||
<#fff,#000> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[[파일:TOKOTOKO 밤새도록 널 생각해.jpg|width=100%]]}}} ||
||<-2> {{{#ffffff '''{{{+2 夜もすがら君想ふ}}}'''[br]All Night Thinking of You | 밤새도록 널 생각해}}} ||
|| '''가수''' || [[GUMI]] ||
|| '''작곡가''' ||<|2> [[TOKOTOKO(니시자와상P)]] ||
|| '''작사가''' ||
|| '''믹싱''' ||<|2> [[https://twitter.com/tomobop|친구모집P]] ||
|| '''마스터링''' ||
|| '''일러스트레이터''' ||<|2> [[https://twitter.com/betete02|베테]] ||
|| '''영상 제작''' ||
|| '''인코딩''' || [[https://twitter.com/7_fh|7@]] ||
|| '''페이지''' || [[https://nico.ms/sm23189603|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] [[https://youtu.be/sFhKP57Nk1U|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]]]] ||
|| '''투고일''' || 2014년 3월 27일 ||
|| '''장르''' || [[포크 록]] ||
|| '''달성 기록''' || [[VOCALOID 전당입성]][br][[VOCALOID 전설입성]] ||
[목차]
[clearfix]
== 개요 ==
'''[ruby(밤새도록 널 생각해, ruby=夜もすがら君想ふ)]'''는 [[TOKOTOKO(니시자와상P)]]가 2014년 3월 27일에 [[니코니코 동화]]와 [[유튜브]]에 투고한 [[GUMI]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다.
=== 달성 기록 ===
||
* 2018년 6월 5일에 [[VOCALOID 전설입성]]
* 2019년 5월 7일에 200만 재생 달성
* 2019년 7월 14일에 300만 재생 달성||
== 영상 ==
|| [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] {{{#fff '''니코니코 동화'''}}}]] ||
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[nicovideo(sm23189603, width=640, height=360)]}}} ||
|| [GUMI] 밤새도록 널 생각해 / TOKOTOKO (니시자와상P) ||
|| [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] ||
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[youtube(sFhKP57Nk1U, width=640, height=360)]}}} ||
|| 밤새도록 널 생각해 / yomosugara kimi omou - TOKOTOKO (니시자와상P) feat.GUMI ||
== 미디어 믹스 ==
=== [[리듬 게임]] 수록 ===
==== [[프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠]] ====
[include(틀:Leo/need)]
||<-5> '''[[Leo/need|{{{#ffffff Leo/need의 수록곡}}}]]''' ||
||<-5> '''난이도[br](노트 수)''' ||
|| '''{{{#ffffff EASY}}}''' || '''{{{#ffffff NORMAL}}}''' || '''{{{#ffffff HARD}}}''' || '''{{{#ffffff EXPERT}}}''' || '''{{{#ffffff MASTER}}}''' ||
|| 6[br](317) || 12[br](501) || 16[br](679) || 24[br](1004) || 28[br](1190) ||
|| '''해금 방법''' ||<-4> 음악 상점에서 구매 ||
||<-2> '''어나더 보컬''' || 지원 || '''MV''' || 2D ||
||<|4> '''지원 보컬''' ||<-2> '''세카이 ver.''' ||<-2> '''버추얼 싱어 ver.''' ||
||<-2> [[Leo/need]][br][[카가미네 린(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)|카가미네 린]] ||<-2> [[Megpoid|GUMI]] ||
||<-4> '''어나더 보컬 ver.''' ||
||<-2> [[텐마 사키]] ||<-2> [[모치즈키 호나미]] ||
||<-5> [youtube(M39eT_tbtjI)] ||
|| '''세카이 ver. FULL 2D MV''' ||
|| {{{-2 일러스트: [[https://twitter.com/tobi505050|tobi]] | 영상: [[https://twitter.com/Shiroiro_Mode|시로이로 모드(Roly)]] | 타이틀 로고 & 리릭 디자인: [[https://twitter.com/HelloHalHalo|시이나 하루]]}}} ||
[youtube(j3IOEH1DkqY)]
* MASTER ALL PERFECT 영상
== 가사 ==
|| 僕が生まれる前よりも ずっと昔から続くように ||
|| 보쿠가 우마레루 마에요리모 즛토 무카시카라 츠즈쿠요-니 ||
|| 내가 태어나기 전보다도 훨씬 예전부터 그래왔듯이 ||
|| そういつも傷付け合って また愛し合うのさ ||
|| 소- 이츠모 키즈츠케앗테 마타 아이시아우노사 ||
|| 그래, 언제든 서로 상처 주더라도 다시 서로 사랑하는 거야 ||
|| 結婚や仕事のトークにまた ||
|| 켓콘야 시고토노 토-쿠니 마타 ||
|| 결혼이나 업무 이야기에 다시 ||
|| ちょっと疲れてたとしても ||
|| 춋토 츠카레테타토시테모 ||
|| 조금 지쳐버렸다 해도 ||
|| そう僕も他人事なんかじゃない、わかってるのさ ||
|| 소- 보쿠모 히토고토 난카쟈나이 와캇테루노사 ||
|| 그래, 나도 남일이 아니라는 건, 알고 있는거야 ||
|| ||
|| 明けない夜は無いと 夜明け前がただ暗いと ||
|| 아케나이 요루와 나이토 요아케 마에가 타다 쿠라이토 ||
|| 밝지 않는 밤은 없다느니 동트기 전이 그저 어둡다느니 ||
|| この先に待つ明日が そんなに輝くもんかなぁ? ||
|| 코노 사키니 마츠 아스가 손나니 카가야쿠몬카나- ||
|| 이 앞에 기다리는 내일이 그렇게 빛나는 것일까? ||
|| ||
|| 今 I LOVE YOUで始まる僕らを ||
|| 이마 I LOVE YOU 데 하지마루 보쿠라오 ||
|| 지금 I LOVE YOU 로 시작하는 우리를 ||
|| もっと照らしてくれよ ||
|| 못토 테라시테 쿠레요 ||
|| 좀 더 비춰줘 ||
|| 変わらない愛や希望の類いもまだ ||
|| 카와라나이 아이야 키보-노 타구이모 마다 ||
|| 변함없는 사랑이나 희망같은 것도 아직 ||
|| 信じてみたいのさ ||
|| 신지테 미타이노사 ||
|| 믿어보고 싶은 거야 ||
|| ほらI Miss Youって諦めムードでも ||
|| 호라 I Miss You 테 아키라메 무-도데모 ||
|| 봐, I Miss You 라며 포기하는 분위기여도 ||
|| wow 蹴飛ばして行けよ ||
|| wow 케토바시테 유케요 ||
|| wow 걷어차고 가버려 ||
|| 時代柄暗い話題が街行けど、愛を謳う ||
|| 지다이가라 쿠라이 와다이가 마치유케도 아이오 우타우 ||
|| 시대상의 어두운 이야기가 떠돌아다니지만, 사랑을 노래할래 ||
|| ||
|| 僕が取るに足らぬ事で ||
|| 보쿠가 토루니 타라누 코토데 ||
|| 내가 사소한 일로 ||
|| いつも悩んだりしてるのは ||
|| 이츠모 나얀다리 시테루노와 ||
|| 언제나 고민하곤 하는 것은 ||
|| 言っちゃえばアダムとイヴから ||
|| 잇챠에바 아다무토 이부카라 ||
|| 말하자면 아담과 이브 시절부터 ||
|| もう決まってたのさ ||
|| 모- 키맛테타노사 ||
|| 이미 정해져 있던 거야 ||
|| ||
|| なんとなく恋に落ちて ||
|| 난토나쿠 코이니 오치테 ||
|| 왠지 모르게 사랑에 빠져 ||
|| いつの間にか本気だって ||
|| 이츠노마니카 혼키닷테 ||
|| 언제부턴가 진심이라 해도 ||
|| 張り裂けそうな胸の奥を 打ち明けなくっちゃな ||
|| 하리사케 소-나 무네노 오쿠오 우치아케 나쿠챠나 ||
|| 터질듯한 가슴 속을 털어놓아야 하는걸 ||
|| ||
|| 今 I Love Youで始まる僕らを ||
|| 이마 I LOVE YOU 데 하지마루 보쿠라오 ||
|| 지금 I LOVE YOU로 시작하는 우리를 ||
|| もっと満たしてくれよ ||
|| 못토 미타시테 쿠레요 ||
|| 좀 더 채워줘 ||
|| イメージ通りには運ばぬ物としても ||
|| 이메-지 도-리니와 하코바누 모노토시테모 ||
|| 상상한 대로는 이루어지지 않는다고 해도 ||
|| 信じてみたいのさ ||
|| 신지테 미타이노사 ||
|| 믿어보고 싶은 거야 ||
|| ほらI Miss Youって賞味期限がある ||
|| 호라 I Miss You 테 쇼-미키겐가 아루 ||
|| 봐, I Miss You 엔 유통기한이 있어 ||
|| Oh Yes 急かしてくれよ ||
|| Oh Yes 세카시테 쿠레요 ||
|| Oh Yes 재촉해주세요 ||
|| 時代柄暗い未来が待ち受けど、愛を謳う ||
|| 지다이가라 쿠라이 미라이가 마치우케도 아이오 우타우 ||
|| 시대상의 어두운 미래가 기다리지만, 사랑을 노래할거야 ||
|| ああどうか夜明けまで 君の声が聞きたい ||
|| 아아 도-카 요아케마데 키미노 코에가 키키타이 ||
|| 아아 부디 새벽까지 네 목소리가 듣고 싶어 ||
|| ||
|| いつの時代も代わり映えしなくてさ ||
|| 이츠노 지다이모 카와리바에 시나쿠테사 ||
|| 어느 시대든 바뀐 건 없어서 ||
|| 僕ら同じ事で悩んだり、悲しんだり、 ||
|| 보쿠라 오나지 코토데 나얀다리 카나신다리 ||
|| 우리는 같은 걸로 고민하거나 슬퍼하거나 ||
|| 笑ったりしてんのにな ||
|| 와랏타리 시텐노니나 ||
|| 웃거나 하는데 말이야 ||
|| 解り合うのはそう簡単じゃない ||
|| 와카리 아우노와 소- 칸탄쟈나이 ||
|| 서로 이해하는 건 그렇게 쉽지 않아 ||
|| ただこんなにも君とリンクしてる、重なっていく ||
|| 타다 콘나니모 키미토 린쿠시테루 카사낫테이쿠 ||
|| 그저 이렇게나 너와 이어지고 있어 겹쳐지고 있어 ||
|| ||
|| 今 I Love Youで始まる僕らを ||
|| 이마 I LOVE YOU 데 하지마루 보쿠라오 ||
|| 지금 I LOVE YOU로 시작하는 우리들을 ||
|| もっと照らしてくれよ ||
|| 못토 테라시테 쿠레요 ||
|| 좀 더 비춰줘 ||
|| 変わらない愛や希望の類いもまだ ||
|| 카와라나이 아이야 키보-노 타구이모 마다 ||
|| 변함없는 사랑이나 희망같은 것도 아직 ||
|| 信じてみたいのさ ||
|| 신지테 미타이 노사 ||
|| 믿어보고 싶은 거야 ||
|| ほらI Miss Youって諦めムードでも ||
|| 호라 I Miss You 테 아키라메 무-도데모 ||
|| 봐, I Miss You 라며 포기하는 분위기여도 ||
|| wow 蹴飛ばして行けよ ||
|| wow 케토바시테 유케요 ||
|| wow 걷어차고 가버려 ||
|| 時代柄暗い話題が街行けど、愛を謳う ||
|| 지다이가라 쿠라이 와다이가 마치유케도 아이오 우타우 ||
|| 시대상의 어두운 이야기가 떠돌아다니지만, 사랑을 노래할래 ||
|| ||
|| 僕が生まれる前よりもずっと昔から続くように ||
|| 보쿠가 우마레루 마에 요리모 즛토 무카시카라 츠즈쿠요-니 ||
|| 내가 태어나기 전보다도 훨씬 예전부터 그래왔듯이 ||
|| そういつも傷付け合ってまた愛し合うのさ ||
|| 소- 이츠모 키즈츠케앗테 마타 아이시아우노사 ||
|| 그래, 언제든 서로 상처 주더라도 다시 서로 사랑하는거야 ||
[[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]][[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2014년]][[분류:VOCALOID 전설입성]][[분류:프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠/수록곡]]