||<#fff,#000> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:벌룬 메이블 2.jpg|width=100%]]}}} || ||<-3>
{{{#fff '''{{{+2 メーベル}}}'''[br]Mabel | 메이블}}} || || '''가수''' ||<-2> [[v flower]] || || '''작곡가''' ||<|3><-2> [[벌룬(프로듀서)|벌룬]] || || '''작사가''' || || '''조교가''' || || '''일러스트레이터''' ||<|2><-2> [[아보가도6]] || || '''영상 제작''' || || '''페이지''' ||<-2> [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm30225611|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] [[https://www.youtube.com/watch?v=PfCcIsDmlfA|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]]]] || || '''투고일''' ||<-2> 2016년 12월 14일 || || '''달성 기록''' ||<-2> [[VOCALOID 전당입성]][br][[VOCALOID 전설입성]] || ||<|2> '''[[VOCALOID 오리지널 곡/노래방 수록 목록|{{{#373a3c 노래방}}}]]''' || [[금영엔터테인먼트|[[파일:금영엔터테인먼트 심볼.svg|height=21]]]] || 44230 || || [[TJ미디어|[[파일:TJ미디어 심볼.svg|height=21]]]] || 28798 || [목차] [clearfix] == 개요 == 메이블은 [[벌룬(프로듀서)|벌룬]]이 2016년 12월 14일 [[니코니코 동화]]에 투고한 [[v flower]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. 원제 가타카나를 그대로 읽으면 '메벨'이 되기 때문에, 국내에선 해당 명칭으로도 많이 알려져 있다. 하지만 이것은 재플리시식 발음에 의한 오역이기에, 영칭이자 인명으로 쓰이는 mable을 한글 음차로 표기한 '메이블'이라 읽는 것이 옳다. 제 481회 [[주간 VOCALOID 랭킹]]에서 1위를 차지하였다. == 달성 기록 == || * 2016년 12월 17일에 [[VOCALOID 전당입성]] * 2018년 5월 1일에 [[VOCALOID 전설입성]] * 2021년 10월 18일에 200만 재생 달성|| == 영상 == || [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(PfCcIsDmlfA, width=640, height=360)]}}} || || 메이블 / flower || || [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] {{{#fff '''니코니코 동화'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [nicovideo(sm30225611), width=640, height=360)]}}} || || 메이블 / flower || === 셀프 커버 === || [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(_KZTkRgGqds, width=640, height=360)]}}} || || 메이블 / 벌룬(self cover) || || [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] {{{#fff '''니코니코 동화'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [nicovideo(sm30256642), width=640, height=360)]}}} || || 메이블 / 벌룬 || == 가사 == 회색 바탕 글씨는 소리 없이 영상에 자막으로만 나온 글자다. ||
{{{#ffffff わたし 机 あなた }}} || || 나 책상 당신 || || {{{#ffffff 声 問 疑 }}} || || 목소리 질문 의심 || || {{{#ffffff 曖昧 逃避 椅子 }}} || || 애매 도피 의자 || || {{{#ffffff 午後 11時32分 situgioutou }}} || || 오후 11시 32분 질의응답 || || {{{#ffffff 台所(カタツケマエ)kitchen }}} || || 부엌 (정리하기 전) kitchen || || {{{#ffffff 笑えないわ「不幸になった」って}}} || || 와라에나이와 후코-니 낫탓테 || || 웃을 수 없네 '불행해졌다' 라니 || || {{{#ffffff どの口が言うのだろう}}} || || 도노 쿠치가 이우노다로- || || 어떤 입이 말하는 걸까 || || {{{#ffffff もう何回誤魔化している}}} || || 모- 난카이 고마카시테 이루 || || 벌써 몇 번이고 얼버무리고 있어 || || {{{#ffffff その指で遊んでる}}} || || 소노 유비데 아손데루 || || 그 손가락으로 놀고 있어 || || {{{#ffffff シンク araimono }}} || || 싱크 설거지거리 || || {{{#ffffff リンゴ manaita }}} || || 사과 도마 || || {{{#ffffff ボット konro }}} || || 포트 가스레인지 || || {{{#ffffff ふざけないで被害者ぶったって}}} || || 후자케나이데 히가이샤 붓탓테 || || 웃기지 마 피해자 행세해도 || || {{{#ffffff 何も変わりはしないのに}}} || || 나니모 카와리와 시나이노니 || || 아무것도 변하지 않는데 || || {{{#ffffff こうやって夜は更けてく}}} || || 코- 얏테 요루와 후케테쿠 || || 이렇게 밤은 깊어져 가 || || {{{#ffffff おやすみ}}} || || 오야스미 || || 잘 자 || || {{{#ffffff だから}}} || || 다카라 || || 그러니까 || || {{{#ffffff 相対になるのは夜が明けてから}}} || || 아이타이니 나루노와 요가 아케테카라 || || 마주보게 되는 건 날이 밝고 나서 하자 || || {{{#ffffff ほらね今日は眠るのさ}}} || || 호라네 쿄-와 네무루노사 || || 자, 오늘은 이제 잠에 드는 거야 || || {{{#ffffff 提案 就寝 閉廷}}} || || 제안 취침 폐정 || || {{{#ffffff そして}}} || || 소시테 || || 그리고 || || {{{#ffffff こんな言葉に意味などはないから}}} || || 콘나 코토바니 이미나도와 나이카라 || || 이런 말에 의미 따윈 없으니까 || || {{{#ffffff 気にしないで目を閉じて}}} || || 키니 시나이데 메오 토지테 || || 신경쓰지 말고 눈을 감아 || || {{{#ffffff 花}}} || || 꽃 || || {{{#ffffff 恋}}} || || 사랑 || || {{{#ffffff 呪}}} || || 저주 || || || || {{{#ffffff 食事}}} || || 식사 || || || || {{{#ffffff 傷が付いて変わっていった}}} || || 키즈가 츠이테 카왓테 잇타 || || 상처가 나서 변해 간 || || {{{#ffffff 程度のものと言うのでしょう}}} || || 테-도노 모노토 이우노데쇼- || || 정도라고 말하는 거겠지 || || {{{#ffffff ポイ 腐 mata kawanakya }}} || || 휙 썩음 또 사야겠네 || || {{{#ffffff もう何回繰り返している}}} || || 모- 난카이 쿠리카에시테 이루 || || 벌써 몇 번이고 반복하고 있어 || || {{{#ffffff その胸で眠ってる}}} || || 소노 무네데 네뭇테루 || || 그 가슴에서 잠들고 있어 || || {{{#ffffff 実}}} || || 과일 || || {{{#ffffff 実 実}}} || || 과일 과일 || || {{{#ffffff 実実 実実 —シッパイ usagi tyan}}} || || 과일과일 과일과일-실패 토끼 || || {{{#ffffff 不意に吐いた「嫌いじゃないよ」って}}} || || 후이니 하이타 키라이쟈 나이욧테 || || 갑자기 내뱉은 '싫지는 않아' 라는 || || {{{#ffffff その言葉で揺れるのに}}} || || 소노 코토바데 유레루노니 || || 그 말에 흔들리는데도 || || {{{#ffffff そうやって目を伏せるのは}}} || || 소- 얏테 메오 후세루노와 || || 그렇게 눈을 내리까는 건 || || {{{#ffffff 何故 何故 何故}}} || || 나제 나제 나제 || || 어째서 어째서 어째서 || || {{{#ffffff 曖昧になるのは嘘に怯えるから}}} || || 아이마이니 나루노와 우소니 오비에루카라 || || 애매해지는 건 거짓말에 겁먹어서야 || || {{{#ffffff またね遠く灯が揺れる}}} || || 마타네 토오쿠 히가 유레루 || || 다시 멀리서 불빛이 흔들려 || || {{{#ffffff 明日 明日 明日 }}} || || 내일 내일 내일 || || {{{#ffffff ここで}}} || || 코코데 || || 여기서 || || {{{#ffffff 愛情を問うにはあまりに遅いから}}} || || 아이죠-오 토우니와 아마리니 오소이카라 || || 애정을 묻기에는 너무나도 늦었으니까 || || {{{#ffffff 聞かなかったことにしよう}}} || || 키카나캇타 코토니 시요- || || 안 들은 걸로 하자 || || {{{#ffffff 「   」 siranpuri }}} || || 「   」 모르는 척 || || || || {{{#ffffff 青 }}} || || 파란색 || || {{{#ffffff 青になって熟れる様な}}} || || 아오니 낫테 우레루 요-나 || || 푸르게 되어서 여무는 것처럼 || || {{{#ffffff 赤 }}} || || 빨간색 || || {{{#ffffff 赤になって枯れる様な}}} || || 아카니 낫테 카레루 요-나 || || 붉게 되어서 시드는 것처럼 || || {{{#ffffff 灰 }}} || || 회색 || || {{{#ffffff 拙い拙い想いだけ募ってしまって}}} || || 츠타나이 츠타나이 오모이다케 츠놋테 시맛테 || || 더럽고도 더러운 감정만 모여버려서 || || {{{#ffffff 仕方がないんだよ}}} || || 시카타가 나인다요 || || 어쩔 수가 없단 말야 || || {{{#ffffff だから}}} || || 다카라 || || 그러니까 || || || || {{{#ffffff だから}}} || || 다카라 || || 그러니까 || || {{{#ffffff 〔林檎(ウサギ)-拙(シッパイ)〕/想い >1 }}} || || [사과(토끼)-변변찮음(실패)]/마음 >1 || || {{{#ffffff 募 想想想想想想想想想想想 }}} || || 쌓임 마음마음마음마음마음마음마음마음 || || {{{#ffffff クロユリ nee hanakotoba sitteru? }}} || || 검은 백합 있잖아, 꽃말 알고 있어?[* 저주와 사랑이다.] || || {{{#ffffff 無愛想 siranai }}} || || 무뚝뚝함 몰라 || || {{{#ffffff 白 わたし 黒 }}} || || 흰색 나 검은색 || || {{{#ffffff あなた }}} || || 당신 || || {{{#ffffff ごちそうさま hanasi no tuduki wo }}} || || 잘 먹었습니다 계속 이야기하자 || || {{{#ffffff 相対になるのは夜が明けてから}}} || || 아이타이니 나루노와 요가 아케테카라 || || 마주보게 되는 건 날이 밝고 나서 하자 || || {{{#ffffff ほらね今日は眠るのさ}}} || || 호라네 쿄-와 네무루노사 || || 자, 오늘은 이제 잠에 드는 거야 || || {{{#ffffff 窓 二人 夜 }}} || || 창문 두사람 밤 || || {{{#ffffff そして}}} || || 소시테 || || 그리고 || || {{{#ffffff あんな言葉も優しさというから}}} || || 안나 코토바모 야사시사토 이우카라 || || 그런 말도 다정함이라고 말하니까 || || {{{#ffffff 触れる様な虚しさが残る}}} || || 후레루 요-나 무나시사가 노코루 || || 닿는 듯한 허무함이 남아 || || {{{#ffffff また明日 koi }}} || || 내일 또 보자 사랑 || || {{{#ffffff ノロイ また明日 }}} || || 저주 내일 또 보자 || || {{{#ffffff 午前 02時03分 oyasumi }}} || || 오전 02시 03분 잘 자 || [[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2016년]][[분류:VOCALOID 전설입성]]