||<-2> {{{#white '''あんさんぶるスターズ! アルバムシリーズ Vol.1「流星隊」[br]앙상블 스타즈! 앨범 시리즈 Vol.1「유성대」'''}}} || ||<-2><:>
[[파일:유성대 4.jpg|width=300]]|| ||<-2> {{{#white '''Track 11. 真昼の残像[br]한낮의 잔상'''}}} || ||<:> '''가수''' || [[타카미네 미도리]] (CV.[[와타나베 타쿠미]]) || ||<:> '''작사''' || 코다마 사오리(こだまさおり) || ||<:> '''작곡''' ||<|2> 하라다 아츠시(原田アツシ) || ||<:> '''편곡''' || [목차] == 개요 == '''真昼の残像 (한낮의 잔상)''' [[앙상블 스타즈!]] 앨범 시리즈 Vol.1「[[流星隊|유성대]]」의 11번 트랙 곡이자 [[타카미네 미도리]]의 첫 솔로곡. == 가사 == ||
ポツリはぐれたまま  포츠리 하구레타 마마 외로이 혼자인 채로 青空に浮かぶ月ひとつ 아오조라니 우카부 츠키 히토츠 푸른 하늘에 떠오른 달 하나 どこか自分みたいで  도코카 지분 미타이데 어딘지 모르게 나와 닮아보여서 目があったような気がした 메가 앗타 요-나 키가 시타 눈이 마주친 것 같은 기분이 들었어 ---- たいした夢も語らず 타이시타 유메모 카타라즈  마주했던 꿈도 이야기하지 않고 真昼に佇みながら 마히루니 타타즈미나가라 한낮에 잠시 멈춰서선 気配を消しあって 케하이오 케시앗테 나의 인기척을 지우고 ---- 眩しすぎる世界のすみで  마부시스기루 세카이노 스미데 너무 눈부신 세상의 구석에서 憂鬱さと膝を抱え 유-우츠사토 히자오 카카에 우울에 젖어 내 두 무릎을 끌어 안아 描く気もない明日の予感に 에가쿠 키모 나이 아스노 요칸니 그릴 생각도 없는 내일의 예감에 気づかないままいたいのに 키즈카나이 마마 이타이 노니 눈치채지 못한 채 있고 싶은데 ざわつく心はもう戻せない 자와츠쿠 코코로와 모- 모도세나이 동요하는 마음은 이제 더 이상 되돌릴 수 없어 ---- きっと思う以上  킷토 오모우 이죠- 분명 생각한 것 이상으로 人はひとりじゃなくてそれでも 히토와 히토리쟈 나쿠테 소레데모 사람은 혼자가 아니라고 해도 今は優しい手を差し出されるたび戸惑う 이마와 야사시-테오 사시다세레루 타비 토마도우 지금은 상냥히 손을 내밀어 줄 때마다 당황스러워 ---- 薄い輪郭をなぞり  우스이 린카쿠오 나조리 희미한 윤곽을 덧그려 自分を確かめながら  지분오 타시카메나가라 자신을 분명히 하면서 変わっていくのか 카왓테이쿠노카 변해가는 걸까 ---- 目を閉じても追いかけてくる  메오 토지테모 오이카케테 쿠루 눈을 감아도 뒤쫓아오는 強い光の残像が 츠요이 히카리노 잔조-가 강한 빛의 잔상이 振り払っては大きくなって 후리하랏테와 오-키쿠 낫테  뿌리쳐내봐도 크게 남아서 何かを促し続ける 나니카오 우나가시 츠즈케루 무언가를 계속 재촉해 輝きを放ちだす月のように 카가야키오 하나치다스 츠키노 요-니 반짝이는 달과 같이 ---- 真昼に溶けてしまえたら  마히루니 토케데 시마에타라 한낮에 녹아버린다면 このまま引き返してしまえたら 코노 마마 히키카에시테 시마에타라 이대로 되돌려 버린다면 止まらない時計の前  토마라나이 토케-노 마에 멈추지 않는 시계 앞에서 やっぱり動けずに 얏파리 우고케즈니 역시나 움직이지 못한 채로 ---- 目を閉じても追いかけてくる  메오 토지테모 오이카케테 쿠루 눈을 감아도 뒤쫓아오는 残像がまた強くなる… 잔조-가 마타 츠요쿠 나루... 잔상이 또 뚜렷해져 가... ---- 眩しすぎる世界のすみで  마부시스기루 세카이노 스미데 지나치게 눈부신 세상의 구석에서 憂鬱さと膝を抱え 유-우츠사토 히자오 카카에 우울에 젖어 내 두 무릎을 끌어 안아 描く気もない明日の予感に 에가쿠 키모 나이 아스노 요칸니 그릴 생각도 없는 내일의 예감에 気づかないままいたいのに 키즈카나이 마마 이타이 노니 눈치채지 못한 채 있고 싶은데 ざわつく心はもう戻せない 자와츠쿠 코코로와 모- 모도세나이 동요하는 마음은 이제 더 이상 되돌릴 수 없어 || [[분류:타카미네 미도리]][[분류:앙상블 스타즈!/유닛송]][[분류:2018년 노래]][[분류:제목이 일본어인 문서]]