グエン・ヴァン・チョム Nguyen Van Com / 응우옌반꼼 [[에어리어 88]]의 등장인물. OVA 성우는 [[오오츠카 치카오]]. 한국판 성우는 [[장광]](료코 아버지와 겸역). 가타카나 표기에 따른 정발명은 '구엔'이나, 베트남어 한국어 표기법에 따라 제대로 적으면 '[[응우옌]]'으로 표기한다. 유래는 베트남전의 에이스 파일럿인 [[응우옌반꼭]]에서 따온 걸로 보인다. 전직 [[베트남 공화국군]] [[공군]] [[중위]]였다. [[베트남 전쟁]] 때는 '통킹만의 식인 호랑이'란 별명을 가졌을 정도로 꽤 명성을 날렸던 인물. 기체에도 호랑이가 새겨져 있다. 미 해군 조종사로 베트남 전쟁에 참전한 [[미키 사이먼]]과 전쟁 중에도 서로를 알고 있었던 것으로 나온다. 그래서 서로의 과거를 알고 있는 미키와 비교적 가까운 모습을 보이고, 광기 어린 모습을 보여주는 것은 여전하나 갈수록 점점 붙임성이 생기고 어린 [[킴 아바]]와 죽이 잘 맞는 모습을 보여주며 레귤러진에 합류한다. 실력은 [[카자마 신]]과 미키 사이먼 등에 비길 정도로 뛰어나지만 싸움 그 자체를 즐기며, 사람을 죽이는 것에 희열을 느낀다. 탈출한 상대편의 조종사를 일부러 쫓아가 기관포로 사살할 정도(OVA판은 [[해리어]], 코믹스판은 [[MiG-21]]). 신은 그 행동에 "탄약값이 얼마인데, 사람 한 명 죽이는 데 전투기 기총을 쓰는 건 돈 낭비다"라고 돌려서 독설을 날렸다. 이 장면은 촘이 '''살아남기 위해 싸우고 살인을 하면서 어느새 전쟁과 살인에 물들어 버린 신의 그림자'''임을 알려준다. 이 일 후에도 전투를 그저 유희로 느끼는 모습을 보이자 [[미키 사이먼]]이 소풍 가는 기분이냐고 비꼬는데, "나 같은건 너한테는 비할 수도 없지. 혼자서 민간인 200명을 몰살시킨 미 해군의 파이어볼 미키에게는 발뒤꿈치도 못 따라간다"라며 미키의 아픈 과거를 들춰내 버린다. 이 사건에 대해서는 미키 사이먼 항목 참조. OVA판에서는 에어리어 88을 향해 공습해 온 반정부군과의 마지막 전투인 [[기지 탈출 공중전]]을 벌이다가 기관포 탄환을 전부 소모하자 탈출했으나, 자기가 여태까지 해온 것과 똑같이 탈출 중 적기의 기관포에 맞아 후장 파열(…)로 목숨을 잃었다. 코믹스에서는 역시 기지 탈출 공중전을 벌일 때 미키 사이먼과 최후미에서 추격기들과 격전을 벌이다 기체가 피탄, 피탄 시 파편이 탈출 장치를 건드리는 바람에 복부에 부상을 입음과 동시에 탈출하게 된다. 뒤에 구하러 온 사이먼과 함께 미키의 [[F-14]]를 타고 집결지로 향하나 원체 중상인 데다 출혈이 심해[* 낙하산이 나무에 걸려 매달려있는 걸 끌어내려서 응급 처치를 해주는데, 붕대는 달갑지 않지만 몰핀은 반갑다는 소릴 할 정도로 중상이었다.] 집결지로 가는 도중에 사망[* 죽기 직전이라 센치해졌는지 자신의 출생(폭격으로 날아간 어머니의 배 속에서 태어남.)을 얘기해 주는 등 감상적인 모습을 보이기도 했다. 그 소릴 들어주던 미키는 환자가 잠도 안 들고 헛소리나 지껄인다며 미제 몰핀이 엉터리라고 투덜거렸지만⋯.]. 탑승기는 [[F-105]] 선더치프. 항목을 보면 알겠지만 이건 고증 오류로 볼 여지가 있다. 이 전투기는 베트남 전쟁 당시 남베트남군에서 쓴 적이 없기 때문인데, 용병 생활을 시작한 후에 새롭게 탑승한 전투기라고 하면 오류는 아니다. 모든 군인 출신 용병들이 자기가 군대에서 몰아본 전투기만 쓰는 것은 아니기 때문이다. ~~애초에 주인공인 카지마 신은 전투 조종사도 아닌 민항기 조종사였다~~ 애니에선 대사로 고물 타고 다닌다고 비아냥거리는 미키나 퇴역당한 전투기라고 하는 신에게 "이래 봬도 베트남 하늘에서 활약하던 놈이야."라는 대사를 하긴 하지만 미군이 타고 베트남에서 싸운 건 사실이라 틀린 건 아니다. 구엔이 내가 이걸 타고 베트남에서 활약했다고 했다면 고증오류였겠지만. [[타이트 로프 작전]]에서 [[협곡 비행]]을 할 때 애니판에서는 실수로 절벽에 부딪쳐 격추되는 동료를 보고 "도지(どじ /멍청이)"라고 비아냥거리는 대사가 있는데, 우습게도 국내 방영 당시 우리말 더빙에서도 그대로 "도지"라고 말하는 오류를 저질렀다. 이 부분은 DVD 재녹음에서도 그대로 나오는데 번역자가 도지를 사람 이름으로 알아들은 듯하다. [[분류:에어리어 88/등장인물]]