[목차] == [[영어]] [[관용구]]의 하나 == Show me the money. 직역하면 "나에게 돈을 보여줘", "니 돈 좀 보여줘"라는 뜻이나 해당 표현은 [[관용구]]로 "그래서 네가 나한테 얼마나 이득을 줄 수 있는데?"정도의 뜻이다. 좀더 알기 쉽게 번역하자면 간단하게 '''"돈 내놔."'''라고 해석할 수 있다. 뉘앙스나 의미가 그렇게 좋지는 않다. 노상 [[강도죄|강도]]가 [[삥]]을 뜯을 때 자주 치는 대사다. 유래는 1930년대 [[복싱]] 챔피언인 맥스 베어가 한 말로 알려져있고 그 이후로 스포츠 스타들이 연봉이나 대전료 등을 요구하며 자주 쓰는 표현이 되었다. 스포츠 에이전트를 소재로 한 영화 '[[제리 맥과이어]]'의 유명한 대사다. 여기에선 "돈을 보여줘", 즉 "구질구질한 소리 해대지 말고 연봉 얼마 줄래?"라는 뜻으로 쓰였다. 해당 영화의 한국 상영시 자막으로는 '떼돈 벌게 해줘'로 번역. [[스캇 보라스]]가 제일 많이 쓰는 대사이자 미국인이 가장 자주 사용하는 영화 대사 3위다. 요즘은 그냥 돈자랑을 뜻하는 표현으로 쓰인다. === 관련 문서 === * [[영어 관용구]] * [[돈지랄]] * [[현질]] * [[플렉스]] * [[Shut up and take my money!]] * [[오일머니]] - [[에미레이트 항공]]과 [[2020 두바이 엑스포]] 문서만 참고해도 쇼미더머니가 어떤 것인지 알 수 있다. * [[미군/물량]] == [[엠넷]]에서 방영하는 힙합 서바이벌 프로그램 == [include(틀:상세 내용, 문서명=SHOW ME THE MONEY 시리즈)] === 해당 시리즈의 첫 번째 시즌 === [include(틀:상세 내용, 문서명=SHOW ME THE MONEY)] == [[개그콘서트]]의 코너 [[힙합의 신]]에서 실시되는 가상의 힙합 오디션 프로그램 [[쇼미더뭐니]] == [include(틀:상세 내용, 문서명=쇼미더뭐니)] == [[스타크래프트]]의 치트키 중 하나 == [include(틀:상세 내용, 문서명=스타크래프트/치트키, 문단=2.1)] [[분류:영어]][[분류:동음이의어]]