[[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]][[분류:CeVIO 오리지널 곡]][[분류:2021년 노래]]
||
<#fff,#000> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[[파일:r-906 nounai disco.jpg|width=100%]]}}} ||
||<-2> {{{#ffffff '''{{{+2 ノウナイディスコ}}}'''[br](No Nein Disco, 뇌내 디스코)}}} ||
|| '''가수''' || [[IA -ARIA ON THE PLANETES-]][br]{{{-3 (CeVIO AI)}}} ||
|| '''작곡가''' ||<|3> [[r-906]] ||
|| '''작사가''' ||
|| '''조교자''' ||
|| '''일러스트레이터''' || [[https://twitter.com/7UU61|사쿠야]] ||
|| '''페이지''' || [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm39540393|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] [[https://youtu.be/NMiQmumW0nI|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]]]] ||
|| '''투고일''' || 2021년 10월 27일 ||
|| '''달성 기록''' || [[CeVIO 전당입성]] ||
[목차]
[clearfix]
== 개요 ==
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[[파일:뇌내디스코 IA.jpg|width=100%]]}}} ||
|| 캐릭터 디자인 ||
'''[ruby(뇌내 디스코,ruby=ノウナイディスコ)]'''는 [[r-906]]가 2021년 10월 27일 [[니코니코 동화]]와 [[유튜브]]에 투고한 [[IA -ARIA ON THE PLANETES-|IA AI]]의 [[CeVIO 오리지널 곡]]이다.
제목은 뇌내(脳内)와 '아니다'를 뜻하는 no + ない의 중의적 표현으로 보인다. 로마자 표기도 같은 의미를 가진 독일어 Nein이기도 하고.
IA의 [[CeVIO|CeVIO AI]] 송보이스 공식 데모곡이다.
== 영상 ==
|| [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] {{{#fff '''니코니코 동화'''}}}]] ||
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[nicovideo(sm39540393, width=640, height=360)]}}} ||
|| 뇌내 디스코 / IA [CeVIO AI] ||
|| [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] ||
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[youtube(NMiQmumW0nI, width=640, height=360)]}}} ||
|| 뇌내 디스코 / IA [CeVIO AI] ||
== 가사 ==
|| でもさ ||
|| 데모사 ||
|| 하지만 ||
|| 何時の間に僕は此処に立ってんだ ||
|| 이츠노 마니 보쿠와 코코니 탓텐다 ||
|| 어느새 나는 여기에 서있었어 ||
|| 針飛びのダンサー濡らす閃光が ||
|| 하리토비노 단사아 누라스 센코오가 ||
|| 바늘이 튀는 댄서, 적시는 섬광이 ||
|| 煙るフロア醸すぬるい体温が ||
|| 케무루 후로아 카모스 누루이 타이온가 ||
|| 연기가 나는 플로어가 자아낸 미지근한 체온이 ||
|| まるで狂った様にさ ||
|| 마루데 쿠룻타 요오니사 ||
|| 마치 미쳐버린 것처럼 ||
|| めっぽう不安定なんて言ったって ||
|| 멧포오 후안테이난테 잇탓테 ||
|| 굉장히 불안정하다고 말해도 ||
|| 交わって踊っていよう ||
|| 마지왓테 오돗테이요오 ||
|| 어울리며 춤을 추자 ||
|| ミラーボール刺すレイザー ||
|| 미라아보오루 사스 레이자아 ||
|| 미러볼을 쏘는 레이저 ||
|| きっと愛を照らせ ||
|| 킷토 아이오 테라세 ||
|| 반드시 사랑을 비춰라 ||
|| ねえどうして? ||
|| 네에 도오시테? ||
|| 있지, 어째서야? ||
|| なんで?なんで?なんで? ||
|| 난데? 난데? 난데? ||
|| 왜? 왜? 왜? ||
|| キミは突っ立ってんの? ||
|| 키미와 츳탓텐노? ||
|| 넌 우두커니 서있는 거야? ||
|| ひょっとしたらボクの方が変かな? ||
|| 횻토시타라 보쿠노 호오가 헨카나? ||
|| 혹시 내 쪽이 이상한 걸까? ||
|| 借り物の愛で着飾って ||
|| 카리모노노 아이데 키카잣테 ||
|| 빌려온 사랑으로 치장하고서 ||
|| 他の何かの為に踊っている ||
|| 호카노 나니카노 타메니 오돗테이루 ||
|| 다른 무언가를 위해 춤추고 있어 ||
|| ワタシはキミが好きって言ったって ||
|| 와타시와 키미가 스키테 잇탓테 ||
|| 나는 너를 좋다고 말했다 해도 ||
|| 私は君が嫌いな様です ||
|| 와타시와 키미가 키라이나요오데스 ||
|| 나는 네가 싫은 것 같아 ||
|| 堪え切れず吐いた毒だって ||
|| 타에키레즈 하이타 도쿠닷테 ||
|| 견디지 못하고 토해낸 독도 ||
|| 気が付きゃ真っ赤な金魚の様 ||
|| 키가 츠캬 맛카나 킨교노 요오 ||
|| 정신을 차리면 새빨간 금붕어 같아 ||
|| だからさ繰り返すんだ ||
|| 다카라사 쿠리카에슨다 ||
|| 그러니까 반복하는 거야 ||
|| あの合言葉を ||
|| 아노 아이코토바오 ||
|| 그 암호를 ||
|| ねえもう許してなんて言ったって ||
|| 네에 모오 유루시테난테 잇탓테 ||
|| 이젠 용서해달라고 말해봐도 ||
|| 間違いを呪っていよう ||
|| 마치가이오 노롯테이요오 ||
|| 실수를 저주해가자 ||
|| 華やかにシンセサイザー ||
|| 하나야카니 신세사이자아 ||
|| 화려하게 신시사이저 ||
|| もっとフロア飛ばせ ||
|| 못토 후로아 토바세 ||
|| 좀 더 플로어를 날려버려 ||
|| ねえどうして? ||
|| 네에 도오시테? ||
|| 있지, 어째서야? ||
|| なんで?なんで?なんで? ||
|| 난데? 난데? 난데? ||
|| 왜? 왜? 왜? ||
|| 僕が間違ってんの? ||
|| 보쿠가 마치갓텐노? ||
|| 내가 틀린 거야? ||
|| スパンコールのせいさ ||
|| 스판코오루노 세이사 ||
|| 스팽글 때문이야 ||
|| もう分からないよ ||
|| 모오 와카라나이요 ||
|| 더는 모르겠어 ||
|| 後ろの正面だっていうのにさ ||
|| 우시로노 쇼오멘닷테 이우노니사 ||
|| 뒤쪽의 정면이라고 하는 걸 ||
|| めっぽう不安定なんて言ったって ||
|| 멧포오 후안테이난테 잇탓테 ||
|| 굉장히 불안정하다고 말해도 ||
|| 交わって踊っていよう ||
|| 마지왓테 오돗테이요오 ||
|| 어울리며 춤을 추자 ||
|| ミラーボール刺すレイザー ||
|| 미라아보오루 사스 레이자아 ||
|| 미러볼을 쏘는 레이저 ||
|| きっと愛を照らせ ||
|| 킷토 아이오 테라세 ||
|| 반드시 사랑을 비춰라 ||
|| ねえどうして? ||
|| 네에 도오시테? ||
|| 있지, 어째서야? ||
|| なんで?なんで?なんで? ||
|| 난데? 난데? 난데? ||
|| 왜? 왜? 왜? ||
|| キミは突っ立ってんの? ||
|| 키미와 츳탓텐노? ||
|| 넌 우두커니 서있는 거야? ||
|| ひょっとしたらボクの方が ||
|| 횻토시타라 보쿠노 호오가 ||
|| 혹시 내 쪽이 ||
|| って嗚呼もう五月蝿いな! ||
|| 테 아아 모오 우루사이나! ||
|| 라니 아아 진짜 시끄러워! ||
|| もう何だってんだ! ||
|| 모오 난닷텐다! ||
|| 그게 어쨌다는 거야! ||
|| もう放っといてくれ! ||
|| 모오 홋토이테쿠레! ||
|| 이제 내버려둬줘! ||
|| そんな目で僕を見ないで! ||
|| 손나 메데 보쿠오 미나이데! ||
|| 그런 눈으로 나를 보지 말아줘! ||
|| いっそ僕を殺して! ||
|| 잇소 보쿠오 코로시테! ||
|| 차라리 나를 죽여줘! ||
|| そうやって繰り返し喚いてみたって ||
|| 소오얏테 쿠리카에시 와메이테미탓테 ||
|| 그렇게 계속해서 소리쳐봤자 ||
|| 何にもなんないよ ||
|| 난니모 난나이요 ||
|| 아무 일도 일어나지 않아 ||
|| 燻る脳内はずっとキミしか居ないから ||
|| 쿠유루 노오나이와 즛토 키미시카 이나이카라 ||
|| 응어리진 머릿속에는 계속 너뿐이니까 ||
|| [[http://vocaro.wikidot.com/disco-in-brain|출처 - 보카로 가사 위키]] ||
== 여담 ==
* [[디스코]]라는 제목에 어울리는 복고풍의 가사 자막과 4:3 비율의 MV가 돋보이며, MV 좌측 상단의 시간 표시는 계속 흐른다. 라스사비부터 [[r-906|9:06]]이 된다.
* MV에서 IA가 입고있는 의상이 제법 인기있어 팬아트가 투고되기도 한다. 이 디자인을 베이스로 [[https://twitter.com/arukuremu/status/1578262011506401280|r-906이 디자인 한 파카]]가 굿즈로 나오기도 했다.
* 2022년 3월 9일, 일명 [[하츠네 미쿠|미쿠의 날]]에 하츠네 미쿠 버전으로 [[https://twitter.com/arukuremu/status/1501482994929836034|30초 커버]]를 공개했다.