|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 5px 10px; background-image: linear-gradient(to right, #8b00ff, #8b00ff, #8b00ff, #8b00ff, #8b00ff)" {{{#fff '''[[사마(VOCALOID 오리지널 곡)|{{{#ffffff 사마}}}]]'''}}}}}} || → || [[킬머]] || ||<-2>
{{{#ffffff '''{{{+2 『[ruby(紗痲, ruby=さマ)]』}}}'''[br](Shama, 사마)}}} || || '''가수''' || [[v flower]] || || '''작곡가''' ||<|2> [[니루 카지츠]] || || '''작사가''' || || '''마스터링''' || 나카무라 료마 || || '''일러스트레이터''' ||<|2> [[WOOMA]] || || '''영상 제작''' || || '''페이지''' || [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm33974546|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] [[https://www.bilibili.com/video/BV1Gt4y1D7Pq|[[파일:빌리빌리 아이콘.svg|width=24]]]] [[https://www.youtube.com/watch?v=tQWMArNo9F0|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]]]] || || '''투고일''' || 2018년 10월 8일 || || '''달성 기록 ''' || [[VOCALOID 전당입성]] [[VOCALOID 전설입성]] || [목차] [clearfix] == 개요 == 사마(紗痲)는 [[니루 카지츠]]가 2018년 10월 8일에 [[니코니코 동화]]에 투고한 [[v flower]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. == 상세 == 매혹적인 죄수 칼미아와 남장을 하고 있는 레즈비언 간수 클레이에 관한 곡으로, 자신의 과거 트라우마[* PV 중간에 짧게 "Clay kissed me! That's Disgusting!"(클레이가 나한테 키스했어! 역겨워!)이라는 문구가 나오는데 레즈비언이라는 이유로 놀림을 받았고 그로 인해 남장을 하고 살아 온 것으로 추정.]를 칼미아에게 간파당하고 그의 매력에 이끌려 탈옥을 돕게 된다는 이야기. [[VOCALOID 오리지널 곡]]이 원래 그런 게 많지만, 이 곡도 노래만 듣는 것보다는 PV를 같이 보는 것이 곡의 매력을 느끼기에 더 좋다. 이후 니루 카지츠는 해당 곡과 관련된 '0'이라는 영상을 유튜브에 업로드했다. 0은 11월 15일에 삭제되었다. 후속곡으로 [[킬머]]가 있다. === 달성 기록 === * 니코니코 동화 || * 2021년 10월 9일에 조회수 [[VOCALOID 전설입성]] 달성|| * 유튜브 || * 2021년 8월 30일에 조회수 8,000,000회 달성|| == 영상 == * 니코니코 동화 [nicovideo(sm33974546)] * 유튜브 [youtube(tQWMArNo9F0)] == 가사 == ||
{{{#ffffff 横縞纏う 囚人ファム・ファタール}}} || || 요코지마 마토우 슈우진 화무 화타아루 || || 가로줄무늬를 걸친 죄인 [[팜 파탈|팜・파탈]] || || {{{#ffffff 有象無象搾り Juiceを呷る}}} || || 우조오무조오 시보리 주우스오 아오루 || || 어중이떠중이를 짜내 주스를 들이켜 || || {{{#ffffff 夜な夜な酔な 火遊びで 縊死する}}} || || 요나 요나 요나 히아소비데 이시스루 || || 매일 밤마다 취해 불장난에 목매어 죽은 || || {{{#ffffff 女児の蝋が溶ける頃}}} || || 죠지노 로오가 토케루 코로 || || 소녀의 밀랍이 녹을 무렵 || || {{{#ffffff 違和感が残業している}}} || || 이와칸가 잔교오시테이루 || || 위화감이 잔업하고 있어 || || {{{#ffffff 空空が寂寂している}}} || || 쿠우쿠우가 쟈쿠쟈쿠시테이루 || || 텅 빈 하늘이 적적해 || || {{{#ffffff 淡々とさ こうべ垂れた末に}}} || || 탄탄토사 코오베 타레타 스에니 || || 담담하게 머리를 숙인 끝에 || || {{{#ffffff はい論破って}}} || || 하이 론팟테 || || 자 논파라며 || || {{{#ffffff 乾坤一擲 サレンダー}}} || || 켄콘잇테키 사렌다아 || || 건곤일척[* 운명과 흥망을 걸고 단판으로 승부를 함.] 서렌더(항복) || || {{{#ffffff 御利口 離合 利己的に}}} || || 고리코오 리고오 리코테키니 || || 영리함 이합[* 헤어짐과 만남] 이기적으로 || || {{{#ffffff ポジよりネガを誑す}}} || || 포지요리 네가오 타라스 || || 긍정보다 부정을 유혹해 || || {{{#ffffff 上っ面な愛を愛と呼べんなら}}} || || 우왓츠라나 아이오 아이토 요벤나라 || || 표면적인 사랑을 사랑이라 부른다면 || || {{{#ffffff 如何せん僕はフールみたい}}} || || 이칸센 보쿠와 후우루미타이 || || 어떻게 해도 난 바보같아 || || {{{#ffffff 『話したいこともない』って言うから}}} || || 하나시타이 코토모 나잇테 유우카라 || || 『이야기하고 싶은 것도 없어』라고 말하니까 || || {{{#ffffff そこで護身だと気付いたの}}} || || 소코데 고신다토 키즈이타노 || || 거기서 자기방어란 걸 깨달았어 || || {{{#ffffff 上っ面な君を肯定したんなら}}} || || 우왓츠라나 키미오 코오테이시탄나라 || || 표면적인 너를 긍정한 거라면 || || {{{#ffffff 僕の立つ瀬とは何処へやら}}} || || 보쿠노 타츠세토와 도코에야라 || || 내가 설 자리는 어디로 갔지? || || {{{#ffffff 焦れったい玻璃とファンデーション}}} || || 지렛타이 하리토 환데에숀 || || 안타까운 파리[* 유리, 일곱가지 보석 중 하나] 와 파운데이션 || || {{{#ffffff 舌を曝け出してさ まるで犬}}} || || 시타오 사라케다시테사 마루데 이누 || || 혀를 드러내보여 마치 개와도 같아 || || {{{#ffffff 邪 纏う衆人ファム・ファタール}}} || || 요코시마 마토우 슈우진 화무 화타아루 || || 사악함을 걸친 죄인 팜・파탈 || || {{{#ffffff 有象無象絞り Deuceを煽る}}} || || 우조오무조오 시보리 듀우스오 아오루 || || 어중이떠중이를 짜내 듀스를 선동해 || || {{{#ffffff 様な夜な夜な 火遊びで 意志スルー}}} || || 요오나 요나 요나 히아소비데 이시 스루우 || || 그런 매일 밤마다 불장난으로 의지를 던져 || || {{{#ffffff 情事の牢が解ける頃}}} || || 죠오지노 로오가 토케루 코로 || || 정사의 감옥이 풀릴 무렵 || || {{{#ffffff 自称・天秤はお頭が軽い方に軍杯を上げた}}} || || 지쇼오 텐빈와 오츠무가 카루이 호오니 군바이오 아게타 || || 자칭・천칭은 머리가 가벼운 쪽을 향해 군배를 들었어 || || {{{#ffffff デキャンタに移した程度にしか思ってない}}} || || 데캰타니 우츠시타 테이도니시카 오못테나이 || || 디캔터[* 와인의 침전물을 걸러내거나, 잡향을 없애주고 향을 풍성하게 하기 위한 디캔팅 작업을 할 때 사용하는 용기]에 옮겨졌을 뿐이라는 생각밖에 들지 않아 || || {{{#ffffff 布石をいけず石のように置いた馬鹿}}} || || 후세키오 이케즈 이시노요오니 오이타 바카 || || 포석을 두지 못하고 돌처럼 놓아둔 바보 || || {{{#ffffff 上っ面な愛を愛と呼べんなら}}} || || 우왓츠라나 아이오 아이토 요벤나라 || || 표면적인 사랑을 사랑이라 부른다면 || || {{{#ffffff 如何せん僕はフールみたい}}} || || 이칸센 보쿠와 후우루미타이 || || 어떻게 봐도 난 바보 같아 || || {{{#ffffff 『離したいワケがない』って言うけど}}} || || 하나시타이 와케가 나잇테 유우케도 || || 『떨어지고 싶을 리가 없잖아』라고 말하지만 || || {{{#ffffff 気付かないワケも無いんだよな}}} || || 키즈카나이 와케모 나인다요나 || || 눈치채지 못할 이유도 없지 || || {{{#ffffff 上っ面な僕の存在理由はさ}}} || || 우왓츠라나 보쿠노 손자이리유우와사 || || 표면적인 내 존재 이유는 || || {{{#ffffff お誂え向きな隘路 贄}}} || || 오아츠라에무키나 아이로 니에 || || 안성맞춤인 어려운 제물 || || {{{#ffffff ブランデー肌で吸ったなら}}} || || 부란데에 하다데 슷타나라 || || 브랜디를 피부로 들이켰다면 || || {{{#ffffff しどろもどろになって戯れて}}} || || 시도로모도로니 낫테 타와무레테 || || 갈팡질팡하며 헤롱거려 || || {{{#ffffff (Clay kissed me! That's disgusting!)}}} || || (Clay kissed me! That's disgusting!) || || 클레이가 나한테 키스했어! 그거 진짜 역겹다! || || {{{#ffffff Cry}}} || || Cry || || Cry || || {{{#ffffff fool}}} || || fool || || fool || || {{{#ffffff for me}}} || || for me || || for me || || {{{#ffffff 上っ面な愛を愛と呼べんなら}}} || || 우왓츠라나 아이오 아이토 요벤나라 || || 표면적인 사랑을 사랑이라 부른다면 || || {{{#ffffff 如何せん僕はフールみたい}}} || || 이칸센 보쿠와 후우루미타이 || || 어떻게 해도 난 바보 같아 || || {{{#ffffff 『話せないこともない』って言うから}}} || || 하나세나이 코토모 나잇테 유우카라 || || 『말하지 못할 것도 없지』라고 하니까 || || {{{#ffffff そこで誤審だと気付いたの}}} || || 소코데 고신다토 키즈이타노 || || 거기서 오심이란 걸 깨달았어 || || {{{#ffffff 上っ面な愛を愛と呼ぶんなら}}} || || 우왓츠라나 아이오 아이토 요분나라 || || 표면적인 사랑을 사랑이라 부른다면 || || {{{#ffffff 如何せん僕がヒールみたい}}} || || 이칸센 보쿠가 히이루미타이 || || 어떻게 봐도 내 쪽이 힐[* Heel. 프로레슬링 용어에서 유래된 용례로, 악역을 지칭하는 표현]인 것 같아 || || {{{#ffffff お別れのキスも何杯目}}} || || 오와카레노 키스모 난바이메 || || 작별의 키스도 몇 잔 째 || || {{{#ffffff 邪 見透かされて まるで犬}}} || || 요코시마 미스카사레테 마루데 이누 || || 부정을 들춰내진 꼴이 마치 개 같아 || || {{{#ffffff まるで犬さ}}} || || 마루데 이누사 || || 마치 개 같은 꼴이네 || == 관련 항목 == * [[니루 카지츠]] * [[v flower]] [[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2018년]][[분류:VOCALOID 전설입성]]