[[분류:히어로즈 오브 더 스톰/영웅/대사]][[분류:겐지(오버워치)]] [include(틀:상위 문서,top1=겐지(히어로즈 오브 더 스톰))] [Include(틀:히어로즈 오브 더 스톰/영웅)] [목차] == 기본 대사 == || [youtube(MknNhN1NJT8, width=480, height=330)] || [youtube(3evwr4dhOH4, width=480, height=330)] || || 영어 || 한국어 || ##다른 언어를 쓰는 영웅은 의미를 아는 경우 '원어(발음; 해석)'의 순서로, 모르면 '원어(발음)'으로 대사를 쓸 것. [[겐지(오버워치)/대사|원작]]처럼 [[일본어]] 대사가 많다. === 플레이 관련 대사 === * 준비 완료 * [[사무라이 스피리츠 시리즈|いざ, 尋常に勝負]]! (이자, 진조-니 쇼부!: 자, 진검승부다!)[* [[사무로(히어로즈 오브 더 스톰)|사무로]]의 대사에서도 여러번 패러디 된 SNK의 대전 격투 게임 [[사무라이 스피리츠 시리즈]]에서 개전 시 나레이션이 하는 말이기도 하다.] * 이동 * 나는 어둠 속의 검이다. * 그러지. * 내 검은 무뎌지지 않는다. * よし!(요시: 좋다!) * 전투는 계속된다. * 行くぞ!(이쿠조: 가자!) * 가고 있다. * 내 영혼은 균형을 추구한다. * 내 목적을 이루리라. * 이게 내 길이다. * 공격 * 돌풍처럼 휩쓴다. * 순식간에 끝내지. * 覚悟!(카쿠고: 각오해라!) * 終わりにしてやる。 (오와리니시테야루: 끝을 내주지.) * 네 실력을 보여라. * 넌 내 상대가 못 된다. * 내가 공격하겠다. * 특성 선택 * 내 실력이 상승했군. * 요긴하게 쓰겠다. * 마음에 드는군. * 내 영혼이 강해지는구나. * 내 잠재력이 폭발하는구나. * 마나 부족 * 마나가 부족하다. * 마나가 얼마 없다. * 마나가 더 필요하다! * 학살 저지 * 죽음을 내린다면 죽음을 맞이할 준비부터 해야 하는 법. * 운이 나빴군. * 치유 받음 * 회복됐다. * 치유되었다. * 치유, 고맙다. * 낮은 생명력에서 치유 받음 * 덕분에 살았다. * 운명이 내게 미소 짓는군. * 아, 훨씬 낫군. * 구출 받음 * 이 기회를 놓치지 않겠다. * もう一 戦願おう!(모- 잇센 네가오-: 한 판 더 부탁한다!) * 불가능 * 절대 안 된다. * 아니. * いいや。 (이-야; 아니.) * 교전 패배 * くそっ...([[쿠소]]: 망할....) * 死の匂いか… (시노 니오이카: 죽음의 냄새인가...) * やられたか... (야라레타카: 당한건가...) * 부활 * 다시 전장으로. * 내겐 아직 할 일이 있다. * 戦いは終わらん。(타타카이와 오와란: 싸움은 끝나지 않는다.) * 이번엔 결과가 다를 것이다. * 我が魂はまだ燃えている!(와가 타마시-와 마다 모에테이루: 내 영혼은 아직 불타고 있다!) * 전세 역전 * 과거에 매달릴 시간이 없다. 지금은 싸우자! * 교전 승리 * 내 소명을 이루었다. * 조화 속에서 평화를 찾아라. * 목표 획득 / 적 건물 파괴 * 뜻깊은 승리로군! * 見事!(미고토: 훌륭하다!) * 도발 * 날 막을 순 없다! * 넌 잠자코 보기만 해라. * よし、いつでも来い!(요시, 이츠데모 코이: 좋아, 언제든지 와라!) * 귀환 * 후퇴! * 후퇴해야 한다! * 미니맵 신호 * 아군에게 도움이 필요하다! * 지원이 필요하다. * 도움이 필요하다. * 핵을 공격해라! * 이 용병들이 우릴 돕게 하자. * 이 요새를 파괴해라! * 이 감시탑을 차지하자! * 핵이 공격받고 있다! * 이 요새를 사수해라! * 이 감시탑을 사수해라. * 이 영웅을 처리해야 한다! * AI 대사 * 적들이 취약한 지금이 기회다. * 우위를 점한 지금 승리를 쟁취하자. * 지금이 공격할 때다. * 조심해라. * 쓸만한 공격이군. * やるな!(야루나; 제법이군.) * 대단하군! * 넌 치유가 필요하다. * 어서 치유의 샘을 찾아라. * 이 용병들이라면 괜찮은 상대가 되겠군. * 안타깝군. * 아군이 쓰러졌다. * 죽음이 다가온다. * MVP * 이렇게 기쁠 수가. * 전사의 영혼이 불타오른다. * 할 일을 했을 뿐. === 스킬 관련 대사 === * 튕겨내기(W) * 자, 오너라. * 덤벼라! * 始め!(하지메; 시작!) * 上等だ!(죠-토-다; 바라던바다!) * その程度か。(소노 테-도카; 그 정도인가.) * もっとだ!(못토다; 좀 더다!) * 다시! * 하하, 다시! * 질풍참(E) * 水のように流れ。(미즈노 요-니 나가레; 물과 같이 흐르리.) * 비단을 가르듯. * 바람처럼 빠르게. * 俺は風だ。(오레와 카제다; 나는 바람이다.) * 電光石火!(덴코-셋카!; [[전광석화]]!) * --[[https://www.youtube.com/watch?v=RAhtVKPbN-Q|섻!]]-- * 용검(R,,1,,) * 竜神の剣を喰らえ!([[류진노 켄오 쿠라에]]; 용신의 검을 받아라!) * 용이 내가 된다! * 폭렬참(R,,2,,) * 竜撃剣!(류-게키켄; 용격검!)[* 원래는 [[오버워치]] 오픈베타 시절 용검 대사였다.] * 내 검에 깃든 용이여! === 영웅 처치 === * 이것이 나의 능력이다. * 죽음과 마주하여 너 자신을 돌아보아라. * 멋진 승부를 바랐건만. * アホが!(아호가; 멍청하긴!) * まだまだ!(마다마다; 아직 멀었다!) * 본인의 소행을 반성해라. * 鎌鼬!([[카마이타치]]; 칼바람!) * 우린 다시 싸울 것이다. ==== 특정 영웅 처치 ==== * 디아블로: [[하나무라 사원|하나무라]]에서 물러가라! 악마야. * 오크[* 렉사르, 굴단, 스랄, 레가르 등.]: 너 같은 [[오니]]는 생전 본 적 없다. * 오버워치[* 트레이서, 자리야, 루시우, D.Va, 아나.]: 망자에게 애도를. * 판다렌[* 첸, 리 리.]: [[판다렌|말하는 판다]]라니? 마치 내가 악당이 된 기분이군. * 로봇[* 프로비우스.]: [[젠야타|스승님]] 용서하십시오. [[로봇|스승님의]] [[옴닉|일족]]을 쓰러트려야만 했습니다. * 방랑 무사 제라툴: 勝負あり! (쇼부 아리!; 승부는 났다!)[* 준비 완료 대사와 마찬가지로 [[사무라이 쇼다운]]에서 경기(라운드가 아니다) 승패 결정시 나레이션이 하는 대사다.] * 사무로: なんだ, その[[찬바라|ちゃんばら]]は? (난다, 소노 찬바라와; 뭐냐, 그 칼부림은?) * 은신 영웅[* 발리라, 노바, 제라툴 등.]: 내 눈을 피하려면 그 정도는 부족하다. * 검사[* 소냐, 바리안, 아르타니스, 티리엘, 알라라크, 벨로그 등]: 검으로는 절대 지지 않겠다. * 언데드[* 아서스, 레오릭, 실바나스, 누더기, 아눕아락 등.]: 이제 안식을 취할 수 있을 것이다. 아마도. 여기선 확신하지 못하겠군. * 괴물[* 도살자, 라그나로스, 저그, 데하카, 빛나래, 머키 등.]: 신화나 전설에서만 [[닌자]]들이 괴물을 사냥하는 줄 알았건만. * 한조: 이번엔 내가 이겼군, 형. === 영웅 상호작용 === * 기본 * 질문 * 준비는 되었나? * 실력을 보일 준비는 됐나? * 대답 * 하, 얼마든지. * 내 정신은 고요하고 내 검은 준비 됐다. * 나는 만반의 준비를 끝냈다. 저들도 그럴지 모르겠군. * 너는? 예상치 못했는데? * 이런 변화무쌍한 장소에서야말로 자신의 본연의 모습을 찾아야 하는 법. * 무슨 말인지는 잘 모르겠지만 분명 중요한 얘기였겠지. * 난 과거의 나를 받아들였다. 언젠가는 너도 그럴 수 있길 바란다. * 우호적 영웅 * 질문 * 너를 아군으로 도와 기쁘다. * 대답 * 영광이군. * 적대적 영웅 * 질문 * 흠. 네놈이군. * 대답 * 마음을 비우고 눈앞의 임무에 집중하라. * うるせ! (우루세; 시끄럽다!) * 내 실력을 의심하는 거냐? 어리석군. * 훗, 고작 그거냐? * 동의 * 동의한다. * は, よし!(하, 요시; 하, 좋다!) * 기대하고 있겠다. * 자랑 * 폭풍 전야로군. 머지 않아 피바람이 불 것이다. * 시시한 싸움이 되겠군. ==== 특정 영웅 상호 대사 ==== * 첸: 넌 참으로 기이한 녀석이군. 하지만... 우린 생각보다 닮은 점이 많은 것 같다. (어서 오게. 우리 이 땅과 가족, 명예를 위해 싸우세.) / (안녕하신가, 친구! 이렇게 다시 만나서 반갑네.) [[https://youtu.be/bc3NZiVcVKc|너는... 판다군? 훗, 판다라니.]] * 카라짐: 균형과 조화가 네 곁에서 공명하는 게 느껴진다. 너 같은 자와 함께 싸울 수 있어 기쁘군. (이 세계에는 우리같은 용사들이 필요합니다.) / (아! 그대가 함께라니. 신들께서 절 돕는 것 같습니다.) 널 보면 [[젠야타|내 스승님]]이 떠오른다. 하지만 수염은 네가 더 잘 어울리는군. * 머키: 너는... 물고기인가? / 당분간 [[초밥]]은 손도 못 대겠군. * 오버워치: 다시 함께 싸우게 됐군. ([*루시우_대답 오! 이번 최고의 플레이는 내 차지라고.]) / ([*루시우_질문 헤이, 반가워. 널 보니 고향에 돌아온 기분이네. [[블랙하트 항만|해적]]이며 [[용의 둥지|용기사]]며 뭐 이런 것들만 빼면 말이야. 으.]) 지금은 우리의 길이 만났지만... 나중엔 어떻게 될지 모르지. * 트레이서: 복수를 꿈꾸는 자는 복수의 칼날에 쓰러진다. (하하하하하. 농담도 잘하셔.) / (겐지. 우리 몸 좀 풀어볼까?) 물론이지. 너라면 나도 좀 진지해질 필요가 있겠군. * 자리야: 넌 아직도 날 믿지 않는군. (난 너 같은 것들을 수도 없이 박살 냈어.) / (난 너 같은 것들을 수도 없이 박살 냈어.) 분노가 널 삼키게 두지 마라. 마음 속은 너와 똑같은 인간이다. * 방랑 무사 제라툴, 장군 아르타니스 : 그 갑옷, 묘하게 낯이 익군. 그에 걸맞은 실력이길 바란다. ([*제라툴_대답 우리 앞을 가로막는 자들에게 파멸을.][*아르타니스_대답 적들은 우리 맹공 앞에 쓰러지리라!]) / ([*아르타니스_질문 그대 같은 전사와 싸우게 되어 영광이군!]) 이 싸움이 끝나면... 그 갑옷에 대해 얘기 좀 하지. * 사무로: 네 검법은... 흥미롭군. 실전에서 어떨지 지켜보겠다.(아주 멋진 싸움이 되겠군.) / 그러게 말이다. 녹색 피부의... 음. 무사여. * 언데드: ([*실바나스_질문 이제 멍청이들이랑은 얽힐 일이 없을 줄 알았는데.]) 죽음을 맞이한 건 너뿐만이 아니다.[* 겐지는 친형인 [[한조(오버워치)|한조]]에게 거의 죽을 뻔했다 [[메르시|치글러 박사]]의 손길에 의해 가까스로 살아났다.] * 괴물: 과거의 나였으면 널 겉모습만으로 판단했겠지. 하지만 이젠 아니다. * 한조: 오랜만이야, 형. / 久しぶりだな、兄貴。(히사시부리다나, 아니키; 오랜만이야, 형.) (내 아우는 죽었다. 내 손으로 직접 죽였지.) // (날 능가할 수 있을 것 같나?) 두고 보지, 형. === 반복 대사 === * 불렀나? * 여어! * 오락실[* 오버워치에서 하나무라 맵에서 공격팀 시작 지점으로 쓰인다. 반면 부산 시내 맵의 스타팅 포인트 에는 PC방이 있어 한일 양 국의 게임 문화 차이를 디테일하게 반영했다.]에서 놀던 시절에 나는 2단 점프가 정말 터무니없다고 생각했었다. 하, 그땐 어찌나 그리 어리석었던지.[* 오버워치에서의 겐지의 지속 능력은 '사이보그의 날렵함'으로, 다름아닌 벽타기와 '''2단점프'''다.] * [[아이언맨 2|이 팔은 무기가 아니다]]. [[토니 스타크|최첨단 기술로 만든 의수일 뿐이지]].[* 영화 아이언맨 2에서 토니 스타크가 청문회에서 한 대사를 패러디했다.] 그래, 그게 제일 근접한 명칭이겠군. * [[오버워치(오버워치)|오버워치]][[메르시|가 날 구했다]]. 나는 가까스로 살아남았지만, [[6백만불의 사나이|그들은 날 재창조할 수 있는 기술이 있었다]]. * 날 닮은 동물이라면 역시 [[그레이 폭스|회색여우]]지. 아니... [[김혜성(성우)|비글]]인가?[* 원문은 회색여우 부분까지만 있다. 뒤의 비글은 한국어판에만 있는 [[성우개그]] 대사로, 담당 성우 김혜성이 워낙 장난끼가 심한 편이라 동료들과 팬들 사이에서 비글같다고 얘기를 자주 한다.] * 나도 예전엔 말싸움을 많이 하곤 했다. 그러나 요즘엔 더 효율적인 방법을 찾았지. '[[반사#s-4]]'.[* 겐지의 기술 중 하나가 '튕겨내기'라는 점에서 착안한 농담이다.] * 이 검을 휘두른 지 벌써 몇십 년이 지났는데 아직까지도 '''[[류승룡 기모찌!|용의 힘을 부를 때마다 기분이 좋아지더군]].'''[* 원문은 "긴 세월을 수련했건만 난 아직 진정한 궁극의 힘을 깨우지 못했다." '[[http://www.realultimatepower.net/index4.htm|Real Ultimate Power]]'라는 미국의 가짜 닌자 팬사이트에 대한 농담.] * [[제4의 벽|나는 패치 노트에서 언급되는 적이 별로 없다.]] 닌자라면 [[잠수함 패치|변화 또한 은밀해야 하는 법이지.]] * 오직 [[시마다 일족]]만이 [[오버워치/단편 애니메이션|용을 부린다]]. 그런데 여기에 있는 [[리 리(히어로즈 오브 더 스톰)|어느 꼬마]]는 우리 일족이 아닌데도 용을 부리더군. 그것도 두 마리나![* 국내 한정으로 운룡 - 수룡 특성을 찍은 [[리 리(히어로즈 오브 더 스톰)|리리]]를 시마다 리리라고 부른다. 원문은 "돌이켜 보면... 한조가 '[[오비완 케노비|내가 고지를 점했다]]'고 했을 때 말을 들었어야 했어."로, [[I Have The High Ground|오비완의 고지 점령 선언]]을 무시하고 달려들었다 [[다스 베이더|사지분할 당해 전신 사이보그 신세가 된]] [[아나킨 스카이워커]](다스 베이더)를 패러디한 것. 해외에 비해 [[스타워즈]] [[스타워즈 프리퀄 시리즈|프리퀄]] 밈의 인지도가 낮아 로컬라이징한 듯하다.] * 아버지께서 내게 [[한조(오버워치)|두]] [[겐지(오버워치)|용]]에 대한 이야기를 들려주시곤 했다. 그 용들은 귀가 시간이 지나도록 밖에서 놀다가 일주일동안 외출 금지를 당했다고 하지. 흠, 정말 교훈이 되는 이야기였어. * [[자~가라! 닌닌저!|누구보다 빠르게 전장을 달려라! 바람을 베어라! 드높은 시공에 다섯 명의 맹세를 휘날려보자!]][* 국내판은 [[수리검전대 닌닌저]](국내방영명은 파워레인저 닌자포스)의 [[자~가라! 닌닌저!|국내판 오프닝]] 가사를 패러디했다. 겐지의 성우를 맡은 김혜성은 파워레인저 닌자포스의 주인공 [[이만세]]의 성우를 맡았다. 원문은 "사람들이 자꾸 날 [[스틱스|MR.ROBOTO]]라고 부르는데, 애초에 난 로봇이 아니야!" 히오스의 팀 구성도 기본적으로 다섯이다.] * 오버워치를 떠난 후 나는 방랑자가 되어 세상을 떠돌았다.[* 사이보그화된 모습을 거부하여 젠야타를 만나기 전까지 방랑길에 올랐다.] 그래, 나는 원래부터 이방인이었으니.[* 1961년 Dion의 노래 [[https://m.youtube.com/watch?v=IkoidwsLXCg|"The Wanderer"]]의 패러디. 원문에서는 "Because I'm a Wanderer. Yes. the Wanderer."라고 강조해서 패러디임을 확실히 했지만 한국어판에서는 원곡부터 별로 유명하지 않아 겐지의 기본 대사와 비슷한 어조로 수정했다.] * 사이보그 닌자이기 때문에 난 언제나 준비되어 있지. * 替え玉!(카에다마!; 면 추가!)[* [[오버워치 옴닉의 반란]] 이벤트 때 겐지의 음성 대사로 추가된 대사이기도 하다.] === 음성 대사 === * 용과 나는 혼연일체 >용과 나는 혼연일체. * 두 번 재고 한 번 벤다 >두 번 재고 한 번 벤다. * 한낱 인간일 뿐 >넌 한낱 인간일 뿐이다. * 깔보지 마 >嘗めるな! (나메루나; 깔보지 마!) * 좋은 사람[* 겐지의 감사제 대사.] >좋은 사람 같은데 죽여야 한다니 안타깝군. === 대기 화면 및 상점 화면 대사 === * 身を捨てても、名利は捨てず。(미오스테테모, 묘-리와스테즈; 내 한 몸 버릴지언정, 명예는 버리지 않으리.)[* [[미야모토 무사시]]의 독행도(獨行道)에 나오는 구절. 원작에서의 준비 대사이자, 겐지를 상징하는 대사이다.] * 칼 끝이 흔들리지 않으면 영혼 또한 조화롭지. * 我が魂はまだ燃えている!(와가 타마시-와 마다 모에테이루; 내 영혼은 아직 불타고 있다!) * 난 꺾이지 않는다. * 竜は我に成る!(류-와 와레니 나루; 용이 내가 된다!) * 追いつけるかな? (오이츠케루카나; 따라잡을 수 있을까?) * 배울 건 언제나 있지. * 臨、兵、鬪、者、皆、陣、列、在、前。(린, 뵤-, 토-, 샤, 카이, 진, 레츠, 자이, 젠; [[구자인법|임, 병, 투, 자, 개, 진, 열, 재, 전]].) * 칼을 뽑을 준비가 됐다. * 俺にはまだやる事がある。(오레니와 마다 야루코토가 아루; 나에게는 아직 할 일이 있다.) * 이 곳에서도 나는 이방인이로군. === 아나운서 대사 === [youtube(tAWbqDPDAQs, width=480, height=330)] * 전투 준비 * 곧 전투가 시작된다! * 양 팀이 준비 중이다. * 겐지로 플레이 * 흠... 저 닌자는 낯이 익은데... * 초록색 사이보그 닌자가 또 있다니. 여태까지는 내가 유일한 줄 알았건만. * 이번에는 나도 참전하나 보군. よし!(요시; 좋아!) * 카운트 다운 * 전투 시작까지, 10초. * 五, 四, 三, ニ, いち! (고, 욘, 산, 니, 이치; 오, 사, 삼, 이, 일!) * 전투 시작 * 전투를 시작하자! * 자, 시작하자! * 전투를 시작하자. 始め!(하지메; 시작!) * 네 실력을 보여라. * 특성 선택 * 특성을 선택해라. * 특성을 골라라. * 기선 제압 * 기선 제압! * (빨강/파랑) 팀, 기선 제압! * 적 처치 * 적을 제거했다. * 적 영웅을 처치했다. * 영웅이 쓰러졌다. * 놀랍군! * 훌륭하군! * 비단을 가르듯. * 쓸만한 공격이군. * 적을 제거했다. * 영웅이 제거됐다. * 영웅이 쓰러졌다. * 영웅을 제거했다. * 팀 전멸 * 적 팀 전멸! * (빨강/파랑) 팀, 전멸! * 연속 처치 * 2연킬. * 3연킬! * 4연킬! * 5연킬! * 5명 연속 처치 * 학살의 시작. * 10명 연속 처치 * 무자비! * 15명 연속 처치 * 폭주! * 20명 연속 처치 * 폭풍의 영웅! * 사망 * 적에게 당했다. * 적이 널 베었다. * 안타깝군. * 영웅이 쓰러졌다. * 죽음과 마주하여, 너 자신을 돌아보아라. * 학살 저지됨 * 학살이 끝났다. * 아군의 학살이 끝났다. * 아군 부활 * 아군이 부활했다! * 영웅이 부활했다. * 아군 탈주 * 영웅 하나가 전장을 떠났군. * 영웅 하나가 전투를 포기했다. * 저 영웅이 전투에 불참하고 있군. 건방진 녀석! * 아군 복귀 * 영웅이 전장에 다시 합류했다. * 영웅이 전장에 복귀했다! * (빨강/파랑) 팀 요새 파괴 * (빨강/파랑) 팀이 요새를 파괴했다. * 적 요새 파괴 * 요새를 파괴했다. * 적의 요새를 무너뜨렸다! * 요새를 무너뜨렸다. * やるな!(야루나; 제법이군!) 요새를 무너뜨렸다! * 적이 요새를 잃었다. * 아군 요새 파괴 * 적이 아군 요새를 파괴했다. * やられたか…(야라레타카; 당했나...) 요새를 잃었다. * 아군 요새가 파괴됐다. * 요새가 무너졌다. * 아군 요새가 산산조각났다. * (빨강/파랑) 팀 성채 파괴 * (빨강/파랑) 팀이 성채를 파괴했다. * 적 성채 파괴 * 성채를 무너뜨렸다! * 성채를 파괴했다. 見事!(미고토; 훌륭하군!) * 적 성채를 파괴했다! * 아군 성채 파괴 * くそ…(쿠소; 제길...) 아군이 성채를 잃었다. * 성채가 무너졌다. * 성채가 파괴됐다. * (빨강/파랑) 팀 핵이 공격 받음 * (빨강/파랑) 팀 핵이 공격 받고 있다! * 아군 핵이 공격 받음 * 핵이 공격 받고 있다! * 적이 핵을 공격하고 있다! * (빨강/파랑) 팀 승리 * (빨강/파랑) 팀 승리! * 승리 * 승리! * 전투에서 승리했다! * 勝負あり!(쇼부 아리; 승부는 났다!) 너의 승리다! * 패배 * 패배. * 이 패배가 교훈이 되기를. * 残念。(잔넨; 유감이군.) [include(틀:문서 가져옴,title=겐지(히어로즈 오브 더 스톰),version=237)]