[include(틀:요루시카)] ---- [include(틀:그래서 나는 음악을 그만두었다)] ||<-2> {{{#fff {{{+3 '''[ruby(夜, ruby=よる)][ruby(紛, ruby=まが)]い'''}}}}}}[br]'''{{{#fff 밤의 모조품 | False Night }}}''' || ||<-2>{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:요루시카풀앨범1.jpg|width=100%]]}}}|| || '''작사·작곡''' || [[n-buna]] || || '''보컬''' || [[suis]] || ||<-2> [[https://www.youtube.com/watch?v=Jk3RAtzZilU|[[파일:유튜브 뮤직 아이콘.svg|height=23]]]] || [목차] [clearfix] == 개요 == 밤의 모조품(夜紛い)은 2019년 4월 10일에 발매된 [[요루시카]]의 정규 1집 《[[그래서 나는 음악을 그만두었다]]》의 수록곡이다. 정규 2집 《[[엘마(앨범)|엘마]]》의 동일 트랙 [[마음에 구멍이 뚫렸어]]에 대응되는 곡이다. == 가사 == || '''{{{+4 夜紛い}}}''' 밤의 모조품 || ||<:> 等身大を歌うとかそんなのどうでもいいから 토-신다이오 우타우토카 손나노 도-데모 이-카라 있는 그대로 노래한다든가, 그런 건 아무래도 좋으니까 他人よりも楽に生きたい 努力はしたくない 히토요리모 라쿠니 이키타이 도료쿠와 시타쿠나이 타인보다 편하게 살고 싶어, 노력은 하기 싫어 俯いたまま歩くから空の青さがわからない 우츠무이타 마마 아루쿠카라 소라노 아오사가 와카라나이 [[그저 네게 맑아라|고개숙인 채]]로 걸으니까 하늘의 푸르름을 알 수 없어 君の写真を見ていただけ 키미노 샤신오 미테이타 다케 너의 사진을 보고 있었을 뿐 がらんどうの心が夕陽の街を歩いてく 가란도-노 코코로가 유-히노 마치오 아루이테쿠 텅 빈 마음이 석양이 지는 거리를 [[걷다|걸어가네]] 銃身よりも重いと引き攣ったその嘘の分だけ 쥬-신요리모 오모이토 히키츳타 소노 우소노 분다케 총신보다도 무겁게 옥죄어오는 그 거짓말만큼 人生ごとマシンガン、消し飛ばしてもっと 진세이고토 마신간, 케시토바시테 못토 인생 모두 머신건으로, 날려버려, 좀 더 心臓すら攫って ねぇ、さよなら一言で 신조-스라 사랏테 네에, 사요나라 히토고토데 심장마저 빼앗아서 있지, 작별의 한 마디로 悲しいことを消したい 카나시- 코토오 케시타이 슬픈 것을 지우고 싶어 嬉しいことも消したい 우레시- 코토모 케시타이 기쁜 것도 지우고 싶어 心を消したい 코코로오 케시타이 마음을 지우고 싶어 君に一つでいい、ただ穴を開けたい 키미니 히토츠데 이-, 타다 아나오 아케타이 네게 단 하나라도 좋아, 그저 [[마음에 구멍이 뚫렸어 | 구멍을 내고 싶어]] [br] || ||<:> 名もない花が綺麗とかそんなのどうでもいいから 나모 나이 하나가 키레이토카 손나노 도-데모 이이카라 이름 없는 꽃이 아름답다던가, 그런 건 아무래도 좋으니까 貧しい心を消したい バイトはしたくない 마즈시- 코코로오 케시타이 바이토와 시타쿠나이 변변찮은 마음을 지우고 싶어, 아르바이트는 하고 싶지 않아 俯いたまま話すから人の気持ちがわからない 우츠무이타 마마 하나스카라 히토노 키모치가 와카라나이 [[그저 네게 맑아라|고개숙인 채로 이야기하니까]] 남들의 감정을 알 수 없어 君の写真を見ていただけ 키미노 샤신오 미테이타 다케 너의 사진을 보고 있었을 뿐 ライブハウスの中で等身大を歌ってる 라이브 하우스노 나카데 토-신다이오 우탓테루 라이브 하우스 안에서 있는 그대로의 본질을 노래하고 있어 金にもならないような歌なんか歌いやがってさ、馬鹿みたいだな 카네니모 나라나이 요-나 우타난카 우타이 야갓테사, 바카미타이다나 돈이 되지도 않을 만한 노래만 불러대고 말이야, 바보 같네 人生とはマシンガン そんなことを言いたい 진세이토와 마신간 손나 코토오 이-타이 인생이란 머신건, 그런 것을 말하고 싶어 リフレインごと歌って ねぇ、その喉から全て 리프레인고토 우탓테 네에, 소노 노도카라 스베테 리플레인(후렴)을 모두 부르고 있지, 그 목에서 모든 것이 切ない歌を消したい 優しい歌も消したい 세츠나이 우타오 케시타이 야사시- 우타모 케시타이 애절한 노래를 지우고 싶어, 상냥한 노래도 지우고 싶어 聞くだけで痛い 僕に一つでいい 키쿠다케데 이타이 보쿠니 히토츠데 이- 듣는 것만으로도 아파, 내게 하나만이라도 좋아 人生ごとマシンガン 消し飛ばしてもっと 진세이고토 마신간, 케시토바시테 못토 인생 모두 머신건으로, 날려버려, 좀 더 苦しいんだと笑って ねぇ、さよなら一言で 쿠루시인다토 와랏테 네에, 사요나라 히토고토데 괴롭다며 웃고, 있지, 이별의 한 마디로 君が後生抱えて生きていくような 思い出になりたい 키미가 고쇼- 카카에테 이키테이쿠 요-나 오모이데니 나리타이 네가 다음 생에 끌어안고 살아갈 추억이 되고 싶어 見るだけで痛いような 미루 다케데 이타이 요-나 보는 것만으로도 아플 듯한 ただ一つでいい 君に一つでいい 타다 히토츠데 이이 키미니 히토츠데 이- 단 하나라도 좋아, 네게 단 하나만이라도 좋아 風穴を開けたい 카자아나오 아케타이 바람구멍을 내고 싶어 [br] || [include(틀:요루시카/가사 간 이동/그래서 나는 음악을 그만두었다)] [[분류:일본 노래]][[분류:2019년 노래]][[분류:요루시카]]