[[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]][[분류:CeVIO 오리지널 곡]][[분류:2021년 노래]] ||<#fff,#000> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:r-906 nounai disco.jpg|width=100%]]}}} || ||<-2>
{{{#ffffff '''{{{+2 ノウナイディスコ}}}'''[br](No Nein Disco, 뇌내 디스코)}}} || || '''가수''' || [[IA -ARIA ON THE PLANETES-]][br]{{{-3 (CeVIO AI)}}} || || '''작곡가''' ||<|3> [[r-906]] || || '''작사가''' || || '''조교자''' || || '''일러스트레이터''' || [[https://twitter.com/7UU61|사쿠야]] || || '''페이지''' || [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm39540393|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] [[https://youtu.be/NMiQmumW0nI|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]]]] || || '''투고일''' || 2021년 10월 27일 || || '''달성 기록''' || [[CeVIO 전당입성]] || [목차] [clearfix] == 개요 == ||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:뇌내디스코 IA.jpg|width=100%]]}}} || || 캐릭터 디자인 || '''[ruby(뇌내 디스코,ruby=ノウナイディスコ)]'''는 [[r-906]]가 2021년 10월 27일 [[니코니코 동화]]와 [[유튜브]]에 투고한 [[IA -ARIA ON THE PLANETES-|IA AI]]의 [[CeVIO 오리지널 곡]]이다. 제목은 뇌내(脳内)와 '아니다'를 뜻하는 no + ない의 중의적 표현으로 보인다. 로마자 표기도 같은 의미를 가진 독일어 Nein이기도 하고. IA의 [[CeVIO|CeVIO AI]] 송보이스 공식 데모곡이다. == 영상 == || [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] {{{#fff '''니코니코 동화'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [nicovideo(sm39540393, width=640, height=360)]}}} || || 뇌내 디스코 / IA [CeVIO AI] || || [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(NMiQmumW0nI, width=640, height=360)]}}} || || 뇌내 디스코 / IA [CeVIO AI] || == 가사 == || でもさ || || 데모사 || || 하지만 || || 何時の間に僕は此処に立ってんだ || || 이츠노 마니 보쿠와 코코니 탓텐다 || || 어느새 나는 여기에 서있었어 || || 針飛びのダンサー濡らす閃光が || || 하리토비노 단사아 누라스 센코오가 || || 바늘이 튀는 댄서, 적시는 섬광이 || || 煙るフロア醸すぬるい体温が || || 케무루 후로아 카모스 누루이 타이온가 || || 연기가 나는 플로어가 자아낸 미지근한 체온이 || || まるで狂った様にさ || || 마루데 쿠룻타 요오니사 || || 마치 미쳐버린 것처럼 || || めっぽう不安定なんて言ったって || || 멧포오 후안테이난테 잇탓테 || || 굉장히 불안정하다고 말해도 || || 交わって踊っていよう || || 마지왓테 오돗테이요오 || || 어울리며 춤을 추자 || || ミラーボール刺すレイザー || || 미라아보오루 사스 레이자아 || || 미러볼을 쏘는 레이저 || || きっと愛を照らせ || || 킷토 아이오 테라세 || || 반드시 사랑을 비춰라 || || ねえどうして? || || 네에 도오시테? || || 있지, 어째서야? || || なんで?なんで?なんで? || || 난데? 난데? 난데? || || 왜? 왜? 왜? || || キミは突っ立ってんの? || || 키미와 츳탓텐노? || || 넌 우두커니 서있는 거야? || || ひょっとしたらボクの方が変かな? || || 횻토시타라 보쿠노 호오가 헨카나? || || 혹시 내 쪽이 이상한 걸까? || || 借り物の愛で着飾って || || 카리모노노 아이데 키카잣테 || || 빌려온 사랑으로 치장하고서 || || 他の何かの為に踊っている || || 호카노 나니카노 타메니 오돗테이루 || || 다른 무언가를 위해 춤추고 있어 || || ワタシはキミが好きって言ったって || || 와타시와 키미가 스키테 잇탓테 || || 나는 너를 좋다고 말했다 해도 || || 私は君が嫌いな様です || || 와타시와 키미가 키라이나요오데스 || || 나는 네가 싫은 것 같아 || || 堪え切れず吐いた毒だって || || 타에키레즈 하이타 도쿠닷테 || || 견디지 못하고 토해낸 독도 || || 気が付きゃ真っ赤な金魚の様 || || 키가 츠캬 맛카나 킨교노 요오 || || 정신을 차리면 새빨간 금붕어 같아 || || だからさ繰り返すんだ || || 다카라사 쿠리카에슨다 || || 그러니까 반복하는 거야 || || あの合言葉を || || 아노 아이코토바오 || || 그 암호를 || || ねえもう許してなんて言ったって || || 네에 모오 유루시테난테 잇탓테 || || 이젠 용서해달라고 말해봐도 || || 間違いを呪っていよう || || 마치가이오 노롯테이요오 || || 실수를 저주해가자 || || 華やかにシンセサイザー || || 하나야카니 신세사이자아 || || 화려하게 신시사이저 || || もっとフロア飛ばせ || || 못토 후로아 토바세 || || 좀 더 플로어를 날려버려 || || ねえどうして? || || 네에 도오시테? || || 있지, 어째서야? || || なんで?なんで?なんで? || || 난데? 난데? 난데? || || 왜? 왜? 왜? || || 僕が間違ってんの? || || 보쿠가 마치갓텐노? || || 내가 틀린 거야? || || スパンコールのせいさ || || 스판코오루노 세이사 || || 스팽글 때문이야 || || もう分からないよ || || 모오 와카라나이요 || || 더는 모르겠어 || || 後ろの正面だっていうのにさ || || 우시로노 쇼오멘닷테 이우노니사 || || 뒤쪽의 정면이라고 하는 걸 || || めっぽう不安定なんて言ったって || || 멧포오 후안테이난테 잇탓테 || || 굉장히 불안정하다고 말해도 || || 交わって踊っていよう || || 마지왓테 오돗테이요오 || || 어울리며 춤을 추자 || || ミラーボール刺すレイザー || || 미라아보오루 사스 레이자아 || || 미러볼을 쏘는 레이저 || || きっと愛を照らせ || || 킷토 아이오 테라세 || || 반드시 사랑을 비춰라 || || ねえどうして? || || 네에 도오시테? || || 있지, 어째서야? || || なんで?なんで?なんで? || || 난데? 난데? 난데? || || 왜? 왜? 왜? || || キミは突っ立ってんの? || || 키미와 츳탓텐노? || || 넌 우두커니 서있는 거야? || || ひょっとしたらボクの方が || || 횻토시타라 보쿠노 호오가 || || 혹시 내 쪽이 || || って嗚呼もう五月蝿いな! || || 테 아아 모오 우루사이나! || || 라니 아아 진짜 시끄러워! || || もう何だってんだ! || || 모오 난닷텐다! || || 그게 어쨌다는 거야! || || もう放っといてくれ! || || 모오 홋토이테쿠레! || || 이제 내버려둬줘! || || そんな目で僕を見ないで! || || 손나 메데 보쿠오 미나이데! || || 그런 눈으로 나를 보지 말아줘! || || いっそ僕を殺して! || || 잇소 보쿠오 코로시테! || || 차라리 나를 죽여줘! || || そうやって繰り返し喚いてみたって || || 소오얏테 쿠리카에시 와메이테미탓테 || || 그렇게 계속해서 소리쳐봤자 || || 何にもなんないよ || || 난니모 난나이요 || || 아무 일도 일어나지 않아 || || 燻る脳内はずっとキミしか居ないから || || 쿠유루 노오나이와 즛토 키미시카 이나이카라 || || 응어리진 머릿속에는 계속 너뿐이니까 || || [[http://vocaro.wikidot.com/disco-in-brain|출처 - 보카로 가사 위키]] || == 여담 == * [[디스코]]라는 제목에 어울리는 복고풍의 가사 자막과 4:3 비율의 MV가 돋보이며, MV 좌측 상단의 시간 표시는 계속 흐른다. 라스사비부터 [[r-906|9:06]]이 된다. * MV에서 IA가 입고있는 의상이 제법 인기있어 팬아트가 투고되기도 한다. 이 디자인을 베이스로 [[https://twitter.com/arukuremu/status/1578262011506401280|r-906이 디자인 한 파카]]가 굿즈로 나오기도 했다. * 2022년 3월 9일, 일명 [[하츠네 미쿠|미쿠의 날]]에 하츠네 미쿠 버전으로 [[https://twitter.com/arukuremu/status/1501482994929836034|30초 커버]]를 공개했다.