[목차] = [[도검난무-ONLINE-|도검난무]]의 등장 캐릭터 = [include(틀:도검난무/캐릭터)] 괄호 안에 볼드체로 표기된 숫자는 최대 수치를 의미한다. ||<#FFCA98><:><-100>'''소하야노츠루기 (ソハヤノツルギ)'''|| ||<|100><:>[[파일:Sohaya_C.png]] ||<:><#808080>{{{#FFFF00 번호}}} ||<-3><:>15번 ||<|3><-10><:>[[파일:Sohayanotsurugi-T.png]] || ||<#808080><:>{{{#FFFF00 종류}}} ||<-3><:>태도 || ||<:><#808080>{{{#FFFF00 도파}}} ||<-3><:>미이케 || ||<:><-4><#808080>'''{{{#FFFF00 스테이터스 (일반)}}}''' ||<:><-4><#808080>'''{{{#FFFF00 스테이터스 (특)}}}'''[* 레벨 25] || ||<:><#808080>{{{#FFFF00 생존}}} ||<:>51 ('''55''') ||<:><#808080>{{{#FFFF00 타격}}} ||<:>52 ('''64''') ||<:><#808080>{{{#FFFF00 생존}}} ||<:>57 ('''61''') ||<:><#808080>{{{#FFFF00 타격}}} ||<:>58 ('''70''') || ||<:><#808080>{{{#FFFF00 통솔}}} ||<:>55 ('''66''') ||<:><#808080>{{{#FFFF00 기동}}} ||<:>36 ('''42''') ||<:><#808080>{{{#FFFF00 통솔}}} ||<:>61 ('''72''') ||<:><#808080>{{{#FFFF00 기동}}} ||<:>42 ('''48''') || ||<:><#808080>{{{#FFFF00 충력}}} ||<:>38 ('''43''') ||<:><#808080>{{{#FFFF00 범위}}} ||<:>협 ||<:><#808080>{{{#FFFF00 충력}}} ||<:>44 ('''49''') ||<:><#808080>{{{#FFFF00 범위}}} ||<:>협 || ||<:><#808080>{{{#FFFF00 필살}}} ||<:>25 ||<:><#808080>{{{#FFFF00 정찰}}} ||<:>24 ('''26''') ||<:><#808080>{{{#FFFF00 필살}}} ||<:>25 ||<:><#808080>{{{#FFFF00 정찰}}} ||<:>30 ('''32''') || ||<:><#808080>{{{#FFFF00 은폐}}} ||<:>25 ||<:><#808080>{{{#FFFF00 슬롯}}} ||<:>2 ||<:><#808080>{{{#FFFF00 은폐}}} ||<:>31 ||<:><#808080>{{{#FFFF00 슬롯}}} ||<:>2 || ||<:><-2><#808080>{{{#FFFF00 장착 가능 장비}}} ||<:><-6>경보병, 중보병, 방패병, 경기병, 중기병 || ||<:>[[파일:Sohayanotsurugi-1.png]] ||<:>[[파일:Sohayanotsurugi-2.png]] || ||<:>기본 ||<:>전투 || ||<:>[[파일:Sohayanotsurugi-3.png]] ||<:>[[파일:Sohayanotsurugi-4.png]] || ||<:>진검필살 ||<:>당번(대련 제외) || || [[파일:Sohayanotsurugi-6.png]] || || 경장 || >ソハヤノツルキ ウツスナリ……。この言葉が俺を示すもの。 >소하야노츠루기 복제되다……. 이 말이 나를 나타내는 것. >坂上宝剣の写しにして、大典太光世とは兄弟だな。 >사카노우에 보검의 사본으로 오오덴타 미츠요와는 형제지간이야. >主を変えて使われ続ける在り方と、主とともに長き眠りにつく在り方。 >주인을 바꿔가며 사용되는 인생과, 주인과 함께 쭉 잠드는 인생. >刀としてはどちらが幸せなんだろうなぁ? >칼로서는 어느쪽이 행복할까? ||<:>성우||[[아사리 료타]]|| ||<:>일러스트||[[미와 시로]]|| ||<:>배우||[[이이야마 유우타]](무대판)/[[나카오 마사키]](뮤지컬)|| == 소개 == >'''- 공식 소개문 -''' >무명이지만, 미이케텐타 미츠요 작품으로 알려진 태도. 사카노우에 보검의 복제품이라고 말한다. >도쿠가와 이에야스가 소지하고, 사후 영검으로서 함께 묻혀지게 되었다. >강한 영력을 가졌기 때문에 오랫동안 보관되었던 것에 조금 불만을 품고 있다. ||<:>신장|| 178cm || 2016년 도검난무 포켓 150만 다운로드 기념으로 선행 추가된 도검. 초대 정이대장군 사카노우에노 타무라마로가 차고 다녔다고 알려진 '사카노우에 보검(사카노우에노타카라노츠루기)'를 본떠 만든 검[* 다만 소하야노츠루기와 사카노우에 보검이 실제로는 별개의 검이라는 설도 있다. 진짜 사카노우에 보검은 타무라마로가 죽은 뒤 [[사가 천황]]이 그가 소지했던 검들 중 가려 뽑아 황가를 수호하는 보검으로 삼았는데, 현재는 소재를 알 수 없는 상태라고 한다.]으로, 검 자체는 무명이지만 미이케텐타 미츠요가 제작했다고 알려져 있다. [[오오덴타 미츠요]]와 형제지간이라는 설정은 이런 연유로 붙은 것. 설정에 걸맞게 오오덴타와는 도검 문장도 서로 유사하고,[* 문양 아래쪽에 들어간 그림의 모양만 서로 다르다. 소하야노츠루기의 도검 문장 아래쪽 마크는 도쿠가와 가문의 아오이 문장을 변형한 것으로, 같은 주인 밑에 있었던 [[모노요시 사다무네]]의 도검 문장과 유사하다] 캐릭터 디자인도 여러 부분에서 공통되는 요소를 가지고 있다. 도쿠가와 이에야스가 소지했던 검으로 공식 트위터의 설명으로는 [[도쿠가와 이에야스]]의 유해와 함께 묻혔다는 식으로 해석되지만, 실제로는 함께 묻힌 것이 아니라 이에야스의 죽음과 동시에 봉납되었다는 쪽에 더 가깝다. 도감 소개문에 '소하야노츠루기 복제되다'라는 언급이 있고 본인도 [[야만바기리 쿠니히로]]처럼 자신이 복제품이라는 자각은 있지만 야만바기리와는 달리 극단적인 자기비하는 하지 않고, 비록 복제품이지만 자신도 엄연한 '영검'이라는 점을 많이 강조하는 편. 약간 경우가 다르기는 하지만 [[나가소네 코테츠(도검난무)|나가소네 코테츠]]와 비슷한 성향으로 볼 수 있다.[* 나가소네는 앞의 둘같은 모작품이 아니라 위작(쉽게 말해 '코테츠'라는 브랜드를 사칭한 가짜)이라는 점에서 차이가 있다.] 담당 원화가인 미와 시로도 자신의 트위터에서 소하야노츠루기에 대해 '긍정(포지티브)계 복제품'이라고 언급했다. 흉감 끈을 헐렁하게 매서 언뜻 보면 벗겨질 듯 대충 날림으로 입은 차림새가 특징적인데, 담당 일러스트레이터인 미와 시로의 언급에 의하면 양키캐릭터 설정을 받아서 그렇게 된거라고 한다. --도장 10개들을 흉갑 안에 넣으면서 올거 같다고 말한건 덤.--[[http://gall.dcinside.com/board/view/?id=touken&no=77321&page=124&exception_mode=recommend|이런 팬아트도 있다.]] 오오덴타, [[모노요시 사다무네]], [[야만바기리 쿠니히로]]와 각각 회상 이벤트가 있으며, 모노요시와는 회상 이벤트 외에도 말 당번 특수 대사가 있다. [[https://twitter.com/zi38/status/761171783751913472|미와 시로가 선행 추가 기념으로 그린 소하야노츠루기 일러스트.]] [[https://twitter.com/zi38/status/853899762193448961|미와 시로가 소하야노츠루기의 중요 문화재 지정일과 도쿠가와 이에야스의 기일을 기념하여 그린 일러스트.]] [[톤보키리]], [[호쵸 토시로]], [[고토 토시로]], [[오테기네]], [[모노요시 사다무네]]가 함께 그려져 있다. 2016년 9월 14일 업데이트로 도감에서 '이에야스 공의 호신도로서 닛코에 모셔지고 있었다'는 문구가 삭제되었다. == 성능 == 밸런스형 스탯을 가지고 있다. 기동이 높은 편이며 필살이 태도 최하위인 것만 빼면 전반적으로 고루 분포된 수치. == 입수 방법 == 포켓 도검난무 150만 다운로드 기념으로 2016년 8월 16일부터 23일까지 단도 이벤트로 [[오오덴타 미츠요]]와 함께 선행실장되었다. 저격 레시피는 ALL 324. 미츠요의 [[고로아와세]]다. 2016년 12월 20일부터 2017년 1월 17일까지 열리는 연대전 이벤트에서 오토시다마 5만개를 모으면 얻을 수 있다. 2018년 7월 3일 이후 7-4 일반마스에서 드롭된다. 통상 제작은 불가. == 대사 == ||<-2>상황||대사(원문)||대사(번역)|| ||<|3>로그인||로딩중||目覚めるときが来たな||눈을 뜰 때가 왔군.|| ||로딩완료||刀剣乱舞、始めるぜ||도검난무, 시작한다.|| ||게임시작||そろそろ出番だな||슬슬 내 차례인가.|| ||<-2>입수||ソハヤノツルキ ウツスナリ……。坂上宝剣の写しだ。よろしく頼むぜ。||소하야노츠루기 복제되다....... 사카노우에 보검의 사본이다. 잘부탁해.|| ||<|5>본성||<|3>통상||わさわさすんな…||술렁거리지마... || ||俺の霊力に用でも?写の霊刀でいいのかい?||내 영력에 용무라도? 복제품의 영력으로 괜찮아?|| ||なまじ霊力があると置き物扱いになる、皮肉なもんだ||어중간한 영력이라 해도 장식품 취급이라니, 얄궂은 일이지.|| ||방치||…また、しまわれているだけに逆戻りかぁ||...다시, 보관되기만 하는 상태로 돌아가는 건가.|| ||부상||っ…!触んな…怪我人だぞ…||윽…! 만지지 마…환자라고…|| ||<|2>부대||대장||いいのか?俺は坂上の宝剣そのものじゃないんだぜ?||괜찮겠나? 나는 사카노우에 보검 그 자체는 아닌데?|| ||대원||守り刀って言っても、写しだから将の器じゃないってか||호신도라고 해도, 복제품이니까 대장의 그릇은 아니란 건가.|| ||<|3><-2>장비||ちょっとはよくなったかなぁ?||조금은 좋아졌으려나?|| ||実戦への備えは重要だよな||실전 준비는 중요하니까.|| ||この装備…俺の霊力と相性がいい…!||이 장비… 내 영력과 상성이 좋은데…!|| ||<-2>출진||霊力…じゃんじゃん出しますよって!||영력…팍팍 내주겠어!|| ||<-2>중(重)상시 행군 경고||ちゃんと確認してるか?||제대로 확인한거야?|| ||<-2>자원발견||待て、そこに気配がある。…いや、敵じゃねぇ||기다려, 그쪽에 기색이 느껴진다. ...아니, 적은 아냐.|| ||<-2>보스발견||この気配は…気を引き締めろ!||이 낌새는… 마음을 단단히 먹어!|| ||<-2>탐색||不穏な気配を感じる…敵の布陣を把握しろ!||불온한 기척이 느껴진다…적의 포진을 파악해!|| ||<|2>개전||출진||写といえど主人の守り刀なんでな||복제라도 해도 주인의 호신도라고.|| ||훈련||この結果で吉兆を占ってみようかねえ。||이번 결과로 길조를 점쳐볼까.|| ||<|2><-2>공격||そこだ!||거기다!|| ||我が切っ先を恐れよ!||나의 칼끝을 두려워해라!|| ||<-2>회심의 일격||貴様の動き、全て見えているぞ!||네놈의 움직임, 전부 보인다고!|| ||<|2><-2>경상||見誤ったか…!||잘못 봤나…!|| ||俺を恐れないようだな…||나를 두려워하지 않는가보군…|| ||<-2>중상||くそっ!写じゃ霊力が足りねぇのか!||젠장! 복제로는 영력이 부족한건가!|| ||<-2>진검필살||写だからって!!俺の霊力なめんな!!||복제라고 해서!! 내 영력을 얕보지마라!!|| ||<-2>일기토||待つのは得意でな。この期を待っていた!||기다리는 데엔 일가견이 있지. 이 순간을 기다렸다![* [[울지 않는 두견새]]에서 이에야스가 두견새가 울지 않으면 울 때까지 기다리겠다고 했다는 데서 유래한 것으로 추정.]|| ||<-2>MVP||写だからってなめんじゃねぇぞ||복제라고 얕보면 안돼.|| ||<-2>랭크업||霊刀として磨かれてきた!||영검으로서 갈고 닦아졌군!|| ||<-2>임무완료||どうやら任務が達成された様だな!||아무래도 임무가 달성된 것 같은데!|| ||<|6>당번||말||まさか世話をする側、それも馬相手になるとはなぁ......||설마 보살피는 쪽을, 그것도 말을 상대로 하게 되다니……|| ||말 완료||意外に良かった......||의외로 좋았다……|| ||밭||こういった事はあまり、慣れてないんだがなぁ……||이런 일은 별로, 익숙하지 않은데......|| ||밭 완료||なかなかに新鮮な体験ではあった||제법 신선한 체험이긴 했어.|| ||대련||……練習ね、練習||......연습이지, 연습.|| ||대련 완료||……ヤな汗かいたぜ||……기분나쁜 땀을 흘렸어.|| ||<|3>원정||시작||遠征か、いいねぇ。置物じゃ味わえねぇからなぁ||원정인가, 좋네. 장식품은 맛볼 수 없으니까.|| ||귀환(대장)||今帰った!結果はこういったところだな||지금 돌아왔어! 결과는 이런 정도다.|| ||귀환(근시)||遠征部隊が帰ってきたな||원정부대가 돌아왔군.|| ||<-2>도검제작||この反応、新たな剣が生まれたようだな||이 반응, 새로운 검이 태어난 것 같군.|| ||<-2>장비제작||できた!||완성했다!|| ||<|2>수리||경상이하||すぐ戻る。置物扱いでも無傷の方がいいだろ||금방 돌아오지. 장식품 취급이라도 상처가 없는 쪽이 좋잖아.|| ||중상이상||くっそ…霊刀といっても写じゃこのザマか…||제길…영검이라고 해도 복제품은 이런 꼴인가…|| ||<-2>합성||霊力が高まってきた!||영력이 높아졌다!|| ||<-2>전적||ん…?なにやら文が届いている様だな||응…? 아무래도 서신이 온 것 같은데.|| ||<-2>상점||いざという時に備えて、倹約も必要だからな||만일의 경우를 대비해서 절약도 필요하다고.|| ||<|3> 아이템||도시락||よしっ!食後の運動とするかね||좋아! 식후 운동을 해볼까.|| ||한입당고||甘いものの差し入れたぁ、気が利いてるじゃねえか||달콤한 걸로 간식인가. 세심한 데까지 신경써주네.|| ||축하 도시락||おいおい。いいのか?こんなに奮発しちゃってさ||어이어이. 괜찮은거야? 이렇게 크게 쓰다니 말야.|| ||<-2>사니와 장기부재 귀환||おー。よかったよかった。置物生活に戻ったかと。やっぱりなぁ。主がいないとどうしても不安になっちまうんだよな||오- 다행이다 다행이다. 장식품 생활로 돌아가나 했네. 역시 말야, 주인이 없으면 아무래도 불안해진단 말야.|| ||<|3>콩뿌리기||<|2>실행||鬼は外!福は内!||오니는 밖으로! 복은 안으로!|| ||鬼は外!||오니는 밖으로!|| ||실행 후||福豆、じゃんじゃん巻きますよって!||콩, 팍팍 뿌려주겠어!|| ||<-2>꽃구경||まっ、本日は花が主役なわけで、霊力は仕舞っておこうかね||뭐, 오늘은 꽃이 주역이니까, 영력은 넣어둘까.|| ||<|3><-2>불꽃놀이||おっ!||오옷!|| ||いいねぇ||좋은데.|| ||主と見れてよかった。いい時間をありがとな||주인과 보게 돼서 다행이야. 좋은 시간 고마워.|| ||<|3><-2>불꽃놀이(소원)||武運長久||무운장구.|| ||おお……!||오오……!|| ||俺は願われる側の刀だが、折角の機会だからな||난 소원을 들어주는 쪽이지만, 모처럼의 기회니까.|| ||<|2>수행||개시||ん……、ちょっとな。思うところあって、頼みがある||음……, 잠깐 말야. 생각한게 있어서, 부탁이 있어.|| ||배웅||まあ、長いこと放っておかれるわけじゃあるまいし、心配するなって||뭐, 오랫동안 방치되는 것도 아니니, 걱정말라니까.|| ||<-2>파괴||今生は戦闘にて倒れる…ってか。無名刀には相応しいよな…||이번 생은 전투에서 쓰러지는…건가. 무명도에게는 어울리는군…|| * 난무 레벨 추가 대사 ||<|2>레벨2||계속 건드리기(통상)||こらこら、落ち着けって||자자, 진정하라고.|| ||계속 건드리기(중상)||くっ……怪我人に頼るような用事でも……あんのかよ……っ||큭……다친 사람한테 부탁할 일이라도……있는건가……|| ||<|3>레벨3||도검제작 완료||鍛刀が終わったようだぜ。これからの予定は?||단도가 끝난 모양인데. 다음 예정은?|| ||수리 완료||手入が終わったようだぜ。次に待ってる奴は?||수리가 끝난 모양인데. 또 기다리는 녀석은?|| ||이벤트 알림||催し物だとさ、どうする?||행사라는데, 어떡할래?|| ||<|7>레벨5||배경설정||模様替えかぁ、俺は特に言うことはないな||방 새로 단장하는건가. 나는 딱히 말할 건 없어.|| ||<|4>장비제작 실패||霊力の調整が上手くいかねぇなあ||영력 조정이 잘 안되네.|| ||うわっ!手がっ!||우왓! 손이!|| ||悪い悪い!失敗だ||미안미안! 실패야.|| ||あぁー出来たと思ったんだがなあ||아아- 잘 됐다고 생각했는데.|| ||말 장비||おっとぉ!俺の霊力にビビってくれるなよ?||이런! 내 영력에 겁먹지 말라고?|| ||부적 장비||守り刀にお守りかぁ……うん||호신도에게 부적인가……음.|| ||레벨6||출진 결정||行くぜ!||가자!|| * 기간한정 대사 ||<-2>새해 인사||新年早々、願掛けかい?||새해 일찍부터, 소원 비는 거야?|| ||<|4>오 미 쿠 지||시작||目覚めるかどうか……||눈을 뜰 수 있을까……|| ||소길||小吉。すやすや……||소길. 쿨쿨……|| ||중길||中吉。まだ目覚めの時ではない||중길. 아직 눈을 뜰 때가 아냐.|| ||대길||大吉。目覚めたぞ!||대길. 눈을 떴다!|| ||<-2>연대전 부대교체||一気に決めちまおうぜ!||단숨에 끝내버리자!|| ||<|2>절 분||출진||鬼か、こりゃあ守り刀の仕事だな!||오니인가, 이거야말로 호신도의 일이군!|| ||보스발견||これは…鬼の気配…ッ!||이건…오니의 기색…!|| ||<-2>대침구 연격||お前ら行くぞ!||다들 간다!|| ||<-2>도검난무 2주년||俺達もついに二周年か。この本丸も、いたるところに霊力を感じるな||우리들도 드디어 2주년인가. 이 혼마루도, 보이는 곳곳마다 영력이 느껴지는군.|| ||<-2>도검난무 3주년||さて、俺たちもこれで三周年。これからも俺の霊力、大いに役立てるよう励むぜ||그럼, 우리들도 이걸로 3주년. 앞으로도 내 영력이, 크게 도움이 될 수 있도록 노력하겠어.|| ||<-2>도검난무 4주년||四周年……なるほど。任せろ、厄除けは俺の出番だな?||4주년……과연. 맡겨줘, 액막이는 내가 나설 차례지?|| ||<-2>도검난무 5주년||これで俺たちも五周年というわけだ。長く続けただけ、霊力が高まってるねぇ||이걸로 우리들도 5주년인 거지. 오래 계속한만큼, 영력이 높아져 있네.|| ||<-2>도검난무 6주년||六周年かぁ。節目を超えた分、今までの限界も超えられる気がしてきたぜ||6주년인가. 단락을 넘긴만큼, 지금까지의 한계도 넘을 수 있을 것 같은 기분이 들어.|| ||<-2>도검난무 7주년||よし、これで俺たちも七周年。例年ながら、気合を入れ直していくぜ!||좋아, 이걸로 우리들도 7주년. 예년대로, 새로 기합넣고 가겠어!|| ||<-2>도검난무 8주년||八周年かぁ。いやぁ、俺たちがどこまでいけるものか、腕が鳴るぜ||8주년인가. 이야, 우리들이 어디까지 갈 수 있을까, 좀이 쑤시는걸.|| ||<-2>사니와 취임 1주년||へぇ。今日で就任一周年なのか。もう新米って顔つきじゃないもんな||헤에. 오늘로 취임 1주년인가. 뭐 이제 신참 얼굴로는 안 보이니까.|| ||<-2>사니와 취임 2주년||就任二周年めでたいな。いいね。すっかり目が違う||취임 2주년 축하해. 좋은데. 완전히 눈빛이 달라졌어.|| ||<-2>사니와 취임 3주년||おっ、ついに就任三周年か。さっすが!||엇, 드디어 취임 3주년인가. 역시나!|| ||<-2>사니와 취임 4주년||聞いた聞いた、就任四周年おめでとう!||들었어 들었어, 취임 4주년 축하해!|| ||<-2>사니와 취임 5주년||ははっ、就任五周年か。主も霊力を周囲に感じさせるようになってるんじゃあないか?||하핫, 취임 5주년인가. 주인도 주위에서 영력을 느낄 수 있을정도가 되지 않았어?|| ||<-2>사니와 취임 6주년||よっ、これで就任六周年だな!気分一新していこうぜ?||여, 이걸로 취임 6주년이네! 기분을 바꿔서 가보자고?|| ||<-2>사니와 취임 7주년||おお、そういや就任七周年じゃないか!おめでとう!||오오, 그러고보니 취임 7주년이잖아! 축하해!|| ||<-2>사니와 취임 8주년||おめでとう、就任八周年だな!ここまで続けてくれるとは頼もしいねぇ!||축하해, 취임 8주년이네! 여기까지 계속해오다니 믿음직스러운걸!|| == 극 진화 == 괄호 안에 볼드체로 표기된 숫자는 최대 수치를 의미한다. ||<#FFCA98><:><-100>'''소하야노츠루기 (ソハヤノツルギ)'''|| ||<|100><:>[[파일:Sohayanotsurugi-K.png]] ||<:><#808080>{{{#FFFF00 번호}}} ||<:>16번 ||<|3><-10><:>[[파일:Sohayanotsurugi-T.png]] || ||<#808080><:>{{{#FFFF00 종류}}} ||<:>태도 || ||<:><#808080>{{{#FFFF00 도파}}} ||<:>미이케 || ||<:><-8><#808080>'''{{{#FFFF00 스테이터스 (극)}}}'''[* 레벨 75] || ||<:><#808080>{{{#FFFF00 생존}}} ||<:>73 ('''96''') ||<:><#808080>{{{#FFFF00 타격}}} ||<:>74 ('''127''') || ||<:><#808080>{{{#FFFF00 통솔}}} ||<:>76 ('''129''') ||<:><#808080>{{{#FFFF00 기동}}} ||<:>48 ('''68''') || ||<:><#808080>{{{#FFFF00 충력}}} ||<:>65 ('''84''') ||<:><#808080>{{{#FFFF00 범위}}} ||<:>협 || ||<:><#808080>{{{#FFFF00 필살}}} ||<:>70 ||<:><#808080>{{{#FFFF00 정찰}}} ||<:>33 ('''58''') || ||<:><#808080>{{{#FFFF00 은폐}}} ||<:>64 ||<:><#808080>{{{#FFFF00 슬롯}}} ||<:>3 || ||<:><#808080>{{{#FFFF00 장착 가능 장비}}} ||<:><-100>경보병, 중보병, 경기병, 중기병, 방패병 || ||<:>- ||<:>- || ||<:>기본 ||<:>전투 || ||<:>- ||<:>- || ||<:>중상 ||<:>진검필살 || >영검이란 무엇인지를 확인하고 온 소하야노츠루기다. >주인의 소원이 곧 내 영력의 원천. 주인의 호신도로서, 해를 끼치는 걸 물리쳐주겠어. === 대사 === ||<-2>상황||대사(원문)||대사(번역)|| ||<-2>입수||へへっ、待たせたな。こうなると、ホンモノより強いんじゃねーか?||헤헷, 기다렸지? 이렇게 되면, 진짜보다 더 강하지 않을까?|| ||<|5>본성||<|3>통상||っこぉらっ、切っ先で突くのは、俺の側だろうが!||어이, 칼끝으로 찌르는건 내쪽일텐데!|| ||心配せんでも、この場の安寧は保たれているよ。見張るのには慣れているからな||걱정하지 않아도, 이곳의 안녕은 유지되고 있어. 지키는건 익숙하니까.|| ||俺の霊力で、凶兆は斬って見せるさ!||내 영력으로 불길한 징조를 베어보이겠어!|| ||방치||今は信じて待つか。今代の主は、俺を置物扱いにはしない!……と、いいなあ||지금은 믿고 기다릴까. 이번 대의 주인은 날 장식품 취급 안하니까! ……그랬으면, 좋겠네.|| ||부상||っあー、くそ、……修理してえなぁ||아- 젠장, ……수리하고 싶네.|| ||<|2>부대||대장||俺の霊力で、主に仇なすものを退けてみせる!||내 영력으로, 주인에게 해를 끼치는 걸 물리쳐주겠어!|| ||대원||守り刀の真価、見せてやるぜ!||호신도의 진가, 보여주겠어!|| ||<|3><-2>장비||おっと!強くなってきましたよ!||이런! 강해졌는데요!|| ||良くなったかな||좋아졌으려나.|| ||実戦への備えは重要だよな!||실전 준비는 중요하니까!|| ||<-2>출진||俺の霊力、迸る時が来たか……!||내 영력, 내뿜을 때가 왔나……!|| ||<-2>중(重)상시 행군 경고||それ、何かの作戦か?||그거, 뭔가 작전같은거야?|| ||<-2>자원발견||気配がある!……あ、いや、敵じゃない||기색이 느껴져! ……아, 아니, 적은 아냐.|| ||<-2>보스발견||っこの殺気!||이 살기!|| ||<-2>탐색||ここは殺気に満ちているな……、敵の布陣を把握しろ!||여기는 살기로 가득하군……적의 포진을 파악해!|| ||<|2>개전||출진||いざ参る。災厄は全て斬って捨てる!||간다. 재액은 모두 베어버리겠어!|| ||훈련||試し切り、というわけじゃないが、俺の切れ味を見てもらおうかねえ||시험베기, 같은건 아니지만, 내 날카로움을 보고 가라고.|| ||<|2><-2>공격||我が切っ先を恐れよ!||나의 칼끝을 두려워해라!|| ||そこだ!||거기다!|| ||<-2>회심의 일격||俺の霊力の前に、足が止まってるな||내 영력 앞에서 발이 멈춰있군.|| ||<|2><-2>경상||俺を恐れないようだな||나를 두려워하지 않는가보군.|| ||見誤ったか||잘못 봤나.|| ||<-2>중상||っ、俺の霊力を上回ってきたか||큭, 내 영력을 넘어선건가.|| ||<-2>진검필살||我が霊力を恐れよ、刃向かうものは斬って捨てる!||내 영력을 두려워하라, 저항하는 자는 베어버린다!|| ||<-2>일기토||鳴くまで待とう……だな!||[[울지 않는 두견새|울 때까지 기다린다]]……로군!|| ||<-2>MVP||災厄は全て振り払った。安心しろ!||재액은 전부 쫓아냈어. 안심해!|| ||<-2>임무완료||任務が達成されたな!||임무가 달성되었네!|| ||<|6>당번||말||世話をする側の立場になるっていうのも重要だな……||보살피는 쪽 입장이 되어보는 것도 중요하지……|| ||말 완료||馬いいなぁ||말 좋네.|| ||밭||作物がでかくなってきた||작물이 커지기 사작했어.|| ||밭 완료||畑いいなぁ||밭 좋네.|| ||대련||……本気でいくぜ||……진심으로 간다.|| ||대련 완료||うん、いい汗かいた||응, 좋은 땀 흘렸어.|| ||<|3>원정||시작||しばらく留守にする。本陣の守りは任せたぜ||잠시 자리를 비울게. 본진을 지키는걸 부탁해.|| ||귀환(대장)||今帰った。まぁー、こんなもんか||지금 돌아왔어. 뭐- 이정도인가.|| ||귀환(근시)||遠征部隊が帰ってきたな。良かった||원정부대가 돌아왔군. 다행이다.|| ||<-2>도검제작||……この反応、新たなお仲間が生まれたなぁ||……이 반응, 새로운 동료가 태어났군.|| ||<-2>장비제작||結構いいもんじゃねぇの||꽤 좋은거 아닐까?|| ||<|2>수리||경상이하||研ぎ直してくる。すぐ戻るから、守りに問題はない||다시 갈고 올게. 금방 돌아오니까 지키는건 문제없어.|| ||중상이상||すまねぇ……しばらくの間、前線から退く。……っ守りは大丈夫か?||미안……한동안, 전선에서 물러날게. ……지키는건 괜찮아?|| ||<-2>합성||っ高まるぅ―!||높아진다-!|| ||<-2>전적||おっ、文が届いてるなぁ||오, 서신이 와 있네.|| ||<-2>상점||前の主はやり過ぎだったが、倹約は大事だ。わかってるよなぁ?||전 주인은 정도가 심했지만, 근검절약은 중요하지. 알고 있지?|| ||<|3> 아이템||도시락||腹ごなしついでに、ちょちょいと片付けてくるかねぇ||소화도 시킬겸, 슥슥-하고 정리하고 올까나.|| ||한입당고||差し入れとはいいねぇ。あ、わりぃ。茶もくれねぇか?||간식이라니 좋은걸. 아, 미안. 차도 줄래?|| ||축하 도시락||奮発させた分は、働きで返さないとな||크게 써준만큼 일해서 돌려줘야겠지.|| ||<-2>사니와 장기부재 귀환||安心しろ。主の不在を守るのは霊刀の役目さ||안심해. 주인의 부재를 지키는건 영검의 역할이야.|| ||<-2>꽃구경||俺的に、花見はちぃーとばかし地味なんだよなあ、霊力的な意味で||나로서는 꽃구경은 살-짝 수수한 느낌이거든, 영력적인 의미로.|| ||<|3><-2>불꽃놀이||おっ!||오옷!|| ||すげー||굉장해-|| ||いやー、よかった!主が隣にいると、ただ見るのとは一味違うな!||이야- 좋았어! 주인이 옆에 있으면, 그냥 보는것과 다르네!|| ||<|3><-2>불꽃놀이(소원)||武運長久||무운장구.|| ||おお……!||오오……!|| ||俺は願われる側の刀だから、決意表明みたいなもんだな||난 소원을 들어주는 쪽이니까, 결의를 표명하는 느낌이지.|| ||<-2>수행 배웅||まあ、長いこと放っておかれるわけじゃあるまいし、心配するなって||뭐, 오랫동안 방치되는 것도 아니니, 걱정말라니까.|| ||<-2>파괴||……案ずるなって……俺の魂は……久能山から、いつでも見守っているから……!||……걱정하지 말라니까……내 영혼은……쿠노잔에서, 항상 지켜볼테니까……!|| * 난무 레벨 추가 대사 ||<|2>레벨2||계속 건드리기(통상)||どうした?そんなに俺の霊力が必要なのか?||왜 그래? 그렇게 내 영력이 필요한거야?|| ||계속 건드리기(중상)||っうっ、……そこまでしておいて、俺の霊力必須な用事、なんだろなぁっ?!||윽, ……그렇게까지 해서, 내 영력이 필요한 일, 이겠지?|| ||<|3>레벨3||도검제작 완료||鍛刀が終わったようだぜ。これからの予定は?||단도가 끝난 모양인데. 다음 예정은?|| ||수리 완료||手入が終わったようだぜ。次に待ってる奴は?||수리가 끝난 모양인데. 또 기다리는 녀석은?|| ||이벤트 알림||催し物だとさ。俺の霊力に出番はありそうか?||행사라는데. 내 영력이 나설 차례는 있어보여?|| ||<|7>레벨5||배경설정||模様替えか。いや、俺に意見を求められてもな||방 새로 단장하는건가. 아니, 나한테 의견을 물어봐도…|| ||<|4>장비제작 실패||霊力を込めすぎたか||영력을 너무 넣었나.|| ||へっくしゅん。……あっ||엣취. ……앗|| ||いやぁ、失敗失敗||이야, 실패실패.|| ||すまん!次は上手くやる||미안! 다음에는 잘할게.|| ||말 장비||おっと。俺の霊力にビビッてくれるなよ?||이런. 내 영력에 겁먹지 말라고?|| ||부적 장비||守り刀にお守りねぇ。ははっ||호신도에게 부적이구나. 하핫|| ||레벨6||출진 결정||出る!||나간다!|| * 기간한정 대사 ||<-2>연대전 부대교체||霊力はじゅうぶん。いくぜ、お前ら!||영력은 충분. 너희들, 가자!|| ||<-2>사니와 취임 1주년||へぇ、今日で就任一周年なのか。もういっぱしの猛者だな?||헤에. 오늘로 취임 1주년인가. 이제 남 못지 않은 강자겠지?|| ||<-2>사니와 취임 2주년||就任二周年めでたいな。どうだい、古今東西の名刀を集めてきた感想は?||취임 2주년 축하해. 어때, 고금동서의 명도를 수집해온 감상은?|| ||<-2>사니와 취임 3주년||おっ、ついに就任三周年か。よく頑張った!||엇, 드디어 취임 3주년인가. 열심히 했네!|| ||<-2>사니와 취임 4주년||聞いた聞いた、就任四周年おめでとう!これからも頑張りな!||들었어 들었어, 취임 4주년 축하해! 앞으로도 열심히 해!|| ||<-2>사니와 취임 5주년||いやぁ、さすがに就任五周年ともなるととてつもない霊力を感じるな。……褒めてるんだぜ?||이야, 역시 취임 5주년쯤 되면 어마어마한 영력이 느껴지네. ……칭찬하는건데?|| ||<-2>사니와 취임 6주년||よっ、これで就任六周年だな!年々気を張ってばかりじゃ息も詰まる。気分一新していこうぜ?||여, 이걸로 취임 6주년이네! 매년 긴장하기만 하면 숨막히잖아. 기분을 바꿔서 가보자고?|| ||<-2>사니와 취임 7주년||おおっ、そういや就任七周年じゃないか!へへっ、なんてな。ちゃんと覚えてるって!||오오, 그러고보니 취임 7주년이잖아! 헤헷, 랄까나. 제대로 기억하고 있다니까!|| ||<-2>사니와 취임 8주년||おめでとう、就任八周年だな!ここまで続けてくれるとは頼もしい限り。これからもよろしくな!||축하해, 취임 8주년이네! 여기까지 계속해오다니 믿음직스럽네. 앞으로도 잘 부탁해!|| === 수행 중 편지 === [include(틀:스포일러)] * 첫번째 편지 > 주인에게 > >나는 영력을 높이기 위해 험한 산을 헤치고 들어갔다. 그 안에는 전설의 폭포가~ >아~ 관두자 관둬. 거짓말은 신념에 어긋나. >내가 강해지기 위해서는 영력도 같이 높일 필요가 있겠지. >단, 나는 이 영력이라는 녀석이 진짜 의미로는 대체 뭔지…… >솔직히 좀 모르겠거든. > >난세를 헤쳐온 [[도쿠가와 이에야스|이에야스]] 공은, 마지막에 이 나라의 수호를 내게 맡겼지. 하지만…… >타무라 장군의 '소하야노츠루기'의 복제라면 오니와 싸울 힘이 있을게 틀림없다던가, >'사카노우에 보검'의 복제라면 이 세상을 지킬 수 있을게 틀림없다던가, >이 이름을 가진 내가 그 힘을 카피했을거라고 생각하는걸까, 이에야스 공은. > >……역시, 폭포 좀 맞고 올게. * 두번째 편지 > 주인에게 > >차가운 물로 축축하게 젖으면 잘 벨 수 있는 칼이 되겠다……라고 해도, 지금은 사람의 몸이지. >이야, 차갑네 차갑네. 추운곳은 싫다고 너구리 영감도 말하고 있어. >이 너구리는 에도에 들렀을때 성의 정문 앞에서 왔다갔다 하던 녀석. >왠지 모르게 귀여운 얼굴이라서 같이 다니고 있어. >일족의 이후가 걱정이네, 아들과 며느리 사이가 안 좋아서 신경쓰이네 같은걸 중얼거리고 있더라. >타무라 장군의 검의 복제가 지켜주고 있어. 적어도 250년은 평안할거라고 말해주니까, >여우한테 홀린것 같은 얼굴을 하더라. >그런 이유로, 이걸 데리고 스루가에 다녀올게. * 세번째 편지 > 주인에게 > >사람의 일생은 무거운 짐을 지고, 멀고 먼 길을 걷는 것과도 같다. >긴 계단을 오르고 있으면 너구리가 머리 위에서 의기양양한 얼굴로 말해. >처음도 끝도. 하고 싶었던 것도, 하다 남겨둔 것도. >굉장하구나, 도쿠가와 이에야스! 여, 토쇼다이곤겐[* 도쿠가와 이에야스가 사망한 후 받은 신의 칭호]! >칭찬하는건 좋지만, 이쪽은 걸을때마다 네녀석 불알이 찰싹찰싹거려서 최악이다. >제일 위까지 올라가자, 너구리가 내려와서 말했어. >왜 너였냐면, 마지막에 가지고 있어서, 어쩌다보니 였다고. >인내 인내, 서두르지 말고 가라. 함께 걸어줘서 고맙다 라고. > >'소하야노츠루기 복제되다'. 진짜 나는 날이 잘 듣는 평범한 칼이었을지도 몰라. >그래도 너구리 영감은 마지막에 나한테 말했어. 이 나라의 수호가 되라고. >그 말이, 소원이 영력이 되어서, 나를 영검으로 올려줬지. >그렇다는건, 지금 내 영력을 높이려면, 지금 주인의 소원이어야만 한다는 거겠지. >추억에 잠기는건 끝이네. 주인, 나한테 소원을 빌어줘. 지금까지도, 앞으로도. == 2차 창작 == 공식 트위터에 일러스트가 선행 공개된 당일 사니와들 사이에서는 대충 입은 갑옷 모양새를 보고 어째 아기띠(...)[* 그러니까 [[https://www.google.co.kr/search?q=%EC%95%84%EA%B8%B0%EB%9D%A0&rlz=1C1CAFB_enKR670KR685&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwiK3dDOjcrOAhUGX5QKHdoXD1oQ_AUICCgB&biw=1920&bih=979|이런 것]]들(...).]를 연상한 사람들이 많았던 모양인지 트위터 등지에서는 소하야노츠루기가 갑옷을 아기띠 대용으로 써서 어린 아기나 단도들(...)을 안고 있는 모습이 그려지는 것을 종종 볼 수 있었고, 애보기의 달인(...)이라는 [[동인설정]]도 생긴 듯. == 기타 == [[분류:도검남사]]