[[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2012년]][[분류:VOCALOID 전당입성]][[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]] [include(틀:Synchronicity 시리즈)] ||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:히토시즈쿠P 순환하는 세계의 레퀴엠.png|width=100%]]}}} || ||<-2>
{{{#ffffff '''{{{+2 ~[ruby(第, ruby=だい)][ruby(三, ruby=さん)][ruby(章, ruby=しょう)] [ruby(巡, ruby=めぐ)]る[ruby(世, ruby=せい)][ruby(界, ruby=かい)]のレクイエム~}}}'''[br]~Chapter 3 Requiem of the Spinning World~[br]~제 3장 순환하는 세계의 레퀴엠~}}} || || '''가수''' || {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 13px; border-radius: 3px; background: #ffcc00; font-size: 0.99em"[br] ~Second Chapter - The Requiem of surrounding of the world[br] ~제2장 - 빛과 그림자의 낙원~}}} [[카가미네 린·렌|{{{#fff 카가미네 린·렌}}}]]}}} || || '''작곡가''' ||<|2> [[히토시즈쿠P]], [[야마△]] || || '''작곡가''' || || '''일러스트레이터''' || 스즈노스케 || || '''영상 제작''' || TSO || || '''페이지''' || [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm19618454|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] [[https://www.youtube.com/watch?v=A83q5bQquJc|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]]]] || || '''투고일''' || 2012년 12월 19일 [br] 2012년 12월 20일[* 유튜브] || || '''달성 기록''' || [[VOCALOID 전당입성]] || [목차] [clearfix] == 개요 == >永久の鎮魂歌 >---- >영원의 진혼가 >巡り巡る世界にやすらぎと祝福を >光を、運命を、闇を、解き放て—— >---- >돌고 도는 세계에 평화와 축복을 >빛을, 운명을, 어둠을, 풀어라— '''순환하는 세계의 레퀴엠'''([ruby(巡, ruby=めぐ)]る[ruby(世, ruby=せい)][ruby(界, ruby=かい)]のレクイエム~) 은 [[히토시즈쿠P]]가 2012년 12월 19일에 [[니코니코 동화]]에 투고한 [[카가미네 린·렌]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]으로 Synchronicity 시리즈의 최종장에 해당된다. === 설명 === 2장 [[빛과 그림자의 낙원]]에서 얻은 동료들과 함께 [[드래곤]]에 의해 [[감금]]되어 있는 쌍둥이를 만난 이야기이다. == 영상 == || [[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]] '''{{{#fff 유튜브}}}''' || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(A83q5bQquJc?si=abYvWJ0c8RTiS_3u), width=640, height=360)]}}} || || Synchronicity ~제3장 순환하는 세계의 레퀴엠~ || || [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] {{{#fff '''니코니코 동화'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [nicovideo(sm19618454), width=640, height=360)]}}} || || Synchronicity ~제3장 순환하는 세계의 레퀴엠~ || == 가사 == || '''{{{#ffffff 카가미네 린}}}''' || '''카가미네 렌''' || '''{{{#ffffff 합창}}}''' || ||<-2> 時の揺りかごで || ||<-2> 토키노 유리카고데 || ||<-2> 시간의 요람에서 || ||<-2> 冷たい夢を見る || ||<-2> 츠메타이 유메오 미루 || ||<-2> 차가운 꿈을 꿔 || ||<-2> 君が歌ってくれた || ||<-2> 키미가 우탓테 쿠레타 || ||<-2> 네가 노래해 주었던 || ||<-2> 優しい 優しい 子守唄 || ||<-2> 야사시이 야사시이 코모리 우타 || ||<-2> 다정한 다정한 자장가 || ||<-2> 君が望んだのは? || ||<-2> 키미가 노존다 노와 || ||<-2> 네가 바랐던 것은? || ||<-2> ―終わらぬ世界― || ||<-2> 오와라누 세카이 || ||<-2> ―끝나지 않는 세계― || ||<-2> 俺が望むのは || ||<-2> 오레가 노조무노와 || ||<-2> 내가 바랐던 것은 || ||<-2> ―世界の終わり…?― || ||<-2> 세카이노 오와리 || ||<-2> ―세계의 끝…?― || ||<-2> 選ばれし声は || ||<-2> 에라바레시 코에와 || ||<-2> 선택받은 목소리는 || || 迷い、憂い || ―笑い、 労り― || || 마요이 우레이 || 와라이 이타와리 || || 망설여, 한탄해 || ―웃어, 위로해― || ||<-2> 歌う || ||<-2> 우타우 || ||<-2> 노래해 || || 悲しみを 苦しみを || ―喜びに 笑顔に変えて― || || 카나시미오 쿠루시미오 || 요로코비니 에가오니 카에테 || || 슬픔을 괴로움을 || ―기쁨으로 미소로 바꾸고― || ||<-2> 報われずに 君は朽ちていくの? || ||<-2> 무쿠와레즈니 키미와 쿠치테이쿠노 || ||<-2> 보답 받지 못한 채 너는 헛되이 죽어가는 거야? || ||<-2> ―ただ、祈る― || ||<-2> 타다 이노루 || ||<-2> ―그저, 기도해― || || 救いたい、ただ君だけを|| ―守りたい、この世界― || || 스쿠이타이 타다 키미다케오 || 마모리타이 코노 세카이 || || 구하고 싶어, 그저 너만을 || ―지키고 싶어, 이 세계를― || || 想いは||交わらない || || 오모이와||마지와라나이 || || 마음은||섞이지 않아|| ||<-2> 命を この手で全て、終わらせたい || ||<-2> 이노치오 코노테데 스베테 오와라세타이 || ||<-2> 생명을 이 손으로 모두 끝내고 싶어 || ||<-2> ―巡り巡る世界に やすらぎと祝福を― || ||<-2> 메구리 메구루 세카이니 야스라기토 슈쿠후쿠오 || ||<-2> ―순환하고 순환하는 세계에 평안과 축복을― || || ああ 届かない || ―伝わらないよ― || || 아아 토도카나이 || 츠타와라나이요 || || 아아 닿지 않아 || ―전해지지 않아― || ||<-2> 願いは虚しさだけを残して || ||<-2> 네가이와 무나시사다케오 노코시테 || ||<-2> 염원은 공허함만을 남기고 || ||<-2> || ||<-2> 始まる || ||<-2> 하지마루 || ||<-2> 시작하는 || || 何故? 全て奪われ || ―未来を照らして― || || 나제 스베테 우바와레 || 미라이오 테라시테 || || 어째서? 모든 것을 빼앗겨 || ―미래를 비춰줘― || || 痛み、苦しみ、背負わされても… || ―永遠に続くレクイエム― || || 이타미 쿠루시미 세오와사레테모 || 토와니 츠즈쿠 레쿠이에무 || || 아픔을, 고통을, 짊어진다고 해도… || ―영원히 이어지는 레퀴엠― || || 抗えない運命を || ―光を、運命を― || || 아라가에나이 사다메오 || 히카리오 사다메오 || || 거역할 수 없는 운명을 || ―빛을, 운명을― || || 全て今、解き放つ || ―闇を 解き放つ― || || 스베테 이마 토키하나츠 || 야미오 토키하나츠 || || 모두 지금, 해방시켜 || ―어둠을 해방시켜― || ||<-2> || || 君が望んだのは? || ―あなたの未来― || || 키미가 노존다 노와 || 아나타노 미라이 || || 네가 원했던 것은? || ―너의 미래― || || 俺が望んだのは…何故? || ―戻らぬあの日…?― || || 오레가 노존다 노와 나제 || 모도라누 아노 히 || || 내가 원했던 것은…어째서? || ―돌아오지 않을 그날…?― || || 追い続けたのは||優しい笑顔 || || 오이츠즈케타노와||야사시이 에가오 || || 계속 좇았던 건||다정한 미소 || ||<-2> それだけなのに || ||<-2> 소레다케나노니 || ||<-2> 그것뿐이었는데 || || 絶望を、希望に変えて || ―終わらない歌声を― || || 제츠보오오 키보오니 카에테 || 오와라나이 우타고에오 || || 절망을, 희망으로 바꿔서 || ―끝나지 않는 노랫소리를― || ||叫び続けて 滅びる運命なら || ―ただ、祈る― || || 사케비 츠즈케테 호로비루 사다메나라 || 타다 이노루 || || 부르짖으며 져버릴 운명이라면 || ―그저, 기도해― || || せめて今、弔いの || ―果てしなく 遠く遠く― || || 세메테 이마 토무라이노 || 하테시나쿠 토오쿠 토오쿠 || || 적어도 지금, 애도의 || ―아득히 멀리 멀리― || ||<-2> 歌よ 響け || ||<-2> 우타요 히비케 || ||<-2> 노래여 울려퍼져라 || ||<-2> || ||<-2> 巡り巡る世界に やすらぎと祝福を || ||<-2> 메구리 메구루 세카이니 야스라기토 슈쿠후쿠오 || ||<-2> 순환하고 순환하는 세계에 평온과 행복을 || ||<-2> 光を、運命を、 闇を、解き放て || ||<-2> 히카리오 사다메오 야미오 토키하나테 || ||<-2> 빛을, 운명을, 어둠을, 해방시켜줘 || ||<-2> || || 終わらない絶望を || ―歌声を、希望に変えて― || || 오와라나이 제츠보오오 || 우타고에오 키보오니 카에테 || || 끝나지 않는 절망을 || ―노랫소리를, 희망으로 바꿔서― || || 報われずに 君は朽ちていくの? || ―叫び続けて ただ祈る― || || 무쿠와레즈니 키미와 쿠치테이쿠노 || 사케비츠즈케테 타다 이노루 || || 보답 받지 못한 채 너는 헛되이 죽어가는 거야? || ―부르짖으며 그저 기도해― || || せめて今、弔いの || ―果てしなく 遠く遠く― || || 세메테 이마 토무라이노 || 하테시나쿠 토오쿠 토오쿠 || || 적어도 지금, 애도의 || ―아득히 멀리 멀리― || ||<-2> 歌よ 響け || ||<-2> 우타요 히비케 || ||<-2> 노래여 울려퍼져라 || ||<-2> || ||<-2> 君が望んだのは… || ||<-2> 키미가 노존다 노와 || ||<-2> 네가 원한 것은… || ||<-2> 俺が望んだのは… || ||<-2> 오레가 노존다 노와 || ||<-2> 내가 원한 것은… || ||<-2> 残された声は 嘆き || ||<-2> 노코사레타 코에와 나게키 || ||<-2> 남겨진 목소리는 비탄 || ||<-2> 君を想いながら || ||<-2> 키미오 오모이나가라 || ||<-2> 너를 그려나가며 || ||<-2> 独り君のために歌う || ||<-2> 히토리 키미노 타메니 우타우 || ||<-2> 홀로이 널 위해 노래해 || ||<-2> 独り君のために歌う || ||<-2> 히토리 키미노 타메니 우타우 || ||<-2> 홀로이 널 위해 노래해 || ||<-2> 命を この手で全て、眠らせたら || ||<-2> 이노치오 코노테데 스베테 네무라세타라 || ||<-2> 생명을 이 손으로 모두, 잠들게 했다면 || ||<-2> ―巡り巡る世界に やすらぎと祝福を― || ||<-2> 메구리 메구루 세카이니 야스라기토 슈쿠후쿠오 || ||<-2> ―순환하고 순환하는 세계에 평안과 축복을― || || ああ、朽ちていく || ―運命は終わり― || || 아아 쿠치테이쿠 || 사다메와 오와리 || || 아아, 죽어가고 있어 || ―운명은 끝나고― || ||<-2> この身は 君とならどこまででも… || ||<-2> 코노 미와 키미토 나라 도코마데데모 || ||<-2> 이 몸은 너와 함께라면 어디까지라도… || || はじまる声 全て叶えて || ―未来を照らして― || || 하지마루 코에 스베테 카나에테 || 미라이오 테라시테 || || 시작하는 목소리 모두 이루어줘 || ―미래를 비춰줘― || || 滅び、散り逝く この身とともに || ―永遠に続くレクイエム― || || 호로비 치리 이쿠 코노 미토 토모니 || 토와니 츠즈쿠 레쿠이에무 || || 져서, 흩어지는 이 몸과 함께 || ―영원히 이어지는 레퀴엠― || || 抗えない運命を || ―光を、運命を― || || 아라가에나이 사다메오 || 히카리오, 사다메오 || || 거역할 수 없는 운명을 || ―빛을, 운명을― || || 全て今、解き放ち || ―闇を解き放ち― || || 스베테 이마 토키하나치 || 야미오 토키하나치 || || 모두 지금, 해방시켜 || ―어둠을 해방시켜― || ||<-2> 光の底に、眠れ || ||<-2> 히카리노 소코니 네무레 || ||<-2> 빛의 밑에서 잠들어라 || == 관련 문서 == * [[카가미네 린·렌]] * [[하츠네 미쿠]] * [[히토시즈쿠P]] * [[너를 찾는 하늘]] * [[빛과 그림자의 낙원]]