[include(틀:다른 뜻1, other1=다른 의미의 스머프, rd1=스머프(동음이의어))] {{{#SkyBlue {{{+2 '''The Smurfs''' }}} }}} [[파일:external/www.kidzcoolit.com/smurfs-TV1.jpg|align=right]] [목차] == 개요 == [[벨기에인]] [[https://en.wikipedia.org/wiki/Peyo|페요 Peyo (본명 피에르 퀼리포르 Pierre Culliford, 1928~1992)]]의 만화로, 원제는 Les Schtroumpfs(레 슈트룸프). 영어 이름은 the smurfs(더 스멉스). [[벨기에]]의 [[소년만화]] 잡지 [[스피루#s-2]]지에 연재된 요한과 피를루이[* 페요가 1946년 [[신문만화]]로 연재를 시작해 1952년부터 1967년까지 13권(12권 출간 후 공백기간이 6년 있음.)을 집필하였고, 그가 세상을 떠난 이후 1994년부터 2001년까지 4권이 추가로 집필되었다.] 9권 여섯 스머프들과 플룻편에 처음 등장했으나 반응이 좋았는지 이후 따로 단행본의 주인공으로 등장하게 되었다. [[동아시아]]에선 [[일본]], [[대만]], [[중국]]에서 정식 단행본이 발매되었으며, 1980년대엔 [[한국]]에서도 [[해적판]]으로 모 잡지에 연재된 적이 있다. 스머프(Schtroumpf)란 이름은 작가 페요가 스피루로 유명한 동료 만화가 앙드레 프랑캥과 같이 식사할 때 '[[소금]]'(sel)을 갖다 달라는 말을 잘못 전달해서 생겨난 이름이라고 한다. 페요는 소금이라는 단어가 잠시 생각나지 않아서 "슈트룸프 좀 건네줘(Passe-moi le… Schtroumpf!)"라고 했다는데, 여기에 프랑캥이 농담으로 "그래, 슈트룸프 다 치고 나면 그 슈트룸프 다시 제자리에 슈트룸프해줘"라 대꾸한 데에서 아이디어를 얻었다고 한다. 이 Schtroumpf라는 단어는 [[네덜란드]]를 거치며 Smurf라고 번역되었고, 이 단어를 영어판에서도 그대로 받아들여 한국에도 '스머프'란 이름으로 알려진 것. 이 만화가 탄생하던 당시부터인지 이전부터 그랬는지 [[프랑스-벨기에 만화|프랑스어 만화]]에서 Schtroumpf는 어떤 사물의 명칭이 떠오르지 않을 때나 언급하기 귀찮아서 얼버무릴 때, 혹은 [[금기어]]나 [[비속어]]를 회피하는 단어로 가끔 쓰인다. 굳이 번역하자면 '거시기'정도? 제롬 무슈로의 모험이라는 만화에서 이 단어를 활용한 말장난 대화가 나온다. == 발매 현황 == * 1권 : Les Schtroumpfs noirs (The Black Smurfs) - 1963년 11월 30일 발매.[* black smurf 파트는 해외판에서 the purple smurfs로 수정되어 발매.] * 2권 : Le Schtroumpfissime (The King smurf) - 1965년 9월 23일 발매. * 3권 : La Schtroumpfette (The Smurfette) - 1967년 3월 16일 발매. * 4권 : L'Œuf et les Schtroumpfs (The Egg and the Smurfs) - 1968년 3월 26일 발매. * 5권 : Les Schtroumpfs et le Cracoucass (The Smurfs and the Howlibird) - 1969년 9월 25일 발매. * 6권 : Le Cosmoschtroumpf (The Astrosmurf) - 1970년 11월 5일 발매. * 7권 : L'Apprenti Schtroumpf (The Smurf Apprentice) - 1971년 11월 18일 발매. * 8권 : Histoires des Schtroumpfs (Smurf Stories) - 1972년 11월 9일 발매. * 9권 : Schtroumpf Vert et Vert Schtroumpf (The Smurf VS The Smurf) - 1973년 9월 13일 발매. * 10권 : La Soupe aux Schtroumpfs (The Soup with Smurfs) - 1976년 12월 6일 발매. * 11권 : Les Schtroumpfs Olympiques (The Olympic Smurfs) - 1983년 2월 3일 발매. * 12권 : Le Bébé Schtroumpf (The Baby Smurf) - 1984년 11월 27일 발매. * 13권 : Les P'tits Schtroumpfs (The Little Smurfs) - 1988년 4월 1일 발매. * 14권 : L'Aéroschtroumpf (The Aerosmurf) - 1990년 11월 17일 발매.[* 해당 권부터 현지 출판사가 dupuis에서 cartoon creation/le lombard로 변경됨.] * 15권 : L'Étrange Réveil du Schtroumpf Paresseux (The Strange Awakening of Lazy Smurf) - 1991년 1월 1일 발매. * 16권 : Le Schtroumpf Financier (The Finance Smurf) - 1992년 1월 1일 발매.[* 해당 권부터 le lombard 단독으로 출판.] * 17권 : Le Schtroumpfeur de Bijoux (The Jewel Smurfer) - 1994년 1월 1일 발매.[* 원작자 사후 처음으로 발매된 시리즈, 해당 권부터 페요의 아들 Thierry Culliford가 시리즈 제작에 참여하게 된다.] * 18권 : Docteur Schtroumpf (Doctor Smurf) - 1996년 1월 1일 발매. * 19권 : Le Schtroumpf Sauvage (The Wild Smurf) - 1998년 11월 1일 발매. * 20권 : La Menace Schtroumpf (The Smurf Menace) - 2000년 11월 1일 발매. * 21권 : On ne Schtroumpfe pas le Progrès (Can't Smurf Progress) - 2002년 11월 1일 발매. * 22권 : Le Schtroumpf Reporter (The Reporter Smurf) - 2003년 11월 1일 발매. * 23권 : Les Schtroumpfs Joueurs (The Gambler Smurfs) - 2005년 1월 1일 발매. * 24권 : Salade de Schtroumpfs (Salad Smurfs) - 2006년 1월 13일 발매. * 25권 : Un Enfant chez les Schtroumpfs (A Child among the Smurfs) - 2007년 1월 12일 발매. * 26권 : Les Schtroumpfs et le livre qui dit tout (The Smurfs and the Book that Tells Everything) - 2008년 1월 18일 발매. * 27권 : Schtroumpfs les bains (Bathing Smurfs) - 2009년 4월 3일 발매. * 28권 : La Grande Schtroumpfette (The Grand Smurfette) - 2010년 4월 16일 발매. * 29권 : Les Schtroumpfs et l'Arbre d'Or (The Smurfs and the Golden Tree) - 2011년 4월 8일 발매. * 30권 : Les Schtroumpfs de l'ordre (The Smurfs Order) - 2012년 3월 23일 발매. * 31권 : Les Schtroumpfs à Pilulit (The Smurfs And The Pilus) - 2013년 4월 19일 발매. * 32권 : Les Schtroumpfs et l'amour Sorcier (The Smurfs And The Sorcerer's Love) - 2014년 4월 4일 발매. * 33권 : Schtroumpf le Héros (Smurf Heroes) - 2015년 3월 13일 발매. * 34권 : Les Schtroumpfs et le demi-génie (The Smurfs And The Half-Genie) - 2016년 4월 1일 발매. * 35권 : Les Schtroumpfs et les haricots mauves (The Smurfs And The Purple Beans) - 2017년 8월 18일 발매. == [[/등장 캐릭터|등장인물]] == [include(틀:상세 내용, 문서명=스머프/등장 캐릭터)] == [[/설정|설정]] == [include(틀:상세 내용, 문서명=스머프/설정)] == 미디어 믹스 == === TV 애니메이션 === ==== Les Schtroumpfs ==== [[http://smurfs.wikia.com/wiki/The_Smurfs_(1961_TV_series)|위키아]] 벨기에에서 1959년부터 제작하기 시작하여 1961년에 방영된 TV애니메이션. 총 1시즌 9개의 에피소드가 있으며, 이 중 5개는 les aventures de schtroumpfs에서 재방영되었다. 프랑스어로만 방영되었으며, 영어 번역명은 The Smurfs. 구글링 시 1961을 뒤에 붙여서 검색해야 한다. DVD 등의 광매체로 출시되지 않아 현재로서는 볼 수 있는 방법이 Belgian Comic Strip Center에서 보는 방법 말고는 거의 없다. 몇몇 유튜버들이 그곳에서 영상을 녹화해서 유튜브에 올린 자료가 있으니 참고해볼 것. || 번호 || 제목 || 영어 번역 || 링크 || || 1 || Les Schtroumpfs Noirs || The Black Smurfs || || || 2 || L'Œuf et les Schtroumpfs || The Egg And The Smurfs || [[https://www.youtube.com/watch?v=6XrGRcE5kYQ| ]] || || 3 || Le Voleur de Schtroumpfs || The Smurfnapper || [[https://www.youtube.com/watch?v=rSmRWisrBM8| ]] || || 4 || Le faux Schtroumpf || The Fake Smurf || [[https://www.youtube.com/watch?v=Laemp29KnTg| ]] [[https://www.youtube.com/watch?v=PDBE_J3STVc| ]] || || 5 || Le Schtroumpf volant || The Flying Smurf || || || 6 || Le Schtroumpf cet inconnu || The Smurf Unknown || || || 7 || Le Schtroumpf et son dragon || The Smurf And His Dragon || || || 8 || La Schtroumpflûte || The Smurf Flute || [[https://www.youtube.com/watch?v=6XrGRcE5kYQ&t=191s| ]] || || 9 || Le Schtroumpf-robot || The Smurf Robot || || ==== Les Aventures des Schtroumpfs ==== [[파일:external/farm4.staticflickr.com/2305747499_7fdf321432.jpg]] [[https://en.wikipedia.org/wiki/Les_Aventures_des_Schtroumpfs|위키백과]] [[http://smurfs.wikia.com/wiki/Les_Aventures_des_Schtroumpfs|위키아]] 앞서 1961년에 방영되었던 에피소드 중에서 5개를 골라 1965년 T.V.A. dupuis에서 제작하였다. 여기서는 작가 페요와 공동 제작자 이반 델포테, 동료 만화가인 앙드레 프랑켕이 시나리오를 작성했는데, 파파 스머프를 제외한 모든 스머프들의 모습이 동일했다. 나오는 언어는 [[프랑스어]]이지만 밑에 [[네덜란드어]] [[자막]]이 깔려있다. || 번호 || 제목 || 영어 번역 || 링크 || || 1 || Le Voleur de Schtroumpfs || The Smurfnapper || [[https://www.youtube.com/watch?v=rSmRWisrBM8| ]] || || 2 || L'Œuf et les Schtroumpfs || The Egg And The Smurfs || [[https://www.youtube.com/watch?v=6XrGRcE5kYQ| ]] || || 3 || Les Schtroumpfs Noirs || The Black Smurfs || || || 4 || Le Schtroumpf et son dragon || The Smurf And His Dragon || || || 5 || Le Schtroumpf volant || The Flying Smurf || || ==== The Smurfs and the Magic Flute ==== || [[파일:external/img.soundtrackcollector.com/Flute_Six_Schtroumpfs_%281975%29.jpg|width=300]] || [[파일:external/vignette4.wikia.nocookie.net/Magicflutedvd.jpg|width=300]] || 좌측은 벨기에판 포스터, 우측은 미국판 포스터 [[1976년]] 벨비전 스튜디오에서 제작되어 그해 [[10월 7일]] 벨기에에서, [[12월]]에 [[프랑스]]에서, 1979년에는 [[영국]]에서도 개봉되었다. [[미국]]에서는 [[1983년]]에야 상영되었는데, 캐스팅된 [[성우]]들도 TV판과는 전혀 다르며 배급은 애틀랜틱 미디어 그룹이 맡았다. 원작자 페요와 이반 델포테가 직접 시나리오 각본을 썼으며 페요는 호세 주틸루, 에디 라떼스테와 같이 공동으로 [[감독]]을 맡았다. 음악은 [[서유럽]] 출신 영화 [[작곡가]]로 유명한 미셸 르그랑이 맡았다. 주로 미셸이 [[성인]] 영화들에 음악을 작곡한 경력을 알고 있는 사람들한텐 좀 당황할 수 있는 영화로, 작품 상태에 비해 브금이 [[쓸데없이 고퀄리티]]가 되어버렸다. 스토리는 스머프가 처음 등장한 여섯 스머프들과 플룻 편을 본따온 내용으로써 원제도 이와 동일한 의미의 La Flute à six schtroumpfs이다. 극중에서 가가멜과 스머페트, 아즈라엘은 등장하지 않으며 그림체도 원작자가 감독을 맡은 만큼 크게 다르진 않다. 여기서 파파 스머프와 몇몇 스머프들(똘똘이, 투덜이, 시인 등)을 제외한 보통 스머프들은 여전히 모습이 똑같다. 그러니까 미국판 포스터는 등장 캐릭터들의 외관이 뻥튀기된 모습(...) [[https://www.youtube.com/watch?v=VPdoTU0_74Y|해당 영상은 밑의 노래의 영국 영어판, 미국 영어판 버전.]] 삽입곡은 it`s a smurf! smurf! smurf!(원제는 c`est le schtromupf schtroumpf schtroumpf)가 존재한다. 가사가 꽤 중독성 있으며 더빙한 나라마다 가사가 약간씩 다르기도 하다. 가사는 페요와 이반 델포테가 작사하였으며 극중에 등장한 모든 노래들도 이들이 작사하였다. 더불어서 이 극장판은 [[에스파냐]], [[독일]], [[네덜란드]], [[덴마크]], [[스웨덴]], [[이탈리아]], [[브라질]], [[멕시코]], [[폴란드]], [[체코]], [[헝가리]], [[베트남]], [[이스라엘]] 등에서도 상영되었다. ==== The Smurfs (1981 ~ 1989) ==== [[파일:external/vignette4.wikia.nocookie.net/Season1title.jpg]] 미국의 [[해나-바베라 프로덕션]][* 미국의 명문 애니메이션 제작사 중 하나이다. (전신([[MGM]] 카툰 스튜디오)까지 포함하면 1937년 설립.) 대표작은 '''[[톰과 제리]]의 1940년판'''.]이 제작해 [[NBC(미국 방송)|NBC]]에서 1981년부터 1989년까지 방송한 애니메이션으로, [[북미]]권이나 유럽권뿐 아니라 [[남미]]권, [[동아시아]], [[중동]]권 등등 전세계로 수출되었다.[* 다만 이 작품은 벨기에 만화 원작이지만 미국-벨기에 [[합작]]이 아니다. 정확히는 캐릭터 판권을 사온 것. 이런 이유 때문인지 극장판까지 포함해서 36년 동안 미국에서 제작한 것 때문에 [[미국 애니메이션]]으로 착각하는 사람들이 대부분인 듯. 이는 같은 벨기에산 만화 [[마수필라미]]도 마찬가지 였다.] 시리즈의 총괄 프로듀서는 [[톰과 제리]]의 원작자인 [[윌리엄 해나]]와 [[조셉 바베라]]가 맡았다. 이런 제작진 구성으로 인해 가가멜이 안좋은 꼴을 겪는 장면이나 캐릭터들[* 엑스트라인 인간이나 동물 및 [[요정]], [[몬스터]] 캐릭터도 포함된다.]의 행동에서 [[해나-바베라]] 특유의 [[슬랩스틱]] 연출이 종종 나온다. 캐릭터 디자인은 위의 두 작품과 비교해 보면 원작을 잘 재현하긴 했지만 전통적인 해나-바베라 형식에서 벗어나진 못했다. 원작에선 다소 밋밋한 장면들을 이 애니메이션에선 자연스럽게 연출시켜 마냥 스토리 전개가 지루하진 않다. 다만 당시 미국 애니 업계에서 주로 보이던 장면 돌려쓰기와 조잡한 동작의 [[프레임]], 미묘한 [[작화붕괴]]가 그대로 드러나오는 점은 유의할 것. 1시즌은 대부분 가가멜과 스머프들의 양자 경쟁 구도로 스토리가 전개되었으나 2시즌부터 발타자르, 하이드리스, 몇몇 엑스트라 캐릭터 등처럼 [[오리지널 캐릭터]]들이 새롭게 출연한다.[* 물론 이 캐릭터들을 빼면 1시즌과 내용이 크게 다르지는 않다.] 5시즌부터 사세트 같은 어린이 스머프들과 그랜파 스머프, 개, 스크러플 등이 새롭게 출연하면서 캐릭터 간의 구도와 스토리 전개가 점점 복잡해지며, 몇몇 에피소드는 이런 조역 캐릭들이 주연으로 활약하기도 했다. 스머프 명작극장식으로 [[로빈 후드]] 등의 여러 작품을 스머프에 나오는 인물들로 치환한 에피소드들이 제작되기도 했다. 여기서 앞의 에피소드들은 스머프 마을의 [[극중극]]으로 시작돼 막이 내리는 것으로 마무리되며, 원작에서 따온 에피소드들도 시즌마다 여러 편이 있지만 세부적으론 원작과 다른 부분도 있다. 대부분의 에피소드들은 해나-바베라 제작진이 오리지널로 제작한 에피소드이다. 마지막 시리즈인 9시즌은 스머프 마을에서 [[보석]]을 조각해서 [[차원이동물|차원이동]]을 하는 오리지널 에피소드들로 구성되어 있는데... 늘 집으로 돌아가려고 하지만 실패하는 걸로 마무리된다. 한국 방영분은 스머프들이 [[일본]]에 가서 위기에 몰린 어린 [[덴노]]를 구해서 옹립하는 부분을 [[왜색]]타파 명목으로 삭제해버렸다. 그래서 스머프들은 영원히 고향에 못가는 것으로 마무리...되었지만 시리즈의 플롯을 대대적으로 뜯어고친 것과 8시즌까지 멀쩡히 나왔던 캐릭터들이 갑자기 사라진 것으로 인한 시청자들의 불호가 늘어난 점, NBC의 애니메이션 관련 예산 삭감까지 작용한 점 등의 문제로 9시즌에서 시리즈가 종영되어 미국 원판에서도 스머프들이 고향에 돌아오진 못하고 끝나는 엔딩으로 마무리지었다. 자세한 사유와 팬덤의 구체적인 비판은 [[https://terribletvshows.miraheze.org/wiki/The_Smurfs_(1981,_Season_9)|테러블티비쇼 위키의 The Smurfs(1981, Season 9) 문서]]를 참조해 볼 것. 중간에 등장하는 삽입곡으로 주로 [[바흐]], [[베토벤]], [[볼프강 아마데우스 모차르트]], [[세르게이 프로코피예프]], [[슈베르트]], [[스트라빈스키]], [[차이코프스키]], [[프란츠 리스트]]가 작곡한 [[클래식(음악)|클래식]] 음악이 삽입되었다. 요한과 피를루이[* 피를루이는 나중에 스크럼블과 알고 지내던 사이라는 설정으로 후속 시리즈에 잠깐 나오기도 한다.]는 원작과 다르게 이 시리즈에서 [[스핀오프]] 형식으로 나왔다. 스머프들이 사는 왕국의 시인겸 무사인 수습 [[기사]] 요한(성우: [[최수민]])과 왕실 광대(성우:[[김순원]]) 피를루이가 벌이는 모험담이다. 여기서 스머프는 원작대로 '''조역'''들이다. 실제 한국 방영시에 시청자들이 스머프들이 많이 나오지 않아서 황당해 하기도 했다. ===== 주제가 ===== [youtube(PUn4n-nGraM)] 원곡. 후술할 'Sing a Happy Song'의 원곡이 되겠다. 우리에게 익히 알려진 바로 그 곡으로, 명랑 그 자체. 미국에서는 시즌마다 오프닝이 다르며, 3시즌부터는 가사가 나오지 않는다. [youtube(PGbfyaSuCek)] [youtube(VbO1oIkORKU)] 오프닝 중 한국에 널리 알려진 버전은 1시즌의 'Smurfy way'와 2시즌의 '[[https://www.youtube.com/watch?v=HSmOLUY3la8|Sing a happy song]]'. 전자는 닉 코리아에서 그대로 더빙해서 방송하였고,[* 디즈니채널판은 파파 스머프의 성우인 김태훈이 해설을 맡았다.] 후자는 [[지상파]], [[케이블]] 프로에서 스머프가 나올 때 [[브금]]으로 삽입되기도 한다. 1980년대 KBS 방영판은 닉판과 동일한 [[https://www.dailymotion.com/video/x7upa4q|반주를 썼고,]] 1991년 KBS 재방영판 오프닝은 1시즌 영상에 적당히 본편을 짜집기하고 가사 없는 BGM으로 방영하였으며,[[https://www.youtube.com/watch?v=1l3ROHICemY|#]], 시즌 9의 [[시간여행]] 편(1990년 방영) 때까지 계속 이 오프닝을 썼다. 이후 1990년 방영 시에는 시즌9의 오프닝 앞부분을 30초 정도 편집하여 사용하였다. Sing a happy song은 2000년대 이후 미국 인터넷의 상태 좋은 소스가 재발견(?)되면서 각 [[방송국]]에서 브금으로 써먹어서 현재는 이 쪽이 더 널리 알려지게 된 것.[* 반대 사례로 [[맥가이버]] 오프닝이 있는데, 맥가이버의 경우는 정식판 오프닝보다 2000년대 초반 국내의 한 유저가 FM음원으로 재현한 미디음이 방송국에서 훨씬 많이 쓰인다. 원작의 경우는 방송용으로 쓰기엔 상태가 별로 안 좋은 모노랄 소스로 돌아다니고 있기 때문. ] 각 나라별로 노래가 번역되기도 하였다. 몇몇 국가들은 영어의 나레이션이나 주제가들을 그대로 더빙해서 오프닝을 방송하였다. * [[https://youtu.be/IaB6rzeMTdw|독일어. 앞에 노래가 있다]] * [[https://youtu.be/3XsI2iGDjVg|네덜란드어]] * [[https://youtu.be/9gw4QEk5xZE|프랑스어]] * [[https://youtu.be/K7CDBh0pdz8|스페인어. 독일어와 같은 경우이다.]] * [[덴마크]] * [[그리스]] 등 다만 자체적으로 주제가를 만들어서 제작한 예외도 몇몇 존재한다. 밑은 해당되는 국가들. * [[대한민국]] [[https://www.youtube.com/watch?v=JYkXTlfO9hU|KBS 판]][* 사실, 한국어로도 번역되어서 나오긴 했다. [[https://www.youtube.com/watch?v=0VJqNiGFwvQ|참조]]] * 일본(프랑스어판 주제가를 더빙하였다.) * 대만 * [[이탈리아]] * [[네덜란드]] [youtube(uYynDKYHnEo)] [youtube(gnYggJwvALo)] * [[체코]] 등 ===== 회차 목록 ===== * 니켈로디언 코리아판[* 스머페트 편부터 청춘의 샘 편까지.], 디즈니채널 코리아판[* 스머프 봄 특집 편부터 제1회 스머픽 대회 편까지.] 순서대로 작성하였다. {{{#!folding 해나-바베라 애니(한국어 더빙판) 방영 목록 (접기 클릭) * 스머페트(1화), 내 모습을 찾아줘! / 허영이의 거울(2화), 스머프 대왕 / 익살이의 선물(3화) * 우주여행(4화), 내 친구 드래곤(5화), 스머프 마법사 / 심술쟁이 지니(6화) * 마법에 걸린 새(7화), 두꺼비 마녀(8화), 마법의 선글라스 / 꿈돌이의 악몽(9화) * 스머프 수프(10화), 골칫덩이 보풀이 / 황금의 유혹(11화), 내 사랑 스머페트(12화) * 백 번째 스머프 / 스머프 교향곡(13화), 마법의 계란 / 슈퍼 스머프(14화), 마법의 신발(15화) * 가짜 스머프 / 아기 스머프(16화), 정의의 기사(17화), 자주색 스머프 / 유령의 성(18화) * 서커스 소동(19화), 근육이가 커졌어요 / 마음대로 날씨 바꾸기(20화), 화가와 시인(21화) * 동굴탐험 / 꿈의 수정구슬(22화), 착한 가가멜 / 욕심나무(23화), 태엽 스머프(24화) * 스머프 천국 / 눈의 나라(25화), 청춘의 샘(26화) * 스머프 봄 특집(1화), 좋은 놈, 나쁜 놈, 이상한 놈(2화), 남자들은 몰라 / 먹보 욕심이(3화) * 거절할 줄 모르는 스머프(4화), 낭비하지 않으면 부족할 것도 없다 / 너무 추워요(5화) * 전염병(6화), 스머페트의 애완동물 / 외계인(7화), 버섯 소동(8화), 가는 정이 있으면 오는 정이 있다 / 복수(9화), 최후의 승리 / 놀라운 마술(10화), 가가멜을 위하여 / 격세지감(11화) * 하늘이 무너진다 / 배신자(12화), 파파스머프의 결혼식 날(13화), 미래를 보여주는 돌 / 꿈 이야기(14화), 게으름이의 시한부 소동 / 사라지는 주문(15화), 스머프 표류기(16화) * 비열한 상자 / 몽유병(17화), 꼬마 거인(18화), 끝이 좋으면 다 좋은 거야(19화) * 사라진 요르의 도시(20화), 로빈 스머프의 모험(21화), 거품 속에 갇힌 스머프 / 천국의 스머프(22화), 삼총사(23화), 발렌타인 데이(24화), 크리스마스 이야기(25화), 좀처럼 일어나지 않는 일(26화) * 즐거운 만우절 / 요술지팡이 소동(27화), 별똥별의 선물 / 스머프 소방대(28화), 마법의 물감(29화) * 하늘을 나는 마법사 / 스머프 전화기(30화), 저주받은 노랑 모자 / 시간의 모래(31화), 골든 스머프 상(32화), 투명해지는 약 / 불청객 똘똘이(33화), 영웅이 된 약골이 / 하모니와 유령 작곡가(34화) * 사라진 스머프베리(35화), 호가타의 마법 호루라기 / 아즈라엘에게 방울 달기(36화) * 정원요정 피트릭 / 마법 귀걸이(37화), 스머프의 눈물 / 무지개 날(38화), 기적의 만병통치약(39화) * 핼러윈 데이 생일 소동(40화), 아기 스머프는 천재 / 숲을 지켜라(41화), 새집이 좋아 / 사랑에 빠진 농부(42화), 미움병에 걸린 근육이 / 진짜 도둑은 누구?(43화), 검은 사슴의 비밀(44화) * 기억상실 소동 / 파파의 날(45화), 만능이의 첫사랑(46화), 의지력 겨루기 / 주책이는 행운의 스머프(47화), 스머프들의 타임캡슐(48화), 마법의 냄비 / 수화로 말해요(49화) * 아기를 찾아라 / 꼬마 마녀 브렌다(50화), 아기의 첫 크리스마스(51화), 가자! 스머프 탐험대 / 스머프 뉴타운으로 이사 오세요(52화), 스머프 허그 데이 / 가가멜의 결혼식(53화) * 마법의 딸랑이 / 자연이의 아즈라엘 구출기(54화), 왕이 된 공상이 / 완벽한 건 피곤해(55화), 제1회 스머픽 대회(56화) }}} ===== 해외 방영 ===== 한국에선 재방영이 많을 정도로 인기가 엄청나게 많았다. 1983년 11월 7일부터 <[[손오공]]>의 후속으로 [[KBS2]]에서 편성돼 1984년 10월 26일까지 평일 오후마다 방송됐고,[* 방영 초기에는 오후 6시였다가 4월 2일부터 5시 30분으로 변경됐다.] 이후 1985년 7월 15일부터 <[[디즈니 작품|미키와 도널드]]>의 후속으로 재편성돼 1986년 1월 2일까지[* 1986년 1월 1일 방송분은 어린이명작 <일곱번째 성냥개비> 편성으로 휴방됐다.] 평일 오후 6시 20분에 방송했다가, 동년 6월 9일 <[[빨강머리 앤/애니메이션|빨강머리 앤]]> 후속으로 재편성돼 7월 3일까지 평일 오후 6시 5분마다 했다. 1987년 2월 10일부터 <[[꽃나라 요술봉]]>의 후속으로 또 편성돼 3월 10일까지 했다가, 10월 14일부터 1988년 2월 26일까지[* 1987년 12월 25일 방송분은 <노래하는 아기사슴> 편성으로 휴방됨.] 매주 수~금 오후 6시 35분에 방송했다. 1989년 2월 9일부터 <[[별나라 손오공]]>의 후속으로 편성돼 6월 30일까지 같은 요일대 오후 5시 30분마다 방송했다. 1991년 1월 14일부터 6월 21일까지 평일 오후 5시대마다[* 4월 21일까지는 매일 편성이었고, 4월 29일에는 한국방송작가협회의 저작권 관련 집필거부 사태로 월~수 오후 6시로 늦춰진 적이 있었다.] 방송했다. 이후 1990년대 후반경까지 [[KBS1]]에서도 수차례 재방송됐다. 2007년 10월 8일부터 [[대교어린이TV]]에서도 재편성됐으나 2009년 10월 19일부터 닉 코리아에서 [[재더빙]] 방영했고, 2015년 2월 23일부터 2019년쯤까지 매주 월요일 오후 5시마다 디즈니 채널에서 닉판 그대로 방송했다. 1983년 국내 방송 이래 <개구장이 스머프>라고 했다가, 1989년 한글 맞춤법 개정 후 1991년 재방영 시에는 <개구쟁이 스머프>로 제목이 변경됐다. KBS판 번역은 신순남, 연출은 이경숙(1980년대판), 김성중 PD(1991년판)였다. [[일본]]에서는 1985년 10월부터 1986년 3월까지 <작은 숲의 정령 아이엠! 스머프>라는 제목으로 [[TV 도쿄]]에서 방송되었다.[* 후에 숲의 스머프란 이름으로 재방송하기도 했었다.] [[대만]]에선 藍色小精靈로 제목을 현지화시켜서 1984년 8월부터 1990년 6월까지 [[중화 텔레비전]]에서 방송되었으며 자체적으로 주제가를 제작하였다. [[중화인민공화국]]에서는 [[CCTV]]에서 방송하였다.(자세한 연도는 불명.) ==== The Smurfs (2021) ==== 2021년에 공개된 [[리부트]] 시리즈. 45년만에 미국이 아닌 원작국인 유럽권에서 제작하는 시리즈이며[* [[벨기에]]/[[프랑스]]/[[독일]] 합작.], 3D로 전개될 예정이다. 미국에서는 [[니켈로디언]]에서 수입 방영되고 있으며 한국에서도 2021년 12월부터 방영을 시작, [[TVING]]을 통해 스트리밍 서비스를 진행하고 있다.[[https://www.tving.com/contents/P001681679|▶]] 일본에서는 2022년 4월 9일 [[NHK 교육 텔레비전]]에서 방영을 시작했다.[[https://twitter.com/nhk_animeworld/status/1510057028365991936|PV 및 성우진 공개 영상]] ==== 한국 방영 ==== 한국에선 1983년 [[KBS2]]에서 방송하여 아이들의 인기를 끌었으며,[* 처음에는 [[공산주의]]적인 [[이상향]]을 그린다는 이유로 수입이 불허되었으나, 미국 제작사의 요구로 수입되었다는 [[루머]]가 있다. 그런데 그 논리대로라면 공급자가 수요자에게 작품을 [[갑질|강매하는 데]] 성공했다는 괴악한 논리가 성립한다.] 2007년 [[대교어린이TV]]를 거쳐 2009년 10월에 [[니켈로디언 코리아]]에서 시즌1의 에피소드들을 수입해 방영하면서 새롭게 더빙을 했다. 일부 캐릭터의 명칭과 대사 표현도 바뀌었다. 2015년 2분기부터 2019년까진 비정기적으로 [[디즈니채널]] 코리아에서 방송되었으며, 같은해 [[11월 2일]]부턴 디즈니채널 코리아가 해나-바베라 시즌2 에피소드들을 새로 들여와 방송하였다. 성우진은 대부분 닉 코리아판 캐스팅이 그대로 유지되었으나, 몇몇 캐릭터의 성우가 [[성우 교체|바뀌었다]].[* 투덜이 스머프는 근육이와 동일한 [[윤여진]]으로, 익살이 스머프는 욕심이와 같은 [[문남숙]]으로 바뀌었다. 이외에 농부 스머프도 기존 성우인 [[신용우]]가 아닌 새 성우로 바뀌었다.] 2019년 8월 넷플릭스를 통해 감상이 가능하다. 더빙판도 제공하고 있다. 2020년에는 [[EBS]]에서 아침에 방송중이다. 2021년 제작 버전도 2021년 12월부터 니켈로디언 코리아를 통해 방영하고 있다. 2022년 7월 니켈로디언이 폐국하면서 더이상 방영하고 있지 않다. 이젠 유튜브 공식채널과 라프텔, 티빙, Wavve를 제외하면 볼 수 없는 상황이다. === 극장판 === ==== [[개구쟁이 스머프(영화)|개구쟁이 스머프]] ==== [include(틀:상세 내용, 문서명=개구쟁이 스머프(영화))] ==== [[개구쟁이 스머프 2]] ==== [include(틀:상세 내용, 문서명=개구쟁이 스머프 2)] ==== [[스머프: 비밀의 숲]] ==== 3편은 한동안 연기되었다가 2017년에 나왔다. 거기다가 디자인도 현실적인 전작들과 달리 원작과 많이 비슷해졌다. ==== 스머프 극장판 4 ==== [[파라마운트 애니메이션]]과 [[니켈로디언 무비스]]가 제작하고, 2024년 개봉된다. [[https://variety.com/2022/film/news/smurfs-movies-paramount-1235173602/|#]] === 게임 === 게임도 엄청 나왔는데, 1982년 아케이드 게임인 Smurf: Rescue in Gargamel's Castle를 시작으로 다양하게 나왔다. 그 중에는 인포그램 게임에서 만든 [[https://www.youtube.com/watch?v=FvOwYUpGsNc|스머프(1995)]]가 1996년에 국내에서 PC용으로 발매되기도 했는데, 아케이드 게임이지만 첫 스테이지의 스머프 마을 친구들이 적으로 나온다(!?). 스테이지는 총 15개로, 물론 최종보스는 역시나 가가멜. 세가 새턴 [[https://www.youtube.com/watch?v=qXkGQk0r7O0|메가 CD]](엔딩까지 플레이)로도 나온 바 있다. 그리고 [[캡콤]] 제작[* 현재는 비라인 인터렉티브(에서 봉피쉬)로 판권이 넘어갔다.]으로 [[스머프빌리지]]라는 [[모바일 게임]]이 존재한다. [[구글 플레이]]나 [[앱스토어]]에서 무료로 다운받을 수 있다. 심지어 2012년 네이버 소셜게임으로도 나왔는데, 게임이름은 스머프 스토리였다. 네이버 측에서도 많은 노력을 했으나, 지지부진한 성과 및 인기없음으로 2년뒤인 2014년에 서버를 닫았다. 참고로 현재 네이버 카페는 무슨이유에선지 모르겠지만 아직 열려있다. 근데 현재는 광고글들만 있는중. 여담으로, 스머프답게 흘러가거나 튕기는 듯한 선율의 음악이 주를 이룬다. == 논란 == === 검은 스머프 === || [[파일:external/www.bedetheque.com/schtroumpfsminirecit01.jpg|width=150&height=150]] || [[파일:external/catalogue.gazette-drouot.com/410.jpg|width=150&height=150]] || [[파일:external/images.delcampe.com/609_002.jpg|width=150&height=150]] || [[파일:external/bluebuddies.com/smurf1covsmall.jpg|width=150&height=150]] || [[파일:external/bluebuddies.com/The_Purple_Smurfs_Book.jpg|width=150&height=150]] || 좌측에서 우측까지 순서대로 뒤퓌 초판, 개정판([[1980년대]]), 스피루 연재본, 페이퍼컷 초판, 페이퍼컷 개정판([[21세기]]) 표지.[* 여기서 페이퍼컷은 미국에서 스머프 만화들을 발매한 출판사이다.] 원제는 les schtroumpfs noirs로 1959년 7월 2일 연재되어 1963년에 벨기에에서 [[프랑스어]] 단행본으로 출간되었다. 이 에피소드에선 검은색 파리에게 물려서 스머프들의 몸 색깔이 검게 변해버린다. 물리고 나서 같은 스머프들의 바지를 확 잡아내리는 등 못된 장난을 일삼으며, '그냅(gnap)! 그냅(gnap)![* 1985년 새소년 별책부록으로 나온 스머프 일기장 만화(아마도 해적판)에서는 "크악!"이라고 번역된다. 애니판에서는 "뙊! 뙊!" 하는 소리로 번역된다.]이라고 외치며 다른 스머프의 꼬리를 깨물면 그 스머프는 전자의 행동을 따라하다가 어느새 같이 검은 스머프가 되어버린다. 어떤 개체는 몸을 파란색으로 칠해 일반 스머프로 위장하기도 했으며, 결국엔 파파 스머프도 물려 모두가 이리되는가 했더니만 치료제[* 원인이 된 이 파리를 [[플라스크]]에 가둬 놓았는데 이놈이 [[꽃가루]]를 맡고 정상으로 돌아온 걸 파파스머프가 발견.]가 우연히 폭발하면서 기체로 변하여 그걸 다 들이마시고 저절로 해결. 애니메이션에서도 동일한 결말로 끝났지만 자주색 스머프(the purple smurfs)로 번안되어 제작하였다. [[아프리카]] 국가들은 이 에피소드를 [[흑인]]을 [[정신병자]]로 묘사했다고 주장하며 [[인종차별]]에 항의한다며 수입을 거부했다. 에피소드가 발매된 1960년대는 [[벨기에 제국|벨기에의 탄압]]을 받아 수많은 [[아프리카인]]이 목숨을 잃고 [[콩고 민주 공화국]]이 창설된 시기였다. 콩고는 벨기에의 반감이 있었던건 물론 이런 인종차별적 요소가 어린이 만화에 실려있자 콩고를 포함한 다수의 아프리카 국가도 수입을 거부하였다. 미국에서 만화를 정식으로 발매할 때도 애니메이션과 같은 타이틀과 내용으로 수정해서 출간하였다. 미국판 스머프 앤솔로지에 실린 권두 해설에 의하면 이는 [[흑사병]]의 은유로서, 흑사병으로 수많은 인명이 희생된 역사가 있는 유럽에서는 무리 없이 받아들여질 수 있었지만 흑사병과 큰 관련이 없었던 미국에서는 그렇지 못한 거라고 한다. 참고로 몇몇 게임에서는 플레이어 스머프의 체력이 다하는 순간 검은 스머프가 되기도 한다고 한다. === 공산주의 [[떡밥]] === [[파일:external/m1.behance.net/0565f3df19269afeb64f5f04f18f2b7d.png]] 위 포스터처럼 스머프를 가리켜 이상적 [[공산주의]] 사회를 구현한 일종의 [[프로파간다|선전만화]]로 보는 시각도 있다. 우선 등장인물의 이름이, 철이나 영수처럼 구체적인 개별적 이름이 아니라, 해당 스머프의 특징에다가 스머프라는 공통의 이름을 붙이는(가령 똘똘이 스머프 등) 형태인데, 이는 현실의 [[사회주의]] 국가에서 ~[[동지]], [[동무]](가령 지도자 동지, 노동자 동지들 등)라 부르는 형태와 비슷하다. 또한 아래에서도 서술하듯 스머프 사회는 획일화되고 몰개성한 구성원들이 네 것 내 것 가리지 않고 뭐든지 나누어 갖는 공동체를 이루고 있어 공산주의의 이상향과 상당 부분 흡사하다. 또한 스머프의 종교관도 공산주의의 종교관과 유사해 보인다. 특정한 일자에 스머프들이 광장무를 연습해서 추는 묘사나, 무엇이든 소원을 이루어주는 마법의 달걀이 스머프들 사이에서 남용되는 모습을[* 보기에 따라 [[자본주의]]나 [[자유주의]] 등으로 해석할 수 있다.] 파파스머프가 부정적으로 보는 묘사 역시 이에 해당한다. 또한 스머프의 영문표기는 Smurf. 이것을 Socialist men under red father(붉은 아버지 아래의 사회주의자들) 혹은 Soviet man under red father(붉은 아버지 아래의 소련인들)이라고 해석해서 스머프가 공산주의를 선전하는 만화라고 하는 이야기도 있다. 파파 스머프는 [[카를 마르크스]]를, 똘똘이 스머프는 [[레프 트로츠키]]를 상징한다는 주장이 존재한다. 외모, 위상 등이 유사해 보이며 파파 스머프가 공산주의의 상징색인 빨간 모자를 쓰고 있는 것도 관련이 있다는 것이다. 그리고 가가멜은 [[미국]]이나 [[유럽]]의 자본주의를 빗댄 것이라고 한다. 가가멜의 최종 목적은 스머프를 잡아서 황금으로 만드는 것이라고 하니 어느 정도 일리가 있는 주장이기도 하다. 그리고 가가멜이 키우는 고양이 아즈라엘은 발음이 비슷한 [[이스라엘]]. 그래도 [[레드 컴플렉스|공산주의에 민감한]] 미국, 한국과는 달리 벨기에와 프랑스는 사회주의 정당이 여러 번 집권하기도 했고, 프랑스의 경우에는 아예 공산당이 여러번 [[연립정부]]에 참여해 봤기 때문에 현지에서는 그리 크게 문제될 만한 게 아닌 듯 싶다. 그런데 이 떡밥이 오히려 현실에 영향을 미쳐, 유럽의 [[공산당]] 중에서는 스머프를 [[마스코트]]로 삼은 곳이 있다. 물론 이를 어디까지나 떡밥에 불과하다고 보는 시각도 있다. 애니메이션이 제작된 1960년대~1980년대에는 세계적인 [[냉전]]이 진행 중이었으며, [[제1세계]] 진영이던 미국과 벨기에([[서유럽]])는 자본주의 이념을 유지하고 있었고, 원작자와 [[미국인]] 애니메이터들이 자연스레 공산주의적 요소를 삽입했다고 볼 수는 없다는 것. 그러나 꼭 그렇게 말할 수도 없는 것이, 위에도 서술했듯 벨기에는 자본주의 국가이긴 해도 사회주의에 비교적 관대한 국가이며, 원작자 개인의 성향이 사회주의적일 가능성은 충분히 있다. 미국 [[애니메이터]]들이 관여했다지만 원작에 숨겨진 사회주의적 코드를 깨닫지 못했거나, 알았더라도 워낙 인기 있는 만화이기 때문에 의도적으로 묵인했을 가능성도 있다. 어쨌든간에 현대의 어린이들이 스머프 영화나 애니메이션을 보면서 사회주의나 공산주의 이념이 어쩌고 하는 생각을 할 리는 없을 것이다. 한국에서는 2000년대 초반까지만해도 이 스머프 공산주의설이 제법 사실인 것처럼 받아들여졌으나 현재는 그냥 그런 설도 있더라 하는 정도로 여겨지고 있다. 말이 나왔으니 하는 얘긴데, 한국에 처음 방영됐을 땐 파파스머프=마르크스가 아니라 파파스머프=[[최불암]]이었다. 일명 [[전원일기]] 회장님. 도시민이 보는 스머프 마을은 그냥 [[농촌]]이라... === 권위주의적이고 획일화적 사회 === 스머프 마을의 사회는 [[여성]] 스머프와 [[어린이]] 스머프인 스머플링(smurfling)의 수가 적고 개성이 없다는 주장을 하지만, 이 점은 굳이 그렇게 보니까 그렇게 보이는 것일 뿐이지 여성 스머프들이 개성이 없는 것도 아니며 스머페트와 스머플링을 중심으로 한 에피소드가 여러 편 만들어졌었다. 밑의 표지는 28권(the great smurfette), the smurflings, the return of smurfette. || [[파일:external/vignette2.wikia.nocookie.net/The_Great_Smurfette.jpg|width=200&height=200]] || [[파일:external/vignette3.wikia.nocookie.net/Smurflings_Comic_Book_English.jpg|width=200&height=200]] || [[파일:external/vignette2.wikia.nocookie.net/Thereturnofthesmurfette.jpg|width=200&height=200]] || 또한 파파 스머프의 책임 하에 스머프들이 틈틈이 그에게 [[권위주의]]적으로 대우해주고 별 이의없이 따르는 점과 서로 같은 옷을 입는다는 점에 대해서 획일적이라며 비판하는 주장을 하는 사람도 있었다. 실제로 [[한국]]에선 [[동아일보]] [[1984년]] 12월 25일자 기사에 [[http://newslibrary.naver.com/viewer/index.nhn?articleId=1984122500209209010&editNo=2&printCount=1&publishDate=1984-12-25&officeId=00020&pageNo=9&printNo=19457&publishType=00020|이런 부류의 의견이 게재된 적이 있었다.]] 그리고 원작에서 파파 스머프는 잘못을 저지른 스머프들을 내치거나 때리는 모습이 종종 눈에 띈다며 비판하는 주장을 하는 사람도 있었다. 일단은 [[체벌]]이 지금처럼 문제되지 않던 [[1950년대]] 후기에 만화 연재가 시작되었으므로 이 때는 시기상 [[68운동]] 이전이었다. == 기타 == * 아래는 처음에 여섯 스머프들과 플룻 편에서 그렸던 스머프의 모습. 지금과는 눈이 좁고 코가 다소 넓으며, 모자도 끝이 구부려져 있다. 작가에 의하면 [[북유럽 신화]]에서 등장하는 [[요정]]인 [[트롤]]에서 생김새를 변형시켜 만들어냈다고 한다. [[파일:external/ca4d986268462a04a30334112db45c1dcecb71b8e195a060b6d8c94479f009e3.jpg]] * 복장은 남녀를 불문하고 모두 다 [[프리기아 캡]]을 쓰고 있으며 남자들은 [[타이츠]]만 입고 있는 반면 여자들은 [[원피스]]를 입고 있다. 단 [[멜빵바지]] 등 일부 바리에이션도 존재한다. * 여자 스머프들을 제외하면 모두 머리카락이 없다.([[https://youtu.be/2khXGJpegQs?t=192|예시]]) * [[1989년]]에 [[모나미]]가 원작자를 밝히며 스머프 [[크레용]]을 발매했는데 이 크레용에 나온 글귀에 의하면 원작자 페요는 스머프는 몸크기가 [[사과]] 2개를 올려둔 정도 크기라고 나왔었다. 아마도 '''3개'''가 국내에 번역되는 과정에서 와전된 것으로 보이는데, 공식 설정은 사과 3개 = 스머프의 키이며 이를 표현한 아트웍도 많다. [[https://web.archive.org/web/20110324032830/http://www.smurf.com/smurf.php/www/meet/en|공식 설명(아카이브)]][* 좀 더 정확하게 보자면 가가멜의 정강이 사이즈와 아즈라엘, 그리고 스머프들의 비율을 보면 된다, 성인 무릎높이의 1/2쯤 되는 크기로 묘사되는데 의외로 스머프가 생각보다 크다는 것을 알 수 있다. 이 경우 [[홍옥(사과)|홍옥]] 3개 정도를 쌓아놓은 비율과 비슷하다.] 해나-바바라 TV판에서는 아예 가가멜의 입으로 "키는 사과 3개 크기"라고 못박아 공인. (스머페트 에피소드.) * 모든 스머프들은 대사 여기저기에 '스머프', '스머프'... 를 끼워넣어 말을 한다. 예를 들면 "우리 오늘 [[낚시]]하러 갈 거야(On va pêcher aujourd'hui)" 대신, "우리 오늘 스머프하러 갈 거야(On va Schtroumpfer aujourd'hui)"처럼 말한다든가.[* 요한과 피를루이에 등장하는 스머프는, 피를루이가 '난 숲을 향해 간다.'와 '난 새벽 하늘을 향해 노래부른다'라고 이야기한 것을 스머프말로 고쳐주면서 '''난 스머프를 향해 스머프한다.'''라고 둘 다 똑같이 번역해버린다.] [[한국어]]판에서는 이런 말장난을 재현하지 않고 전부 평범하게 원래 뜻으로 옮겨놓았다. * [[한국]]에선 스머프를 [[도용]]한 '[[스모프 양념통닭|스'''모'''프 양념통닭]]'이라는 치킨 브랜드가 존재한다. 주로 [[영남]]권에 분포하며, 파파 스머프가 모델인 괴생물체가 그려진 간판[* 피부가 녹색이며 표정이 묘하게 다르다.]을 걸어놓고 영업중이다. [youtube(XH-v8-4GCEs)] * [[SBS]]가 개국했을 시기 방송사 대표 개그 프로그램 열려라 웃음천국에서 스머프를 인용한 [[틴틴파이브|틴틴스머프]]라는 코너가 있었다. 참고로 스머페트 역을 맡은 개그맨은 [[표인봉]]이었다. * [[사우스 파크]]에서도 패러디된 에피소드가 1편 있다.(시즌13 dance with smurfs) * 영화 [[아바타(영화)|아바타]]에 등장하는 종족이 파란 피부라서 농담삼아 아바타를 스머프 극장판이라 말하기도 한다. * [[롤렉스]]의 [[롤렉스 서브마리너#s-2.2.1.3|서브마리너]] 라인업 중 화이트골드 소재에 파란색 다이얼의 모델이 스머프라는 별명을 갖고 있다. 가격은 대략 5,200만원. 물론 모든 롤렉스 시계들이 그렇듯 품귀현상 때문에 돈이 문제가 아니고 매장에서 구할 수가 없다. * [[2005년]]에 [[유니세프]]가 스머프 마을이 폭격을 맞아 초토화되는 [[평화주의|반전]](反戰) 광고를 벨기에에서 방영했다.[[http://www.youtube.com/watch?v=Aa782wOrUVM|링크]][* 참고로 [[프랑스어]]가 아닌 [[네덜란드어]]다.] * [[2010년]]에 [[LG전자]] [[옵티머스 원]] 광고 때 스머프와 [[콜라보]]했다. * [[유엔]]이 채택한 국제사회의 공동 목표인 ‘지속가능 발전 목표’ 17개 중 14번째 목표인 ‘해양[[생태계]] 보존’을 위해 국제연합(UN), [[유럽연합]](EU), 환경교육재단(FEE), 스머프(벨기에 IMPS그룹)가 협력을 맺고 매년 국제적으로 해양환경 캠페인을 실시하고 있는데 친환경적이고 안전한 [[해수욕장]]에 부여하는 국제 인증인 ‘블루플래그’를 보유한 [[완도군]]에 스머프가 환경정화 활동을 하는 조형물로 등장했다. * 하늘색 옷을 맞춰 입은 사람들이나 그 옷을 스머프라 부르기도 한다. [[한국]]에서는 [[롯데 자이언츠]]의 올드 원정 유니폼, [[한진중공업]] 조선소 용접공들의 작업복 등이 스머프라 불린 바 있고 [[중국]]의 네티즌들은 [[군복/인민해방군#s-9.2|자국 해군 육전대의 전투복]]을 스머프[* 란진링("푸른 정령"이라는 뜻.)]라고 부른다. * [[2021년]] [[4월 26일]]부터 [[2021년]] [[5월 2일]]까지 [[앵그리버드 프렌즈]]와 콜라보했다.[[https://youtu.be/nCp5Vu60vlY|콜라보 영상]] * 벨기에의 축구단인 [[KRC 헹크]]와 헹크의 유스팀인 [[용 헹크]]의 별명이 스머프이다. == 외부 링크 == * [[https://www.smurf.com/|스머프 공식 사이트]] * [[https://en.wikipedia.org/wiki/The_Smurfs|스머프 위키피디아]] * [[https://smurfs.fandom.com/wiki/Smurfs_Wiki|스머프 팬덤 위키]] * [[https://www.youtube.com/channel/UCeY4C8Sbx8B4bIyREPSvORQ|스머프 공식 유튜브]] [각주] [[분류:스머프]][[분류:프랑스-벨기에 만화]][[분류:프랑스 애니메이션/목록]]