||<#fff,#000> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:TOKOTOKO 밤새도록 널 생각해.jpg|width=100%]]}}} || ||<-2>
{{{#ffffff '''{{{+2 夜もすがら君想ふ}}}'''[br]All Night Thinking of You | 밤새도록 널 생각해}}} || || '''가수''' || [[GUMI]] || || '''작곡가''' ||<|2> [[TOKOTOKO(니시자와상P)]] || || '''작사가''' || || '''믹싱''' ||<|2> [[https://twitter.com/tomobop|친구모집P]] || || '''마스터링''' || || '''일러스트레이터''' ||<|2> [[https://twitter.com/betete02|베테]] || || '''영상 제작''' || || '''인코딩''' || [[https://twitter.com/7_fh|7@]] || || '''페이지''' || [[https://nico.ms/sm23189603|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] [[https://youtu.be/sFhKP57Nk1U|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]]]] || || '''투고일''' || 2014년 3월 27일 || || '''장르''' || [[포크 록]] || || '''달성 기록''' || [[VOCALOID 전당입성]][br][[VOCALOID 전설입성]] || [목차] [clearfix] == 개요 == '''[ruby(밤새도록 널 생각해, ruby=夜もすがら君想ふ)]'''는 [[TOKOTOKO(니시자와상P)]]가 2014년 3월 27일에 [[니코니코 동화]]와 [[유튜브]]에 투고한 [[GUMI]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. === 달성 기록 === || * 2018년 6월 5일에 [[VOCALOID 전설입성]] * 2019년 5월 7일에 200만 재생 달성 * 2019년 7월 14일에 300만 재생 달성|| == 영상 == || [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] {{{#fff '''니코니코 동화'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [nicovideo(sm23189603, width=640, height=360)]}}} || || [GUMI] 밤새도록 널 생각해 / TOKOTOKO (니시자와상P) || || [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(sFhKP57Nk1U, width=640, height=360)]}}} || || 밤새도록 널 생각해 / yomosugara kimi omou - TOKOTOKO (니시자와상P) feat.GUMI || == 미디어 믹스 == === [[리듬 게임]] 수록 === ==== [[프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠]] ==== [include(틀:Leo/need)] ||<-5>
'''[[Leo/need|{{{#ffffff Leo/need의 수록곡}}}]]''' || ||<-5> '''난이도[br](노트 수)''' || || '''{{{#ffffff EASY}}}''' || '''{{{#ffffff NORMAL}}}''' || '''{{{#ffffff HARD}}}''' || '''{{{#ffffff EXPERT}}}''' || '''{{{#ffffff MASTER}}}''' || || 6[br](317) || 12[br](501) || 16[br](679) || 24[br](1004) || 28[br](1190) || || '''해금 방법''' ||<-4> 음악 상점에서 구매 || ||<-2> '''어나더 보컬''' || 지원 || '''MV''' || 2D || ||<|4> '''지원 보컬''' ||<-2> '''세카이 ver.''' ||<-2> '''버추얼 싱어 ver.''' || ||<-2> [[Leo/need]][br][[카가미네 린(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)|카가미네 린]] ||<-2> [[Megpoid|GUMI]] || ||<-4> '''어나더 보컬 ver.''' || ||<-2> [[텐마 사키]] ||<-2> [[모치즈키 호나미]] || ||<-5> [youtube(M39eT_tbtjI)] || || '''세카이 ver. FULL 2D MV''' || || {{{-2 일러스트: [[https://twitter.com/tobi505050|tobi]] | 영상: [[https://twitter.com/Shiroiro_Mode|시로이로 모드(Roly)]] | 타이틀 로고 & 리릭 디자인: [[https://twitter.com/HelloHalHalo|시이나 하루]]}}} || [youtube(j3IOEH1DkqY)] * MASTER ALL PERFECT 영상 == 가사 == ||
僕が生まれる前よりも ずっと昔から続くように || || 보쿠가 우마레루 마에요리모 즛토 무카시카라 츠즈쿠요-니 || || 내가 태어나기 전보다도 훨씬 예전부터 그래왔듯이 || || そういつも傷付け合って また愛し合うのさ || || 소- 이츠모 키즈츠케앗테 마타 아이시아우노사 || || 그래, 언제든 서로 상처 주더라도 다시 서로 사랑하는 거야 || || 結婚や仕事のトークにまた || || 켓콘야 시고토노 토-쿠니 마타 || || 결혼이나 업무 이야기에 다시 || || ちょっと疲れてたとしても || || 춋토 츠카레테타토시테모 || || 조금 지쳐버렸다 해도 || || そう僕も他人事なんかじゃない、わかってるのさ || || 소- 보쿠모 히토고토 난카쟈나이 와캇테루노사 || || 그래, 나도 남일이 아니라는 건, 알고 있는거야 || || || || 明けない夜は無いと 夜明け前がただ暗いと || || 아케나이 요루와 나이토 요아케 마에가 타다 쿠라이토 || || 밝지 않는 밤은 없다느니 동트기 전이 그저 어둡다느니 || || この先に待つ明日が そんなに輝くもんかなぁ? || || 코노 사키니 마츠 아스가 손나니 카가야쿠몬카나- || || 이 앞에 기다리는 내일이 그렇게 빛나는 것일까? || || || || 今 I LOVE YOUで始まる僕らを || || 이마 I LOVE YOU 데 하지마루 보쿠라오 || || 지금 I LOVE YOU 로 시작하는 우리를 || || もっと照らしてくれよ || || 못토 테라시테 쿠레요 || || 좀 더 비춰줘 || || 変わらない愛や希望の類いもまだ || || 카와라나이 아이야 키보-노 타구이모 마다 || || 변함없는 사랑이나 희망같은 것도 아직 || || 信じてみたいのさ || || 신지테 미타이노사 || || 믿어보고 싶은 거야 || || ほらI Miss Youって諦めムードでも || || 호라 I Miss You 테 아키라메 무-도데모 || || 봐, I Miss You 라며 포기하는 분위기여도 || || wow 蹴飛ばして行けよ || || wow 케토바시테 유케요 || || wow 걷어차고 가버려 || || 時代柄暗い話題が街行けど、愛を謳う || || 지다이가라 쿠라이 와다이가 마치유케도 아이오 우타우 || || 시대상의 어두운 이야기가 떠돌아다니지만, 사랑을 노래할래 || || || || 僕が取るに足らぬ事で || || 보쿠가 토루니 타라누 코토데 || || 내가 사소한 일로 || || いつも悩んだりしてるのは || || 이츠모 나얀다리 시테루노와 || || 언제나 고민하곤 하는 것은 || || 言っちゃえばアダムとイヴから || || 잇챠에바 아다무토 이부카라 || || 말하자면 아담과 이브 시절부터 || || もう決まってたのさ || || 모- 키맛테타노사 || || 이미 정해져 있던 거야 || || || || なんとなく恋に落ちて || || 난토나쿠 코이니 오치테 || || 왠지 모르게 사랑에 빠져 || || いつの間にか本気だって || || 이츠노마니카 혼키닷테 || || 언제부턴가 진심이라 해도 || || 張り裂けそうな胸の奥を 打ち明けなくっちゃな || || 하리사케 소-나 무네노 오쿠오 우치아케 나쿠챠나 || || 터질듯한 가슴 속을 털어놓아야 하는걸 || || || || 今 I Love Youで始まる僕らを || || 이마 I LOVE YOU 데 하지마루 보쿠라오 || || 지금 I LOVE YOU로 시작하는 우리를 || || もっと満たしてくれよ || || 못토 미타시테 쿠레요 || || 좀 더 채워줘 || || イメージ通りには運ばぬ物としても || || 이메-지 도-리니와 하코바누 모노토시테모 || || 상상한 대로는 이루어지지 않는다고 해도 || || 信じてみたいのさ || || 신지테 미타이노사 || || 믿어보고 싶은 거야 || || ほらI Miss Youって賞味期限がある || || 호라 I Miss You 테 쇼-미키겐가 아루 || || 봐, I Miss You 엔 유통기한이 있어 || || Oh Yes 急かしてくれよ || || Oh Yes 세카시테 쿠레요 || || Oh Yes 재촉해주세요 || || 時代柄暗い未来が待ち受けど、愛を謳う || || 지다이가라 쿠라이 미라이가 마치우케도 아이오 우타우 || || 시대상의 어두운 미래가 기다리지만, 사랑을 노래할거야 || || ああどうか夜明けまで 君の声が聞きたい || || 아아 도-카 요아케마데 키미노 코에가 키키타이 || || 아아 부디 새벽까지 네 목소리가 듣고 싶어 || || || || いつの時代も代わり映えしなくてさ || || 이츠노 지다이모 카와리바에 시나쿠테사 || || 어느 시대든 바뀐 건 없어서 || || 僕ら同じ事で悩んだり、悲しんだり、 || || 보쿠라 오나지 코토데 나얀다리 카나신다리 || || 우리는 같은 걸로 고민하거나 슬퍼하거나 || || 笑ったりしてんのにな || || 와랏타리 시텐노니나 || || 웃거나 하는데 말이야 || || 解り合うのはそう簡単じゃない || || 와카리 아우노와 소- 칸탄쟈나이 || || 서로 이해하는 건 그렇게 쉽지 않아 || || ただこんなにも君とリンクしてる、重なっていく || || 타다 콘나니모 키미토 린쿠시테루 카사낫테이쿠 || || 그저 이렇게나 너와 이어지고 있어 겹쳐지고 있어 || || || || 今 I Love Youで始まる僕らを || || 이마 I LOVE YOU 데 하지마루 보쿠라오 || || 지금 I LOVE YOU로 시작하는 우리들을 || || もっと照らしてくれよ || || 못토 테라시테 쿠레요 || || 좀 더 비춰줘 || || 変わらない愛や希望の類いもまだ || || 카와라나이 아이야 키보-노 타구이모 마다 || || 변함없는 사랑이나 희망같은 것도 아직 || || 信じてみたいのさ || || 신지테 미타이 노사 || || 믿어보고 싶은 거야 || || ほらI Miss Youって諦めムードでも || || 호라 I Miss You 테 아키라메 무-도데모 || || 봐, I Miss You 라며 포기하는 분위기여도 || || wow 蹴飛ばして行けよ || || wow 케토바시테 유케요 || || wow 걷어차고 가버려 || || 時代柄暗い話題が街行けど、愛を謳う || || 지다이가라 쿠라이 와다이가 마치유케도 아이오 우타우 || || 시대상의 어두운 이야기가 떠돌아다니지만, 사랑을 노래할래 || || || || 僕が生まれる前よりもずっと昔から続くように || || 보쿠가 우마레루 마에 요리모 즛토 무카시카라 츠즈쿠요-니 || || 내가 태어나기 전보다도 훨씬 예전부터 그래왔듯이 || || そういつも傷付け合ってまた愛し合うのさ || || 소- 이츠모 키즈츠케앗테 마타 아이시아우노사 || || 그래, 언제든 서로 상처 주더라도 다시 서로 사랑하는거야 || [[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]][[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2014년]][[분류:VOCALOID 전설입성]][[분류:프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠/수록곡]]