|| [[베이비 데이즈]] || → || '''{{{#0000ff,#ffffff 마더 데이즈}}}''' || ||
<#fff,#000> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:Chinozo 마더 데이즈.jpg|width=100%]]}}} || ||<-3>
'''{{{+2 マザーデイズ}}}'''[br]Mother Days | 마더 데이즈 || || '''가수''' ||<-2> [[카후(CeVIO)|카후]] || || '''작곡가''' ||<|3><-2> [[Chinozo]] || || '''작사가''' || || '''조교자''' || || '''일러스트레이터''' ||<-2> [[아루세치카]] || || '''페이지''' ||<-2> [[https://youtu.be/kFcha2y7utY|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]]]] [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm41640765|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] || || '''공개일''' ||<-2> 2023년 1월 14일 || || '''달성 기록''' ||<-2> [[CeVIO 전당입성]] || [목차] [clearfix] == 개요 == >Chinozoと申します。 > >「至上至極のアイを添えて」 >------ >Chinozo라고 합니다. > >'지상지극의 사랑을 곁들여' '''[ruby(마더 데이즈, ruby=マザーデイズ)]'''는 [[Chinozo]]가 2023년 1월 14일에 [[유튜브]]와 [[니코니코 동화]]에 투고한 [[카후(CeVIO)|카후]]의 [[CeVIO 오리지널 곡]]이다. [[마이마이마이고엔]] 타이업 테마곡으로, 대응 캐릭터는 [[마리아(마이마이마이고엔)|마리아]]. 이전 타이업 테마곡인 [[베이비 데이즈]]의 앤서곡이기도 하다. == 달성 기록 == * 니코니코 동화 || * 2023년 3월 3일 21시 13분에 [[CeVIO 전당입성]]|| * 유튜브 || * 2023년 3월 11일에 조회수 1,000,000회 달성|| == 영상 == || [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#0000ff,#fff '''YouTube'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(kFcha2y7utY, width=640, height=360)]}}} || || Chinozo '마더 데이즈' feat.KafU || || [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=27]] {{{#0000ff,#fff '''니코니코 동화'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [nicovideo(sm41640765, width=640, height=360)]}}} || || Chinozo '마더 데이즈' feat.KafU || == 미디어 믹스 == === 음반 수록 === ||<|5>{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:Chinozo 마더 데이즈 싱글.webp|height=177]]}}} || '''번역명''' || '''마더 데이즈''' || || '''원제''' || '''マザーデイズ''' || || '''트랙''' || 1 || || '''발매일''' || 2023년 1월 14일 || || '''링크''' || [[https://linkco.re/fsgRc07B|[[파일:홈페이지 아이콘.svg|width=24]]]] || == 가사 == || 光 それは青い || || 히카리 소레와 아오이 || || 빛 그것은 파랗고 || || ゆえにたまに怖いくらい… || || 유에니 타마니 코와이쿠라이 || || 그래서 가끔은 무서울 정도로… || || 光 それは熱いくらい || || 히카리 소레와 아츠이쿠라이 || || 빛 그것은 뜨거울 정도로 || || わたしを狂わせる || || 와타시오 쿠루와세루 || || 나를 미치게 만들어 || || || || 嫌いになる未来にまだ || || 키라이니 나루 미라이니 마다 || || 싫어지게 될 미래에 아직 || || 会えないくらいには || || 아에나이 쿠라이니와 || || 만날 수 없는 정도로는 || || 激しく歪な優しさが || || 하게시쿠 이비츠나 야사시사가 || || 격렬하게 일그러진 상냥함이 || || わたしを狂わせる || || 와타시오 쿠루와세루 || || 나를 미치게 만들어 || || || || それ恋じゃない || || 소레 코이쟈나이 || || 그거 사랑이 아니야 || || きっと きっと || || 킷토 킷토 || || 분명 분명 || || 憧れた夢に舞うわ || || 아코가레타 유메니 마우와 || || 동경하고 있던 꿈에 흩날려 || || || || そうさ || || 소-사 || || 그래 || || 至上至極のアイを添えて || || 지죠-시고쿠노 아이오 소에테 || || 지상지극의 사랑을 곁들여 || || あなたをRepeat あなたをRepeat || || 아나타오 리핏토 아나타오 리핏토 || || 당신을 Repeat 당신을 Repeat || || 至上至極のアイ散らせて || || 지죠-시고쿠노 아이 치라세테 || || 지상지극의 사랑 흩뿌려서 || || あなたをRepeat あなたをRepeat || || 아나타오 리핏토 아나타오 리핏토 || || 당신을 Repeat 당신을 Repeat || || キ キ キ キ キスしようね || || 키 키 키 키 키스시요-네 || || 키 키 키 키 키스하자 || || キ キ キ キ キスしてみて || || 키 키 키 키 키스시테미테 || || 키 키 키 키 키스해보고서 || || 至上至極の愛散らせて || || 지죠-시고쿠노 아이 치라세테 || || 지상지극의 사랑 흩뿌려서 || || あなたをRepeat あなたをRepeat || || 아나타오 리핏토 아나타오 리핏토 || || 당신을 Repeat 당신을 Repeat || || || || I know || || 初めてあなたを抱きしめた気がしたのは || || 하지메테 아나타오 다키시메타 키가시타노와 || || 처음으로 당신을 끌어안은 느낌이 든 것은 || || きっとあの影のせい? || || 킷토 아노 카게노 세이 || || 분명 저 그림자 때문? || || いいの いいの いいのよ || || 이이노 이이노 이이노요 || || 좋아 좋아 좋다고 || || 幼い僕らが出会った || || 오사나이 보쿠라가 데앗타 || || 어린 우리들이 만났어 || || 足りなかったもの探そうとした || || 타리나캇타모노 사가소-토시타 || || 부족했던 것을 찾으려고 했어 || || 多分その瞬間に始まった || || 타분 소노 슌칸니 하지맛타 || || 아마 그 순간에 시작됐어 || || 光を受けて育まれたアイだ || || 히카리오 우케테 하구쿠마레타 아이다 || || 빛을 받아 자라난 사랑이야 || || ヨシヨシ ヨシヨシ || || 요시요시 요시요시 || || 그래그래 그래그래 || || 安心してねって || || 안신시테넷테 || || 안심해라고 || || それから それから それから || || 소레카라 소레카라 소레카라 || || 그로부터 그로부터 그로부터 || || ココロを焦がした || || 코코로오 코가시타 || || 마음을 애태웠어 || || || || 隣でささやくから || || 토나리데 사사야쿠카라 || || 옆에서 속삭일 테니까 || || 一緒にいられる魔法 || || 잇쇼니이라레루 마호- || || 같이 있을 수 있는 마법 || || ホッ ホッ ホッ || || 홋 홋 홋 || || || || それ恋じゃない || || 소레 코이쟈나이 || || 그거 사랑이 아니야 || || きっと きっと || || 킷토 킷토 || || 분명 분명 || || 笑っててほしい ただそれだけ || || 와랏테테호시이 타다 소레다케 || || 웃어주면 좋겠어 그저 그것뿐 || || 見つめていたい || || 미츠메테이타이 || || 바라보고 있고 싶어 || || ただ ただ || || 타다 타다 || || 그저 그저 || || 夢の中で舞うあなた Ah || || 유메노 나카데 마우 아나타 Ah || || 꿈 속에서 흩날리는 당신 Ah || || || || そうさ || || 소-사 || || 그래 || || 至上至極のアイを添えて || || 지죠-시고쿠노 아이오 소에테 || || 지상지극의 사랑을 곁들여 || || あなたをRepeat あなたをRepeat || || 아나타오 리핏토 아나타오 리핏토 || || 당신을 Repeat 당신을 Repeat || || 至上至極のアイ散らせて || || 지죠-시고쿠노 아이 치라세테 || || 지상지극의 사랑 흩뿌려서 || || あなたをRepeat あなたをRepeat || || 아나타오 리핏토 아나타오 리핏토 || || 당신을 Repeat 당신을 Repeat || || たとえ僕がいなくても || || 타토에 보쿠가 이나쿠테모 || || 설령 내가 없다고 해도 || || ただ笑っていてほしい || || 타다 와랏테이테 호시이 || || 그저 웃어주면 좋겠어 || || 天国でも地獄までいても || || 텐고쿠데모 지고쿠마데 이테모 || || 천국이라도 지옥까지 있어도 || || あなたをRepeat あなたをRepeat || || 아나타오 리핏토 아나타오 리핏토 || || 당신을 Repeat 당신을 Repeat || || || || キ キ キ キ キスしようね || || 키 키 키 키 키스시요-네 || || 키 키 키 키 키스하자 || || キ キ キ キ キスしたいね || || 키 키 키 키스시타이네 || || 키 키 키 키스하고 싶네 || || キ キ キ キ キス キ キ キ キス || || 키 키 키 키 키스 키 키 키 키스 || || キ キ キ キス キ キ キ キス || || 키 키 키 키스 키 키 키 키스 || || (愛をうたう 愛をうたう || || 아이오 우타우 아이오 우타우 || || 사랑을 노래해 사랑을 노래해 || || 愛をうたう 愛をうたう…) || || 아이오 우타우 아이오 우타우 || || 사랑을 노래해 사랑을 노래해 || || キ キ キ キス キ キ キ キス || || 키 키 키 키스 키 키 키 키스 || || キ キ キ キス キ キ キ キス || || 키 키 키 키스 키 키 키 키스 || || キ キ キ キス キ キ キ キス || || 키 키 키 키스 키 키 키 키스 || || キ キ キ キス キ キ キ キス || || 키 키 키 키스 키 키 키 키스 || ||
[[https://blog.naver.com/rdan54/| [[파일:네이버 블로그 아이콘.svg|width=24]] 별다기]] || == 외부 링크 == * [[https://drive.google.com/drive/folders/1XfEMHs_Yxz9YiIPceWdpY1uC51QZBLWM|[[파일:구글 드라이브 로고.svg|height=24]] inst]] [[분류:마이마이마이고엔]][[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]][[분류:CeVIO 오리지널 곡]][[분류:2023년 노래]][[분류:2023년 싱글]][[분류:디지털 싱글]][[분류:CeVIO 전당입성]]