[[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2013년]][[분류:VOCALOID 전설입성]] || [[파일:스즈무 세계수명과 마지막 하루.jpg|width=100%]] || ||<-3> {{{#ffffff '''{{{+2 世界寿命と最後の一日}}}'''[br](세계수명과 마지막 하루)}}} || || '''가수''' ||<-2> [[GUMI]] || || '''작곡가''' ||<|2><-2> --스즈무-- [[마후마후]][* 명의상으론 [[스즈무]]의 곡이나 사실은 [[마후마후]]의 곡의 저작권을 훔친 것이 드러났다.] || || '''작사가''' || || '''일러스트레이터''' ||<-2> 쿠로노쿠로 || || '''영상 제작''' ||<-2> 코미네 || || '''믹싱&마스터링''' ||<-2> yasu || || '''기타''' ||<-2> ぎぶそん(기부손) || || '''베이스''' ||<-2> Kei Nakamura || || '''드럼''' ||<-2> ぐー(구-) || || '''페이지''' ||<-2> [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm21758815|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] || || '''투고일''' ||<-2> 2013년 9월 5일 || || '''달성 기록''' ||<-2> [[VOCALOID 전당입성]][br][[VOCALOID 전설입성]] || ||<|2> '''[[VOCALOID 오리지널 곡/노래방 수록 목록|{{{#373a3c 노래방}}}]]''' || [[금영엔터테인먼트|[[파일:금영엔터테인먼트 심볼.svg|height=21]]]] || 44225 || || [[TJ미디어|[[파일:TJ미디어 심볼.svg|height=21]]]] || 28806 || [목차] [clearfix] == 개요 == >どうも。スズムです。 > >「じゃあ、今日は世界が寿命を迎える一日前の話をしようか。」 >안녕하세요. [[스즈무]]입니다. > >「그럼, 오늘은 세계가 수명을 맞기 하루 전의 이야기를 해볼까?」 '세계수명과 마지막 하루'는 [[스즈무]]가 2013년 9월 5일에 [[니코니코 동화]]에 투고한 [[GUMI]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. 장르 [[피아노 록]]. [[단간론파 -희망의 학원과 절망의 고교생- The Animation]]의 엔딩 싱글이자 스즈무의 1st 싱글 - '절망성:히어로 치료약'의 수록곡으로 [[소라루]]가 부른 버전이 먼저 공개 되었다. [[스즈무]]의 1st 동인 앨범 - 꾀병 인간, 1st 메이저 앨범 - 팔일째, 비가 그치기 전에.에 수록되었다. [[금영엔터테인먼트|금영노래방]]과 [[TJ미디어]]에 수록되었다. 번호는 각각 44225, 28806. 스즈무의 활동 중지 발표에 [[마후마후]]를 비롯한 다른 사람의 곡을 자신의 곡으로 속였다는 이야기가 있는데 이 곡이 [[마후마후]]에게서 저작권을 뺏어온 곡이다. === 설명 === 종말의 날을 가정하고 지은 노래. 그 날을 최후의 '''탄생'''이라고 언급한 것이 역설적이다. B멜로디 에서의 가사의 라임이 대단하다. === 달성 기록 === || * 2013년 9월 7일에 [[VOCALOID 전당입성]] * 2015년 8월 18일에 [[VOCALOID 전설입성]] * 2019년 11월 7일에 200만 재생 달성 * 2021년 7월 3일에 300만 재생 달성 || == 영상 == || [nicovideo(sm21758815)] || [youtube(u712nL3NcL4?si=rqIQKpZzYjc6T7L3)] || || 니코니코 동화 || 유튜브 || ||<-2> [youtube(rrJjQ62rckw?si=Zz0xIqi1ychSvKxd)] || ||<-2> 한글 자막 버전 || == 가사 == ''기울어진 글씨''는 소리 없이 영상에 자막으로만 나온 나레이션 ||
{{{#fff ''一週間ほど前、世界の滅亡が告げられた。''}}} || || ''잇슈-칸 호도마에 세카이노 메츠보-가 츠게라레타.'' || || ''일주일전쯤 세계 멸망이 고해졌다.'' || || {{{#fff ''それはあまりにも唐突で、残酷な...''}}} || || ''소레와 아마리니모 토-토츠데 잔코쿠나....'' || || ''그것은 너무나도 갑작스럽고 잔혹한....'' || || {{{#fff ''そこで私は、思い出したかのように筆を進める手を止めた。''}}} || || ''소코데 와타시와 오모이다시타카노요-니 후데오 스스메루 테오 토메타'' || || ''거기서 난 생각이 난 것처럼 글을 써내려가던 손을 멈췄다.'' || || || || {{{#fff いよいよ明日は 『世界最後』の[ruby(誕生,ruby=バースデイ)] }}} || || 이요이요 아시타와 『세카이사이고』노 바스데이 || || 드디어 내일은 『세계최후』의 탄생 || || {{{#fff 青天霹靂と 告げられたその事実に}}} || || 세이텐 헤키레키토 츠게라레타 소노 지지츠니 || || 청천벽력같이 고해진 그 사실에 || || {{{#fff 人は慌てちゃって 悲しい姿で踊った}}} || || 히토와 아와테챳테 카나시이 스가타데 오돗타 || || 사람들은 당황하며 슬픈 모습으로 춤췄어 || || {{{#fff 何も出来ないボクは ただ 祈ってた}}} || || 난모 데키나이 보쿠와 타다 이놋테타 || || 아무것도 할 수 없는 나는 그저 기도했어 || || || || {{{#fff MONDAY TUESDAY WEDNESDAY THURSDAY FRIDAY WEEKDAY}}} || || MONDAY TUESDAY WEDNESDAY THURSDAY FRIDAY WEEKDAY || || {{{#fff いつもと変わらず}}} || || 이츠모토 카와라즈 || || 평소처럼 변함없이 || || {{{#fff 吸って 吐いて 泣いて 笑って}}} || || 슷테 하이테 나이테 와랏테 || || 들이쉬고 내쉬고 울고 웃고 || || {{{#fff 愚痴って 駄弁って}}} || || 구칫테 다벳테 || || 푸념을 늘어놓고 잡담을 하면서 || || {{{#fff 「もう死にたいって」}}} || || 「모-시니타잇테」 || || 「이제 죽고싶다고」 || || {{{#fff 言って 云って 異って 行って}}} || || 잇테 잇테 잇테 잇테 || || 말하고 얘기하고 다르고 가고 || || {{{#fff 往って 要って 逝っても ずっとさ}}} || || 잇테 잇테 잇테모 즛토사 || || 움직이고 필요하고 죽어도 계속 말야 || || {{{#fff 終わらないゲームだと思ってたんだ}}} || || 오와라나이 게-무다토 오못테탄다 || || 끝나지 않는 게임이라고 생각했어 || || {{{#fff 願う事が 祈る事が 当たり前で}}} || || 네가우 코토가 이노루 코토가 아타리마에데 || || 비는 것이 기도하는 것이 당연해서 || || {{{#fff ファッション嘆きとか ボクにとっちゃ}}} || || 홧숀 나게키토카 보쿠니 톳챠 || || 유행처럼 하는 한탄 같은 건 나에게는 || || {{{#fff ただのパフォーマンスみたいで}}} || || 타다노 파후오-만스미타이데 || || 그저 퍼포먼스 같아서 || || || || {{{#fff 世界平和とか 滅亡とか 実感無くて}}} || || 세카이헤이와토카 메츠보-토카 짓칸나쿠테 || || 세계평화라든가 멸망이라든가 실감이 안나서 || || {{{#fff また偉い人が 考えてた ドッキリじゃないの?}}} || || 마타 에라이히토가 칸가에테타 돗키리쟈나이노? || || 또 높으신 분들이 생각했던 몰래카메라 아냐? || || {{{#fff だって嘘だらけのこの国では ボクら庶民に}}} || || 닷테 우소다라케노 코노쿠니데와 보쿠라 쇼민니 || || 왜냐면 거짓투성이인 이 나라에서는 우리 서민에게 || || {{{#fff 知る権利なんて まるでなくてさ}}} || || 시루 켄리난테 마루데나쿠테사 || || 알 권리 따윈 전혀 없으니까 || || || || {{{#fff 悪い夢を見た それは現実のようで}}} || || 와루이 유메오 미타 소레와 겐지츠노 요우데 || || 악몽을 꿨어, 그건 마치 현실 같아 || || {{{#fff 日々の建前を みんな置き忘れちゃって}}} || || 히비노 타테마에오 민나 오키와스레챳테 || || 평소에 갖고 다니던 겉치레를 모두 두고 가 버려서 || || {{{#fff 人は変わっていった まるで動物のように}}} || || 히토와 카왓테잇타 마루데 도우부츠노 요우니 || || 사람들은 변해 갔어, 마치 동물처럼 || || {{{#fff 何も出来ないボクは ただ 観ていた}}} || || 난모 데키나이 보쿠와 타다 미테이타 || || 아무것도 할 수 없는 나는 그저 보고 있었어 || || || || {{{#fff MONDAY TUESDAY WEDNESDAY THURSDAY FRIDAY WEEKDAY}}} || || MONDAY TUESDAY WEDNESDAY THURSDAY FRIDAY WEEKDAY || || {{{#fff いつも隠してた}}} || || 이츠모 카쿠시테타 || || 언제나 숨겼던 || || {{{#fff 本性 本能 煩悩 劣等}}} || || 혼쇼- 혼노우 본노우 렛토우 || || 본성 본능 번뇌 열등 || || {{{#fff 衝動 行動 ただただもっと}}} || || 쇼-도- 코-도- 타다타다 못토 || || 충동 행동 그저 더욱 || || {{{#fff 好きして 結きして 剥きして 空きして}}} || || 스키시테 스키시테 스키시테 스키시테 || || 좋아하고 엮고 드러내고 비우고 || || {{{#fff 隙して 鋤きして スキしても ずっとさ}}} || || 스키시테 스키시테 스키시테모 즛토사 || || 틈을 내고 새기고 좋아해도 계속 말야 || || {{{#fff 許されるゲームだと思ってたんだ}}} || || 유루사레루 게-무다토 오못테탄다 || || 용서받는 게임이라고 생각했어 || || {{{#fff 願う者も 祈る者も 綺麗事で}}} || || 네가우 모노모 이노루모노모 키레이고토데 || || 비는 자도 기도하는 자도 겉치레라서 || || {{{#fff ファッション悲劇とか ボクにとっちゃ}}} || || 홧숀 히게키토카 보쿠니 톳챠 || || 유행하는 비극 같은 건 나에게는 || || {{{#fff ただのパフォーマンスみたいで}}} || || 타다노 파후오-만스미타이데 || || 그저 퍼포먼스 같아 || || || || {{{#fff 世界平和とか 結末とか 関係なくて}}} || || 세카이헤이와토카 케츠마츠토카 칸케이나쿠테 || || 세계평화라든가 결말이라든가 상관없어서 || || {{{#fff また偉い人が 考えてた 想定じゃないの?}}} || || 마타 에라이 히토가 칸가에테타 소-테이쟈나이노? || || 또 높으신 분들이 생각했던 '예상 범위' 아냐? || || {{{#fff でも地獄絵図は存外まあ 予想通りで}}} || || 데모 지고쿠 에즈와 존가이 마아 요소-도오리데 || || 그치만 지옥의 평면도는 의외로 뭐, 예상대로라서 || || {{{#fff ただ今日で終わり 全部終わりさ}}} || || 타다 쿄우데 오와리 젠부 오와리사 || || 그저 오늘로 끝 전부 끝이야 || || || || {{{#fff ''悲劇のヒロイン気取ったってパフォーマンスにしかならないのに。''}}} || || ''히게키노 히로인 키돗탓테 파후오-만스니 시카 나라나이노니'' || || ''비극의 주인공인 척을 해도 퍼포먼스에 지나지 않는데.'' || || {{{#fff ''街を包む夕暮れはいつもより寂しそうな顔をしていた''}}} || || ''마치오 츠츠무 유-구레와 이츠모요리 사비시소-나 카오오 시테이타'' || || ''거리를 감싸는 황혼은 평소보다 쓸쓸해 보이는 얼굴을 하고 있었다'' || || || || {{{#fff 夕暮れの空に 滲む星は とても綺麗で}}} || || 유우구레노 소라니 니지무 호시와 토테모 키레이데 || || 해질녘 하늘에 나타나는 별들은 정말 예뻐서 || || {{{#fff もう偉い人も 匙を投げて 本性晒した}}} || || 모-에라이히토모 사지오 나게테 혼쇼-사라시타 || || 이제 높으신 분들도 모든 걸 포기하고 본성을 드러냈어 || || {{{#fff 塗り固められた 嘘は剥がれ ボクら庶民に}}} || || 누리카타메라레타 우소와 하가레 보쿠라 쇼민니 || || 발라 굳혀진 거짓말은 벗겨져 우리 서민에게 || || {{{#fff 降り懸かる『雨』は頬を濡らした}}} || || 후리카카루『아메』와 호오오 누라시타 || || 쏟아져 내리는『비』는 뺨을 적셨어 || || || || {{{#fff 世界平和とか 滅亡とか どうでもよくて}}} || || 세카이헤이와토카 메츠보-토카 도우데모 요쿠테 || || 세계평화라든가 멸망이라든가 아무래도 좋아서 || || {{{#fff 最後の夜には 嘘が消えて 綺麗な世界に―――}}} || || 사이고노 요루니와 우소가 키에테 키레이나 세카이니――― || || 마지막 밤에는 거짓말이 사라져서 아름다운 세상으로――― || || {{{#fff でも望んでいた次の朝は平然と来て}}} || || 데모 노존데이타 츠기노 아사와 헤이젠토키테 || || 그치만 바라고 있던 다음 아침은 태연하게 와서 || || {{{#fff 人は笑いながら肩を落とした}}} || || 히토와 와라이나가라 카타오 오토시타 || || 사람들은 웃으면서 어깨를 늘어뜨렸어 || || || || {{{#fff ''世界は何事もなく、朝を迎えた。''}}} || || ''세카이와 나니고토모나쿠 아사오 무카에타'' || || ''세상은 아무 일 없이 아침을 맞이했다.'' || || {{{#fff ''「おかえり」''}}} || || ''「오카에리」'' || || ''「어서 와」'' || || {{{#fff ''「駅に向かって歩いているサラリーマンは、今日も辛そうだ。」''}}} || || ''「에키니 무캇테 아루이테이루 사라리-망와 쿄오모 츠라소-다」'' || || ''「역을 향해 걸어가는 샐러리맨은 오늘도 괴로워 보인다.」'' || || || || {{{#fff ''>>「人が死んでも、地球が死んでも世界は終わらない。」''}}} || || ''>>「히토가 신데모 치큐-가 신데모 세카이와 오와라나이.」'' || || ''>>「사람이 죽어도 지구가 죽어도 세상은 끝나지 않는다」'' || || {{{#fff ''「それなら、今日くらいは正直に生きてみてはいかがだろうか?」''}}} || || ''「소레나라 쿄오쿠라이와 쇼지키니 이키테 미테와 이카가다로-카?」'' || || ''「그렇다면 오늘만큼은 정직하게 살아 보면 어떨까?」'' || || {{{#fff ''「貴方も。私も。せかいも。」''}}} || || ''「아나타모 와타시모 세카이모」'' || || ''「당신도. 나도. 세상도.」'' || || {{{#fff ''「どんなゴミ溜まりよりも穢れている真実は、人」''}}} || || ''「돈나 고미타마리요리모 케가레테이루 신지츠와 히토」'' || || ''「어떤 쓰레기더미보다도 더럽혀져 있는 진실은, 사람.」'' || || [* [[http://blog.naver.com/dlalswl40/140196817525|가사 출처]] 작성자:siso] [* [[http://kin.naver.com/qna/detail.nhn?d1id=3&dirId=302&docId=182391892&qb=R1VNSSDshLjqs4TsiJjrqoXqs7wg7LWc7ZuE7J2YIO2VmOujqA==&enc=utf8§ion=kin&rank=1&search_sort=0&spq=0&pid=SInfcspySpZssufkgJ0ssssssth-244306&sid=gFaTSfJNnXxYY5/91lvlSg%3D%3D|텍스트 출처]]] || == 관련 문서 == * [[GUMI]] * [[스즈무]] * [[마후마후]]