 출전곡 〈Ég Á Líf〉. [youtube(sjfFhqU4bH0)] [[LazyTown|The Mine Song]]의 원본 노래. [youtube(GnKIgccY09Q)] 옛 아이슬란드어 찬송가 Heyr Himna Smiður [youtube(_bqpvOJnT5s)] [[Sigur Rós]]의 Góðan daginn.[* 아이슬란드어로 좋은아침, 좋은 점심을 뜻한다.] == 한국에서 배우기 == 기타 북유럽어 중에서도 한국에서 배우기 매우 힘든 언어로 알려져 있고 아이슬란드어의 문법자체가 복잡하지만, 한국에서는 책이 거의 없다.[* 한국과 아이슬란드는 지도로 봤을때 서로 끝자락에 있다. 게다가 지리적으로 매우 멀다보니 언어교류도 적은 편이라서 시중에서 유통된 책들이 거의 없다.] 한국의 대학교에도 노르웨이어, 스웨덴어 등 여러 북유럽 언어 학과가 개설되어 있어도 아이슬란드어만큼은 한국 어느 대학교에서도 관련 과정 및 과목이 없고, 교재도 '''딱 한 권'''뿐이다. 심지어 이 교재는 단순히 아이슬란드-한국어 사전이나, 사전 앞과 맨 뒤 부록에서 아이슬란드어의 발음, 명사, 인칭대명사 등등 완전 기초적인 것만 설명했다. 2019년 기준 한국에서 한국어로된 아이슬란드어 교재는 이것밖에 없다. 즉 아이슬란드어 맛보기에는 딱 좋을지는 몰라도 전문적으로 배우기 위해선 영어, 독일어 등 메이저 유럽어들로 익히는 편이 쉽다. [[일본]] [[도쿄외국어대학]]에 '''아시아에서 유일'''하게 아이슬란드어 과정이 개설되었으니 참고하자. 그리고 하쿠스이샤에서도 [[https://www.hakusuisha.co.jp/book/b506271.html|아이슬란드어책]]을 갈행했다. == 기본 회화 == ||안녕 ||Halló 할로우, sæll(남성에게) 사이틀, sæl(여성에게) 사일[* sæll, sæl은 Góðan dag같은 인사보단 덜 격식적이다. 주로 가족, 친구 사이에서 사용한다. 또한 sæll자체는 원래 행복을 뜻하는 단어이다.] || ||안녕(아침인사) ||Góðan dag(gin) 고우단 닥(인) || ||잘가 ||Vertu sæll og blessaður(남성에게) 베르트 사이틀 어그 블라사두르 Vertu sæl og blessöð(여성에게) 베르트 사일 어그 블레쇠드 bless 블레스|| ||만나서 반갑습니다 ||Gaman að kynnast þér 카만 아드 킨나스 뎨르 || ||어떻게 지내? ||hvernig hefur þú það? 크베드니 하부르 두 다드? || ||좋아 ||Góður(남성) 고우두르, Góð(여성) 고우드 || ||나빠 ||Vondur(남성) 번뒤르, Vond(여성) 번트 || ||...이 어디 있나요? ||Hvar er ...? 크봐르 에르 ...? || ||화장실이 어디있나요? ||Hvar er klósettið? 크봐 에르 클로우세흐티그? || ||이름이 뭐예요? ||Hvað heitir þú? 크바드 헤이티르 두?[* 직역하면 '당신은 무엇으로 불립니까?'이다.] || ||저는 ... 입니다 ||Ég heiti ... 예그 헤이티 ... || ||당신은 ... 입니까? ||Heitirðu ...? 헤이티르두 ...? || ||네 ||Já 야우, Jú 유[* Já와 Jú의 차이점은 Já는 긍정의문문에서의 대답, Jú는 부정의문문에서의 '네'이다.] || ||아니요 ||Nei 네이 || ||고마워요 ||Takk 타흑|| == 언어별 명칭 == ||<-2> '''언어별 명칭''' || || {{{#373a3c,#ddd '''아이슬란드어'''}}} ||Íslenska || || [[한국어|{{{#373a3c,#ddd '''한국어'''}}}]] ||아이슬란드어 || || [[덴마크어|{{{#373a3c,#ddd '''덴마크어'''}}}]] ||Islandsk || || [[독일어|{{{#373a3c,#ddd '''독일어'''}}}]] ||Isländische Sprache || || [[라틴어|{{{#373a3c,#ddd '''라틴어'''}}}]] ||Lingua Islandica || || [[러시아어|{{{#373a3c,#ddd '''러시아어'''}}}]] ||Исландский язык || || [[스웨덴어|{{{#373a3c,#ddd '''스웨덴어'''}}}]] ||Isländska || || [[에스페란토|{{{#373a3c,#ddd '''에스페란토'''}}}]] ||Islanda lingvo || || [[영어|{{{#373a3c,#ddd '''영어'''}}}]] ||Icelandic language || || [[일본어|{{{#373a3c,#ddd '''일본어'''}}}]] ||アイスランド[ruby(語, ruby=ご)] || || [[중국어|{{{#373a3c,#ddd '''중국어'''}}}]] ||[ruby(冰岛语, ruby=Bīngdǎo yǔ)], [ruby(冰島語, ruby=Bīngdǎo yǔ)] || || [[프랑스어|{{{#373a3c,#ddd '''프랑스어'''}}}]] ||Islandais || || [[핀란드어|{{{#373a3c,#ddd '''핀란드어'''}}}]] ||Islannin kieli || == 외부 링크 == * [[http://digicoll.library.wisc.edu/IcelOnline/Search.TEId.html|아이슬란드어-영어 사전]]: 검색 모드를 Entire entry로 설정하면 [[영어]]로 검색할 수 있다. * [[https://n.news.naver.com/mnews/article/021/0002344798?sid=110|<오후여담>소멸위기의 아이슬란드語(문화일보)]] == 참고 자료 == * [[독일어/문법]] * [[http://en.wikipedia.org/wiki/Icelandic_language|Icelandic language]] * [[http://en.wikipedia.org/wiki/Old_Norse|Old Norse]] * [[http://en.wikipedia.org/wiki/Icelandic_orthography|Icelandic orthography]] * [[http://en.wikipedia.org/wiki/Icelandic_grammar|Icelandic grammar]] [[분류:서스칸디나비아어군]][[분류:아이슬란드의 문화]][[분류:개별 언어]][[분류:유럽의 언어]]