[include(틀:다른 뜻1, other1=2019년에 투고된 지그의 VOCALOID 오리지널 곡, rd1=신데렐라(지그))] ||<#fff,#000> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:DECO*27 신데렐라.png|width=100%]]}}} || ||<-3>
{{{#ffffff '''{{{+2 シンデレラ}}}'''[br]Cinderella | 신데렐라}}} || || '''가수''' ||<-2> [[하츠네 미쿠]] || || '''작곡가''' ||<|3><-2> [[DECO*27|[[파일:DECO*27.png|height=64&theme=light]][[파일:DECO*27 white.png|height=64&theme=dark]][br]{{{#1e1311,#fff DECO*27}}}]] || || '''작사가''' || || '''조교자''' || || '''편곡가''' ||<-2> [[https://twitter.com/69l_rockwell|Rockwell]] || ||<|3> '''영상 제작''' ---- [[http://otoiro.co.jp/|[[파일:OTOIRO.svg|height=13&theme=light]][[파일:OTOIRO_White.svg|height=13&theme=dark]]]] || 감독 || 누벤토스 || || 일러스트레이터 || [[https://www.pixiv.net/member.php?id=637197|핫산]] || || 미술감독 || DMYM|| || '''페이지''' ||<-2> [[https://youtu.be/adGhT_-JbZI| [[파일:유튜브 아이콘.svg|height=19]]]] [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm39053581| [[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] [[https://www.bilibili.com/video/BV1yQ4y1f71U| [[파일:빌리빌리 아이콘.svg|width=24]]]] || || '''투고일''' ||<-2> 2021년 8월 6일 || || '''달성 기록''' ||<-2> [[VOCALOID 전당입성]] [[VOCALOID 전설입성]] || [목차] [clearfix] == 개요 == >「ハロー残念なあたし」 >----- >'헬로, 유감스러운 나' '''[ruby(신, ruby=シン)][ruby(데, ruby=デ)][ruby(렐, ruby=レ)][ruby(라, ruby=ラ)]'''는 [[DECO*27]]가 작사, 작곡하여 2021년 8월 6일 19시 정각에 [[유튜브]]와 [[니코니코 동화]], [[빌리빌리]]에 투고한 [[하츠네 미쿠]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. == 달성 기록 == |신데렐라 유튜브 100만 재생 기념 일러스트|
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:신데렐라100.jpg|width=500]]}}} || |신데렐라 Giga First Night Remix 유튜브 100만 재생 기념 일러스트|
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:신데렐라기가리믹스100.png|width=500]]}}} || * 신데렐라 * 유튜브 || * 2021년 8월 6일에 조회수 100,000회 달성 * 2021년 8월 7일에 조회수 500,000회 달성 * 2021년 8월 8일에 조회수 1,000,000회 달성[* 2021년 투고된 VOCALOID 오리지널 곡 중 유튜브 최단기간 100만 재생 달성(1일 17시간)] * 2021년 8월 12일에 조회수 2,000,000회 달성 * 2021년 8월 18일에 조회수 3,000,000회 달성 * 2021년 9월 18일에 조회수 5,000,000회 달성 * 2021년 10월 10일에 조회수 6,000,000회 달성 * 2021년 12월 14일에 조회수 8,000,000회 달성 * 2022년 1월 22일에 조회수 9,000,000회 달성|| * 니코니코 동화 || * 2021년 8월 12일에 [[VOCALOID 전당입성]] * 2021년 10월 29일에 50만 재생 달성 * 2022년 6월 25일에 [[VOCALOID 전설입성]]|| * Giga First Night Remix * 유튜브 || * 2021년 12월 1일에 조회수 1,000,000회 달성 * 2021년 12월 10일에 조회수 2,000,000회 달성|| == 영상 == === 원곡 === || [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(adGhT_-JbZI, width=640, height=360)]}}} || || DECO*27 - 신데렐라 feat. 하츠네 미쿠 || || [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] {{{#fff '''니코니코 동화'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [nicovideo(sm39053581, width=640, height=360)]}}} || || DECO*27 - 신데렐라 feat. 하츠네 미쿠 || === [[기가P|Giga]] First Night Remix === || [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(z8nUk-KhrAs, width=640, height=360)]}}} || || DECO*27 - 신데렐라 feat. 하츠네 미쿠 (Giga First Night Remix) || || [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] {{{#fff '''니코니코 동화'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [nicovideo(sm39658308, width=640, height=360)]}}} || || DECO*27 - 신데렐라 feat. 하츠네 미쿠 (Giga First Night Remix) || 마지막에 [[뱀파이어(VOCALOID 오리지널 곡)|뱀파이어]]의 멜로디가 들리는 것으로 보아 신데렐라 → Giga First Night Remix → 뱀파이어로 이어지는 듯 하다. == 미디어 믹스 == === 앨범 수록 === ||<|5>{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:데코니나 신데렐라.jpg|height=177]]}}} || '''번역명''' || '''신데렐라''' || || '''원제''' || '''シンデレラ''' || || '''트랙''' || 1 || || '''발매일''' || 2021년 8월 6일 || || '''링크''' || [[https://nex-tone.link/A00088908|[[파일:홈페이지 아이콘.svg|width=24]]]] || ||<|5>{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:신데렐라 (Giga First Night Remix).jpg|height=177]]}}} || '''번역명''' || '''신데렐라 (Giga First Night Remix)''' || || '''원제''' || '''シンデレラ (Giga First Night Remix)''' || || '''트랙''' || 1 || || '''발매일''' || 2021년 11월 27일 || || '''링크''' || [[https://nex-tone.link/A00092480|[[파일:홈페이지 아이콘.svg|width=24]]]] || ||<|5>{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:DECO27 MANNEQUIN Album.png|height=177&align=center]]}}} ||'''번역명''' ||<|2> [[MANNEQUIN|[[파일:마네킹 4차로고.svg|height=30]]]] || || '''원제''' || || '''트랙''' || 5 || || '''발매일''' || 2022년 3월 9일 || || '''링크''' || [[https://nbcuni-music.com/deco27/|[[파일:홈페이지 아이콘.svg|width=24]]]] || === [[리듬 게임]] 수록 === ==== [[GROOVE COASTER WAI WAI PARTY!!!!]] ==== [include(틀:GROOVE COASTER WAI WAI PARTY!!!!/채보 ,곡명=シンデレラ ,작곡표기=DECO*27 ,작곡링크=DECO*27 ,단일보컬= ,보컬표기=하츠네 미쿠 ,보컬링크=하츠네 미쿠 ,폴더명=VOCALOID™ ,DLC폴더명=VOCALOID™ Pack 7 ,BPM=158 ,EASY레벨=3 ,NORMAL레벨=7 ,HARD레벨=9 ,MASTER레벨=12 ,EASY노트수=165 ,NORMAL노트수=293 ,HARD노트수=497 ,MASTER노트수=679 ,EASY애드립=36 ,NORMAL애드립=53 ,HARD애드립=77 ,MASTER애드립=77 ,EASY체인=807 ,NORMAL체인=1\,217 ,HARD체인=2\,087 ,MASTER체인=2\,899 ,액티브EASY레벨=2 ,액티브NORMAL레벨=5 ,액티브HARD레벨=7 ,액티브EASY노트수=158 ,액티브NORMAL노트수=289 ,액티브HARD노트수=374 ,액티브EASY애드립=36 ,액티브NORMAL애드립=2 ,액티브HARD애드립=2 ,액티브EASY체인=693 ,액티브NORMAL체인=1\,162 ,액티브HARD체인=1\,493 ,주소=7osHdJIjybw ,EASY주소=sg2QaJXxsyM ,NORMAL주소=sYVz5u67p6g ,HARD주소=rwjRcisnsJU )] * [[GROOVE COASTER WAI WAI PARTY!!!!/수록곡#VOCALOID™ Pack 7|곡 목록으로 돌아가기]] == 가사 == === 원곡 === ||
だっだっだ だいじょばない ちょっと蛹になって出直すわ || || 닷닷다 다이죠바나이 춋토 사나기니 낫테 데나오스와 || || 안 안 안 안 괜찮아 잠깐 번데기가 되어 다시 나올게 || || || || 愛とか恋とか全部くだらない || || 아이토카 코이토카 젠부 쿠다라나이 || || 사랑이라든가 연애라든가 전부 시시해 || || がっかりするだけ ダメを知るだけ || || 갓카리 스루다케 다메오 시루다케 || || 실망만 할 뿐 나쁜 것만 볼 뿐 || || あたし馬鹿ね ダサい逆走じゃん || || 아타시 바카네 다사이 갸쿠소쟝 || || 난 바보야 촌스럽게 삽질만 하잖아 || || || || ホントのところはあなたにモテたい || || 혼토노 토코로와 아나타니 모테타이 || || 사실은 너에게 호감을 얻고 싶은걸 || || 失敗するのにビビってるだけ || || 싯파이 스루노니 비빗테루다케 || || 실패할까 봐 겁먹었을 뿐 || || 加工なしの厳しめの条件じゃ || || 카코- 나시노 키비시메노 죠-켄쟈 || || 무보정인 내 모습으론 무리야 || || || || ちょっと こんな時どんな顔すればいいか教えてほしい || || 춋토 콘나토키 돈나 카오스레바 이이카 오시에테호시- || || 잠깐만, 이럴 땐 어떤 얼굴을 해야 하는지 알려줬으면 해 || || ちょっと 「愛してる」だとかそんな言葉で壊れてみたい || || 춋토 아이시테루 다토카 손나 코토바데 코와레테미타이 || || 잠깐만, 「사랑해」 같은 말에 부서져버리고 싶어 || || || || じれったいな ハロー残念なあたし 困っちゃってイヤイヤ || || 지렛타이나 하로- 잔넨나 아타시 코맛챳테 이야이야 || || 짜증 나! 헬로 유감스런 나 자신, 곤란해서 싫어 싫어 || || じれったいな 決まんないの前髪が 怒っちゃってイライラ || || 지렛타이나 키만나이노 마에가미가 오콧챳테 이라이라 || || 짜증 나! 부스스한 앞머리가, 화내버려서 안절부절 || || || || だっだっだ 大好きは もっと可愛くなって 言いたいのに || || 닷닷다 다이스키와 못토 카와이쿠낫테 이이타이노니 || || 조 조 조 좋아해는 좀 더 예뻐졌을 때 말하고 싶은데 || || だっだっだ だいじょばない ちょっと蛹になって出直すわ || || 닷닷다 다이죠바나이 춋토 사나기니 낫테 데나오스와 || || 안 안 안 안 괜찮아 잠깐 번데기가 되어 다시 나올게 || || || || あ...えと、いや...なんでもない || || 아 에토 이야 난데모나이 || || 아...어, 아니...아무것도 아니야 || || 言いたいこと言えたことないや || || 이이타이코토 이에타코토나이야 || || 하고 싶은 말 말한 적 없는 걸 || || 目と目 止められないの || || 메토메 토메라레나이노 || || 눈과 눈 멈출 수 없어 || || 逸らしちゃって まーた自己嫌悪 || || 소라시챳테 마-타 지코켄오 || || 눈 돌리곤 다시 자기혐오 || || || || じれったいな ハロー残念なあたし 困っちゃってイヤイヤ || || 지렛타이나 하로- 잔넨나 아타시 코맛챳테 이야이야 || || 짜증 나! 헬로 유감스런 나 자신, 곤란해서 싫어 싫어 || || じれったいな 入んないのこの靴が 怒っちゃってイライラ || || 지렛타이나 하인나이노 코노 쿠츠가 오콧챳테 이라이라 || || 짜증 나! 맞지 않는 이 구두가, 화내버려서 안절부절 || || || || 鐘が鳴って 灰になって || || 카네가 낫테 하이니 낫테 || || 종이 울리고 재가 되고 || || あたしまだ帰りたくないや || || 아타시 마다 카에리타쿠나이야 || || 난 아직 돌아가고 싶지 않아 || || ××コースへ 飛び込んでみたいから || || 밧텐 코-스에 토비콘데 미타이카라 || || ××코스에 뛰어들어보고 싶으니까 || || || || じれったいな ハロー残念なあたし 困っちゃってイヤイヤ || || 지렛타이나 하로- 잔넨나 아타시 코맛챳테 이야이야 || || 짜증 나! 헬로 불행한 나, 곤란해서 싫어 싫어 || || じれったいな 決まんないの前髪が 怒っちゃってる || || 지렛타이나 키만나이노 마에가미가 오콧챳테루 || || 짜증 나! 부스스한 앞머리가, 화내버렸어 || || じれったいな 夜行前のシンデレラ ビビっちゃってフラフラ || || 지렛타이나 야코-마에노 신데레라 비빗챳테 후라후라 || || 짜증 나! 야행 전의 신데렐라, 겁먹어서 휘청휘청 || || じれったいな ハローをくれたあなたと 踊っちゃってクラクラ || || 지렛타이나 하로-오 쿠레타 아나타토 오돗챳테 쿠라쿠라 || || 짜증 나! 헬로를 준 너와, 춤을 춰서 어질어질 || || || || だっだっだ 大好きは もっと可愛くなって 言いたいのに || || 닷닷다 다이스키와 못토 카와이쿠낫테 이이타이노니 || || 조 조 조 좋아해는 좀 더 예뻐졌을 때 말하고 싶은데 || || だっだっだ だいじょばない ちょっとお待ちになって王子様 || || 닷닷다 다이죠바나이 춋토 오마치니 낫테 오-지사마 || || 안 안 안 안 괜찮아 조금 기다려주실래요 왕자님 || || だっだっだ ダメよ 順序とか もっと仲良くなって そうじゃないの? || || 닷닷다 다메요 쥰죠토카 못토 나카요쿠낫테 소-쟈나이노 || || 안 안 안 안돼 순서라든가 좀 더 친해져야 하는거 아냐? || || だっだっだ まじでだいじょばない やっぱ蛹になって出直すわ || || 닷닷다 마지데 다이죠바나이 얏파 사나기니 낫테 데나오스와 || || 안 안 안 안 괜찮아 역시 번데기가 되어 다시 나올게 || === Giga First Night Remix === || 愛とか恋とか全部くだらない || || 아이토카 코이토카 젠부 쿠다라나이 || || 사랑이라던가 연애라던가 전부 쓸모없어 || || がっかりするだけ ダメを知るだけ || || 갓카리스루다케 다메오 시루다케 || || 실망만 할 뿐 안 되는 것을 알 뿐이야 || || あたし馬鹿ね ダサい逆走じゃん || || 아타시 바카네 다사이 갸쿠소오 자 || || 난 바보네, 촌스러운 역주행이잖아 || || ホントのところはあなたにモテたい || || 혼토노 토코로와 아나타니 모테타이 || || 사실은 당신에게 인기가 있고 싶어 || || 失敗するのにビビってるだけ || || 싯파이스루노니 비빗테루다케 || || 실패할까 무서웠을 뿐이야 || || 加工なしの厳しめの条件じゃ || || 카코오나시노 키비시메노 조오켄자 || || 가공 없이 엄격한 조건으로는 || || || || ちょっと こんな時どんな顔すればいいか教えてほしい || || 촛토 콘나 토키 돈나 카오스레바 이이카 오시에테호시이 || || 잠깐만, 이럴 때 어떻게 생겼으면 좋겠는지 알려줬으면 좋겠어 || || ちょっと 「愛してる」だとかそんな言葉で壊れてみたい || || 촛토 아이시테루 다토카 손나 코토바데 코와레테미타이 || || 잠깐만, '사랑해'라든가 그런 말로 부숴지고 싶어 || || || || じれったいな ハロー残念なあたし || || 지렛타이나 하로오 잔넨나 아타시 || || 답답하네 헬로우(안녕) 억울한 나 || || 困っちゃってイヤイヤ || || 코맛챳테 이야이야 || || 곤란해져서 싫어 싫어 || || じれったいな 決まんないの前髪が || || 지렛타이나 키만나이노 마에가미가 || || 답답해, 망쳐버린 앞머리가 || || 怒っちゃってイライラ || || 오콧챳테 이라이라 || || 화가 나버려서 짜증나 || || || || だっだっだ 大好きは || || 닷닷다 다이스키와 || || 아냐 아냐 아냐, 정말로 좋아해 || || もっと可愛くなって 言いたいのに || || 못토 카와이쿠 낫테 이이타이노니 || || 좀 더 귀여워지고 나서 말하고 싶어 || || だっだっだ だいじょばない || || 닷닷다 다이지요바 나이 || || 아냐 아냐 아냐, 괜찮지 않아 || || ちょっと蛹になって出直すわ || || 촛토 사나기니 낫테 데나오스와 || || 잠시 번데기가 돼서 다시 시작할래 || || || || あ...えと、いや...なんでもない || || 아 에토 이야 난데모 나이 || || 아, 어... 아니 아무것도 아니야 || || 言いたいこと言えたことないや || || 이이타이 코토 이에타 코토 나이야 || || 하고 싶은 말을 할 수 없네 || || 目と目 止められないの || || 메토 메 토메라레나이노 || || 눈을 떼는 걸 멈출 수가 없어 || || 逸らしちゃって まーた自己嫌悪 || || 소라시차테 마아타 지코켄오 || || 빗나가버렸어 또 자기혐오 || || || || じれったいな ハロー残念なあたし || || 지렛타이나 하로오 잔넨나 아타시 || || 답답하네 헬로우(안녕) 억울한 나 || || 困っちゃってイヤイヤ || || 코맛차테 이야이야 || || 곤란해져서 싫어 싫어 || || じれったいな 入んないのこの靴が || || 지렛타이나 하인나이노 코노 쿠츠가 || || 답답해, 들어가지 않아 이 신발 || || 怒っちゃってイライラ || || 오콧차테 이라이라 || || 화가 나버려서 짜증나 || || || || 鐘が鳴って 灰になって || || 카네가 낫테 하이니 낫테 || || 종이 울리고 재가 되어 || || あたしまだ帰りたくないや || || 아타시 마다 카에리타쿠 나이야 || || 난 아직 돌아가고 싶지 않아 || || ××コースへ 飛び込んでみたいから || || 밧텐 코오스에 토비콘데미타이카라 || || ××코스에 뛰어들어보고 싶으니까 || || || || じれったいな ハロー残念なあたし || || 지렛타이나 하로오 잔넨나 아타시 || || 답답하네 헬로우(안녕) 억울한 나 || || 困っちゃってイヤイヤ || || 코맛챳테 이야이야 || || 곤란해져서 싫어 싫어 || || じれったいな 決まんないの前髪が || || 지렛타이나 키만나이노 마에가미가 || || 답답해, 망쳐버린 앞머리가 || || 怒っちゃって || || 오콧챳테 || || 화가 나버렸 || || んっー、xxx || || 읏- || || 어- xxx || || || || じれったいな 夜行前のシンデレラ || || 지렛타이나 야코오마에노 신데레라 || || 답답하네, 밤길 앞의 신데렐라 || || 嬉しくってフラフラ || || 우레시쿠테 후라후라 || || 기뻐서, 비틀비틀 || || じれったいな ハローをくれたあなたと || || 지렛타이나 하로오오 쿠레타 아나타토 || || 답답하네, 헬로(인사)를 건넨 당신과 || || 踊っちゃってクラクラ || || 오돗차테 쿠라쿠라 || || 춤추다가 어질어질 || || || || だっだっだ 大好きは || || 닷닷다 다이스키와 || || 아냐 아냐 아냐, 정말로 좋아해 || || もっと可愛くなって 言いたいけど || || 못토 카와이쿠 낫테 이이타이케도 || || 좀 더 귀여워지고 나서 말하고 싶지만 || || だっだっだ だいじょばない || || 닷닷다 다이지요바 나이 || || 아냐 아냐 아냐, 괜찮지 않아 || || もう抑えきれなくてどうしたら || || 모우 사에키레 나쿠테 도우시타라 || || 더 이상 멈출 수가 없어, 어쩌지? || || || || だっだっだ ダメよ 順序とか || || 닷닷다 다메요 준조토카 || || 아냐 아냐 아냐, 안돼 순서라던가 || || もっと仲良くなって そうじゃないの! || || 못토 나카요쿠 낫테 소오쟈 나이노 || || 좀 더 가까워지고 나서, 그렇지 않아! || || だっだっだ まじでだいじょばない || || 닷닷다 마지데 다이지요바 나이 || || 아냐 아냐 아냐, 정말로 안돼 || || やっと蛹を脱いだシンデレラ || || 얏토 사나기오 누이다 신데레라 || || 이제서야 번데기를 벗은 신데렐라 || ||
[[https://blog.naver.com/always_167/222580443082|[[파일:네이버 블로그 아이콘.svg|width=24]] 소운]] || == 외부 링크 == * [[https://otoiro.co.jp/wp/wp-content/themes/otoirofirst/special/instrumental/Cinderella_Inst.wav| [[파일:홈페이지 아이콘.svg|width=24]] Instrumental]] * [[https://otoiro.co.jp/wp/wp-content/themes/otoirofirst/special/lyric_movie/Cinderella_movie.zip| [[파일:홈페이지 아이콘.svg|width=24]] Lyric Video(mp4)]][* 음원, 일러스트, 로고 데이터 미포함] * [[https://otoiro.co.jp/wp/wp-content/themes/otoirofirst/special/movie_pjf/Cinderella_pjf.zip| [[파일:홈페이지 아이콘.svg|width=24]] Movie Project File(AE)]][* 일부] [[분류:DECO*27]][[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2021년]][[분류:2021년 싱글]][[분류:디지털 싱글]][[분류:VOCALOID 전당입성]][[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]][[분류:GROOVE COASTER의 수록곡]]