[include(틀:요루시카)] ---- [include(틀:도작)] ||<-2> {{{#fff {{{+3 '''[ruby(逃亡, ruby=とうぼう)]'''}}}}}}[br]'''{{{#fff 도망 | Escape}}}''' || ||<-2>{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:도작자켓.jpg|width=100%]]}}}|| || '''작사·작곡''' || [[n-buna]] || || '''보컬''' || [[요루시카#s-2.2|suis]] || ||<-2> [[https://www.youtube.com/watch?v=LiStvz5SWMc|[[파일:유튜브 뮤직 아이콘.svg|height=23]]]] || [목차] [clearfix] == 개요 == 도망(逃亡)은 2020년 7월 29일에 발매된 [[요루시카]]의 정규 3집 《[[도작]]》의 수록곡이다. == 상세 == * 만화 『[[철야의 노래]]』 제4권 기념 PV에 [[타이업]]되어, 2020년 8월 18일에 공개되었다. * 2020년 3월 27일에 있었던 라디오 생방송에서 짧게 선보인 바 있다. === 만화 『[[철야의 노래]]』 제4권 발매 기념 PV === ||<-2> {{{#fff '''철야의 노래 제4권 발매 기념 콜라보 PV 일본전국 편'''}}} || ||<-2> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(T535kqz3mgw,width=100%,height=100%)]}}} || || {{{#fff '''홋카이도・도호쿠 편'''}}} || {{{#fff '''간토 편'''}}} || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(UrpZQoMkLSk,width=100%,height=100%)]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(uqmphKHPabI,width=100%,height=100%)]}}} || || {{{#fff '''중부 편'''}}} || {{{#fff '''간사이 편'''}}} || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(fprIO2SVTsU,width=100%,height=100%)]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(mRRFEOSx8Oo,width=100%,height=100%)]}}} || || {{{#fff '''주고쿠・시코쿠 편'''}}} || {{{#fff '''규슈・오키나와 편'''}}} || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(Kmr-8C2sazI,width=100%,height=100%)]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(8Wrs_DUo6GI,width=100%,height=100%)]}}} || == 가사 == || '''{{{+4 逃亡}}}''' 도망 || ||<:> 夏の匂いがしてた畦道一つ、入道雲 나츠노 니오이가 시테타 아제미치 히토츠, 뉴-도-구모 여름 냄새가 났던 논두렁길 하나, 소낙구름 夜が近づくまで今日は歩いてみようよ 요루가 치카즈쿠마데 쿄-와 아루이테미요-요 밤이 다가올 때까지 오늘은 걸어 보자 隣の町の夜祭に行くんだ 토나리노마치노 요마츠리니 이쿤다 이웃 마을의 밤 축제에 가는 거야 ぬるい夜、誘蛾灯の蜩、鼻歌、軒先の風鈴 누루이 요루, 유-가토-노 히구라시, 하나우타, 노키사키노 후-린 미지근한 밤, 유아등의 저녁매미, 콧노래, 처마 끝의 풍경 坂道を降りた向こう側、祭り屋台の憧憬 사카미치오 오리타 무코-가와, 마츠리야타이노 도-케이 비탈길을 내려온 건너편, 축제 마차의 동경 夜が近づくまで今日は歩いてみようよ 요루가 치카즈쿠마데 쿄-와 아루이테미요-요 밤이 다가올 때까지 오늘은 걸어 보자 上を向いて歩いた 우에오 무이테 아루이타 위쪽을 보며 걸었어 花が夜空に咲いてる 하나가 요조라니 사이테루 꽃이 밤하늘에 피어 있어 [br] || ||<:> 夏の匂いがしてた畦道のずっと向こうへ 나츠노 니오이가 시테타 아제미치노 즛토 무코-에 여름 냄새가 났던 논두렁길 저 너머로 誰一人人のいない町を探すんだ 다레히토리 히토노 이나이 마치오 사가슨다 누구 하나 사람 없는 마을을 찾는 거야 ねえ、こんな生活はごめんだ 네-, 콘나 세이카츠와 고멘다 있지, 이런 생활은 사양할게 左様なら、手を振る影一つ 사요-나라, 테오 후루 카게 히토츠 잘 가라며 손을 흔드는 그림자 하나 夜街、鼻先のバス停 요루마치, 하나사키노 바스테이 밤거리, 코 앞의 정류장 思い出の中の風景は詰まらぬほど綺麗で 오모이데노 나카노 후-케이와 츠마라누호도 키레이데 추억 속의 풍경은 시시할 만큼 아름다워서 夜が近づくまで今日も歩いていたんだ 요루가 치카즈쿠마데 쿄-모 아루이테이탄다 밤이 다가올 때까지 오늘도 걷고 있었어 目蓋を閉じれば見える夏の匂いがする 마부타오 토지레바 미에루 나츠노 니오이가 스루 눈을 감으면 보이는 여름 냄새가 나 さぁ、もっと遠く行こうよ 사-, 못토 토오쿠이코-요 자, 좀 더 멀리 가자 さぁ、もっと逃げて行こうぜ 사아, 못토 니게테이코-제 자, 좀 더 도망쳐 보자 さぁ、僕らつまらないことは全部ほっといて 사아, 보쿠라 츠마라나이 코토와 젠부 홋토이테 자, 우리 시시한 것들은 전부 내버려 두고 道の向こうへ 미치노 무코-에 이 길의 저편으로 [br] || ||<:> 夏の匂いがしてた畦道一つ、入道雲 나츠노 니오이가 시테타 아제미치 히토츠, 뉴-도-구모 여름 냄새가 났던 논두렁길 하나, 소낙구름 誰一人人のいない町で気付くんだ 다레히토리 히토노이나이 마치데 키즈쿤다 누구 하나 사람 없는 마을에서 알아챘어 君もいないことにやっと 키미모 이나이 코토니 얏토 너조차 없다는 걸 겨우 ぬるい夜、誘蛾灯の蜩、鼻歌、軒先の風鈴 누루이 요루, 유-가토-노 히구라시, 하나우타, 노키사키노 후-린 미지근한 밤, 유아등의 저녁매미, 콧노래, 처마 끝의 풍경 坂道を降りた向こう側、祭り屋台の憧憬 사카미치오 오리타 무코-가와, 마츠리야타이노 도-케이 비탈길을 내려온 건너편, 축제 마차의 동경 大人になってもずっと覚えてるから 오토나니 낫테모 즛토 오보에테루카라 어른이 되어도 계속 기억하고 있으니까 ねえ、遠くへ行こうよ 네-, 토오쿠에 이코-요 있지, 먼 곳으로 가자 あの丘の向こうへ 아노 오카노 무코-에 저 언덕 너머로 さぁ、もっと遠く行こうよ 사-, 못토 토오쿠이코-요 자, 좀 더 멀리 가자 さぁ、もっと逃げて行こうぜ 사-, 못토 니게테이코-제 자, 좀 더 도망쳐 보자 さぁ、僕らつまらないことは全部ほっといて 사-, 보쿠라 츠마라나이 코토와 젠부 홋토이테 자, 우리 시시한 것들은 전부 내버려 두고 道の向こうへ 미치노 무코-에 이 길의 저편으로 [br] || [include(틀:요루시카/가사 간 이동/도작)] [[분류:일본 노래]][[분류:2020년 노래]][[분류:요루시카]]