||
<#fff,#000> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[[|[[파일:DECO*27 스크램블 교제.jpg|width=100%]]]]}}} ||
||<-3> {{{#ffffff '''{{{+2 スクランブル交際}}}'''[br]Relationship Scramble | 스크램블 교제}}} ||
|| '''가수''' ||<-2> [[하츠네 미쿠]] ||
|| '''작곡가''' ||<|3><-2> [[DECO*27|[[파일:DECO*27.png|height=64]][br]{{{#1e1311,#ffffff DECO*27}}}]] ||
|| '''작사가''' ||
|| '''조교자''' ||
|| '''편곡가''' ||<-2> [[https://twitter.com/69l_rockwell|Rockwell]] ||
||<|6> '''영상 제작'''
----
[[http://otoiro.co.jp/|[[파일:OTOIRO.svg|height=13]]]] || 감독 ||<|2> 로즈키 ||
|| 애니메이터 ||
|| 부 애니메이터 || akka ||
|| 배경 일러스트레이터 || [[http://www.pixiv.net/member.php?id=1368124|No.734]][br][[https://www.pixiv.net/member.php?id=2986310|秋月アキラ]] ||
|| 편집 || [[http://twitter.com/yumasaito|유마 사이토]] ||
|| 로고 디자인 || [[http://www.pixiv.net/member.php?id=637197|핫산]] ||
|| '''페이지''' ||<-2> [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm34812268|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] [[https://www.bilibili.com/video/av46862903|[[파일:빌리빌리 아이콘.svg|height=24]]]] [[https://youtu.be/nj82E1_70sQ|[[파일:유튜브 아이콘.svg|height=19]]]] ||
|| '''투고일''' ||<-2> 2019년 3월 22일 ||
|| '''장르''' ||<-2> [[팝 록]] ||
|| '''달성 기록''' ||<-2> [[VOCALOID 전당입성]][br][[VOCALOID 전설입성]] ||
[목차]
[clearfix]
== 개요 ==
'''スクランブル交際(스크램블 교제)'''는 [[DECO*27]]가 작사, 작곡하여 2019년 3월 22일 [[니코니코 동화]]와 [[비리비리]], [[유튜브]]에 투고한 [[하츠네 미쿠]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다.
여담으로 38초 우측상단에 [[야행성 하이즈]], 1분 45초 쯤 순서대로 [[소녀해부]], [[안드로이드 걸]], [[야행성 하이즈]]의 옷이 전시되어 있으며 1분 51초 부분 좌측에 [[소녀해부]]가 보인다.
=== 달성 기록 ===
* 니코니코 동화
||
* 2019년 3월 26일에 [[VOCALOID 전당입성]]
* 2020년 1월 15일에 [[VOCALOID 전설입성]]||
* 유튜브
||
* 2021년 8월 7일에 조회수 8,000,000회 달성
* 2023년 3월 26일에 조회수 10,000,000회 달성||
== 영상 ==
|| [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] ||
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[youtube(nj82E1_70sQ, width=640, height=360)]}}} ||
|| DECO*27 - 스크램블 교제 feat. 하츠네 미쿠 ||
|| [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''니코니코 동화'''}}}]] ||
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[nicovideo(sm34812268, width=640, height=360)]}}} ||
|| DECO*27 - 스크램블 교제 feat. 하츠네 미쿠 ||
== 미디어 믹스 ==
=== 앨범 수록 ===
||<|5> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[[|[[파일:DECO*27 안드로이드 걸 음반.jpg|width=177]]]]}}} || '''번역명''' || [[DECO*27#andgrl|안드로이드 걸]] ||
|| '''원제''' || アンドロイドガール ||
|| '''트랙''' || 3 ||
|| '''발매일''' || 2019년 5월 22일 ||
|| '''링크''' || [[http://nbcuni-music.com/deco27/|[[파일:홈페이지 아이콘.svg|width=24]]]] [[https://youtu.be/wN81x8jhBtM|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]]]] ||
== 가사 ==
|| {{{#ffffff 勿体無いじゃない}}} ||
|| 못타이나이쟈 나이 ||
|| 아깝잖아 ||
|| {{{#ffffff バイバイはないわ}}} ||
|| 바이바이와 나이와 ||
|| 바이바이는 좀 아니지 ||
|| {{{#ffffff もっとスクランブル}}} ||
|| 못토 스크램브루 ||
|| 좀 더 스크램블 ||
|| {{{#ffffff 結構無理じゃない?}}} ||
|| 겟코 무리쟈나이? ||
|| 꽤 무리 아냐? ||
|| {{{#ffffff 無い愛数えて}}} ||
|| 나이 아이 카조에테 ||
|| 없는 사랑을 세고 ||
|| {{{#ffffff ちょっと苦しくなる}}} ||
|| 춋토 쿠루시쿠 나루 ||
|| 조금 괴로워져 ||
|| ||
|| {{{#ffffff 全然笑えないNight}}} ||
|| 젠젠 와라에나이 Night ||
|| 전혀 웃을 수 없는 Night ||
|| {{{#ffffff 内緒話ずっと聞きたくなる}}} ||
|| 나이쇼바나시 즛토 키키타쿠 나루 ||
|| 비밀 이야기를 계속 듣고 싶어져 ||
|| {{{#ffffff 絶対有り得ない=大体有り得る}}} ||
|| 젯타이 아리에나이=다이타이 아리에루 ||
|| 절대 있을 리 없음 = 대체로 있을만 함 ||
|| {{{#ffffff きっと僕らリアル}}} ||
|| 킷토 보쿠라 리아루 ||
|| 분명 우리들 리얼 ||
|| ||
|| {{{#ffffff もうこんなんなってどうしてくれんの}}} ||
|| 모우 콘난낫테 도우시테 쿠렌노 ||
|| 정말 이렇게 된 거 어쩔 거야 ||
|| {{{#ffffff なら試しに嫌ってみる?}}} ||
|| 나라 타메시니 키랏테 미루? ||
|| 그럼 시험삼아 싫어해 볼래? ||
|| ||
|| {{{#ffffff バカになってどうぞ まともな中毒性}}} ||
|| 바카니 낫테 도우조 마토모나 츄도쿠세이 ||
|| 바보가 되어서 부디, 제대로 된 중독성 ||
|| {{{#ffffff 今はインスタントラブがしたい したいよ}}} ||
|| 이마와 인스탄토 라브가 시타이 시타이요 ||
|| 지금은 인스턴트 러브를 하고 싶어 하고 싶어 ||
|| {{{#ffffff 「好きになって順序踏んで」 なんて、ねえどうせ}}} ||
|| 「스키니 낫테 쥰죠 훈데」 난테 네에 도우세 ||
|| 「좋아하게 되고 순서에 따라」 라니, 있지 어차피 ||
|| {{{#ffffff 愛に囚われたまま}}} ||
|| 아이니 토라와레타 마마 ||
|| 사랑에 붙들린 채 ||
|| {{{#ffffff 傷付け合ってサヨナラすんじゃん}}} ||
|| 키즈츠케 앗테 사요나라슨쟝 ||
|| 서로 상처입히고 작별하잖아 ||
|| ||
|| {{{#ffffff それならいっそ 歪んだ方が正解じゃん}}} ||
|| 소레나라 잇소 유간다 호우가 세이카이쟝 ||
|| 그렇다면 차라리 일그러진 쪽이 정답이잖아 ||
|| {{{#ffffff 今も消えないほど痛い 痛いの}}} ||
|| 이마모 키에나이 호도 이타이 이타이노 ||
|| 지금도 사라지지 않을 정도로 아파 아프다고 ||
|| {{{#ffffff 壊れるほどに 求めた正当性}}} ||
|| 코와레루 호도니 모토메타 세이토우세이 ||
|| 부서질 정도로 바란 정당성 ||
|| {{{#ffffff 次も誰かのために [ruby(欲,ruby=ホンネ)]隠して[ruby(愛,ruby=ウソ)]を突くんだ}}} ||
|| 츠기모 다레카노 타메니 혼네 카쿠시테 우소오 츠쿤다 ||
|| 다음에도 누군가를 위해서 [ruby(욕망,ruby=본심)]을 감추고 [ruby(사랑,ruby=거짓말)]을 찌르는 거야 ||
|| ||
|| {{{#ffffff 「嫉妬してって言っといたじゃん」}}} ||
|| 싯토시텟테 잇토 이타쟝 ||
|| 「질투해 달라고 말했잖아」 ||
|| ||
|| {{{#ffffff 勿体無いじゃない}}} ||
|| 못타이나이쟈 나이 ||
|| 아깝잖아 ||
|| {{{#ffffff バイバイはないわ}}} ||
|| 바이바이와 나이와 ||
|| 바이바이는 좀 아니지 ||
|| {{{#ffffff もっとスクランブル}}} ||
|| 못토 스크램브루 ||
|| 좀 더 스크램블 ||
|| {{{#ffffff 結構無理じゃない?}}} ||
|| 겟코 무리쟈나이? ||
|| 꽤 무리 아냐? ||
|| {{{#ffffff 無い愛数えて}}} ||
|| 나이 아이 카조에테 ||
|| 없는 사랑을 세고 ||
|| {{{#ffffff ちょっと苦しくなる}}} ||
|| 춋토 쿠루시쿠 나루 ||
|| 조금 괴로워져 ||
|| ||
|| {{{#ffffff へえ、まあまあいいじゃんか}}} ||
|| 헤에, 마아마아 이이쟝카 ||
|| 헤에, 뭐 그런 대로 괜찮네 ||
|| {{{#ffffff 四つ打つ出会いの衝動}}} ||
|| 욧츠 웃츠 데아이노 쇼우도우 ||
|| 네 박자 만남의 충동 ||
|| {{{#ffffff もっともっとちょうだい}}} ||
|| 못토 못토 쵸우다이 ||
|| 좀 더 좀 더 줘 ||
|| {{{#ffffff ねえもっともっとちょうだい}}} ||
|| 네에 못토 못토 쵸우다이 ||
|| 있지 좀 더 좀 더 달라구 ||
|| ||
|| {{{#ffffff へえ、まあまあいいじゃんか}}} ||
|| 헤에, 마아마아 이이쟝카 ||
|| 헤에, 뭐 그런대로 괜찮네 ||
|| {{{#ffffff 裏打つ別れの衝動}}} ||
|| 우라우츠 와카레노 쇼우도우 ||
|| 덧댄 이별의 충동 ||
|| {{{#ffffff もっともっとちょうだい}}} ||
|| 못토 못토 쵸우다이 ||
|| 좀 더 좀 더 줘 ||
|| {{{#ffffff ねえもっともっとちょうだい}}} ||
|| 네에 못토 못토 쵸우다이 ||
|| 있지 좀 더 좀 더 달라구 ||
|| ||
|| {{{#ffffff 妄想なんとかって歌みたく}}} ||
|| 모우소우 난토캇테 우타미타쿠 ||
|| [[망상감상대상연맹|망상인지 뭔지로 노래하고 싶어]] ||
|| {{{#ffffff 曖昧こそ好きってなる}}} ||
|| 아이마이코소 스킷테 나루 ||
|| 애매함이야말로 좋아하게 돼 ||
|| ||
|| {{{#ffffff バカになってどうぞ まともな中毒性}}} ||
|| 바카니 낫테 도우조 마토모나 츄도쿠세이 ||
|| 바보가 되어서 부디, 제대로 된 중독성 ||
|| {{{#ffffff 今はインスタントラブがしたい したいよ}}} ||
|| 이마와 인스탄토 라브가 시타이 시타이요 ||
|| 지금은 인스턴트 러브가 하고 싶어 하고 싶어 ||
|| {{{#ffffff 「好きになって順序踏んで」なんて、ねえどうせ }}} ||
|| 「스키니 낫테 쥰죠 훈데」 난테 네에 도우세 ||
|| 「좋아하게 되고 순서에 따라」 라니, 있지 어차피 ||
|| {{{#ffffff 愛に囚われたまま}}} ||
|| 아이니 토라와레타 마마 ||
|| 사랑에 붙들린 채 ||
|| {{{#ffffff 傷付け合ってサヨナラすんじゃん}}} ||
|| 키즈츠케 앗테 사요나라슨쟝 ||
|| 서로 상처입히고 작별하잖아 ||
|| ||
|| {{{#ffffff それならいっそ 歪んだ方が正解じゃん}}} ||
|| 소레나라 잇소 유간다 호우가 세이카이쟝 ||
|| 그렇다면 차라리 일그러진 쪽이 정답이잖아 ||
|| {{{#ffffff 今も消えないほど痛い 痛いの}}} ||
|| 이마모 키에나이 호도 이타이 이타이노 ||
|| 지금도 사라지지 않을 정도로 아파 아프다고 ||
|| {{{#ffffff 壊れるほどに 求めた正当性}}} ||
|| 코와레루 호도니 모토메타 세이토우세이 ||
|| 부서질 정도로 바란 정당성 ||
|| {{{#ffffff 次も誰かのために [ruby(欲,ruby=ホンネ)]隠して[ruby(愛,ruby=ウソ)]を突くんだ}}} ||
|| 츠기모 다레카노 타메니 혼네 카쿠시테 우소오 츠쿤다 ||
|| 다음에도 누군가를 위해서 [ruby(욕망,ruby=본심)]을 감추고 [ruby(사랑,ruby=거짓말)]을 찌르는 거야 ||
|| ||
|| {{{#ffffff それでもあなたを愛したことだけが}}} ||
|| 소레데모 아나타오 아이시타 코토다케가 ||
|| 그래도 당신을 사랑한 것만이 ||
|| {{{#ffffff 消えてくれやしない しないよ}}} ||
|| 키에테 쿠레야 시나이 시나이요 ||
|| 사라져주지 않아 않는다구 ||
|| {{{#ffffff いつになって誰を愛したとて}}} ||
|| 이츠니 낫테 다레오 아이시타토테 ||
|| 언제가 됐든 누구를 사랑한들 ||
|| {{{#ffffff 僕の心の中で 進化するんだ 息をするんだ}}} ||
|| 보쿠노 코코로노 나카데 신카스룬다 이키오 스룬다 ||
|| 내 마음 안에서 [[이식보행|진화하는 거야 숨을 쉬는 거야]] ||
|| {{{#ffffff 「じっとしてって言っといたじゃん」[* 데코니나 노래의 특징인 언어유희가 두드러지는 부분. 위에서 나온 '질투해 달라고 말했잖아' 부분과 발음이 정말 자음 하나 차이이다! 일본어 표기도 히라가나로 쓸 경우 탁점 하나만 붙이면 동일해지는 수준.]}}} ||
|| 짓토 시텟테 잇토 이타쟝 ||
|| 「가만히 있어달라고 말했잖아」 ||
[[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2019년]][[분류:VOCALOID 전설입성]][[분류:록]][[분류:DECO*27]]