[include(틀:상위 문서, top1=미나미노 요코/음반)] ||||||||||||
<#660033><:> {{{-1 [[미나미노 요코|{{{#white 미나미노 요코}}}]]{{{#white 의 [[미나미노 요코/음반#s-1|{{{#white 싱글}}}]]}}}}}} || || {{{-1 [[風のマドリガル|{{{#660033,#D5D6D8 風のマドリガル}}}]][br](1986)}}} || → ||<#e5ccd3> ''' {{{-1 [[接近 (アプローチ)|{{{#660033 接近 (アプローチ)}}}]][br](1986)}}} ''' || → || {{{-1 [[楽園のDoor|{{{#660033,#D5D6D8 楽園のDoor}}}]][br](1987)}}} || ||<-2>
<#2478FF> ''' {{{-1 [[接近 (アプローチ)|{{{#FFFFFF 接近 (アプローチ)}}}]]}}} ''' || ||<-2>{{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [[파일:[1986.10.01] Approach (接近).jpg|width=100%]]}}} || ||<-2><#2478FF> ''' {{{-1 [[接近 (アプローチ)|{{{#FFFFFF 5번째 싱글}}}]]}}} ''' || || {{{#FFFFFF {{{-1 '''발매일'''}}}}}} || {{{-1 [[1986년|{{{#504F4A,#D5D6D8 1986년}}}]]}}} {{{-1 [[10월 1일|{{{#504F4A,#D5D6D8 10월 1일}}}]]}}} || || {{{#FFFFFF {{{-1 '''수록 앨범'''}}}}}} || {{{-1 [[VIRGINAL|{{{#504F4A,#D5D6D8 VIRGINAL}}}]]}}} || || {{{#FFFFFF {{{-1 '''레이블'''}}}}}} || {{{-1 [[소니 뮤직 엔터테인먼트(일본)|{{{#504F4A,#D5D6D8 CBS 소니}}}]]}}} || || {{{#FFFFFF {{{-1 '''작사, 작곡'''}}}}}} || {{{-1 모리타 키, 카메이 토시오}}} || || {{{#FFFFFF {{{-1 '''최고 순위'''}}}}}} || {{{-1 6위}}} || || {{{#FFFFFF {{{-1 '''판매량'''}}}}}} || {{{-1 13.1만장}}} || || {{{#FFFFFF {{{-1 '''B-SIDE'''}}}}}} || {{{-1 수많은 추억[br]せいいっぱいの想い出}}} || == 개요 == 1986년 10월 1일에 발매된 [[미나미노 요코]]의 5번째 싱글이다. == 이야깃거리 == * 첫 싱글 ‘恥ずかしすぎて’에 이어 두번째 싱글로서 발매 예정이었으나 ‘[[스케반 형사#s-2.3|スケバン刑事II 少女鉄仮面伝説]]’ 출연으로 연기. 가사를 바꾸어 발매했다. * 오리지널 버전은 1985년 후지 TV 월요일 드라마 랜드에서 방영한 ‘[[시간을 달리는 소녀#s-3.2|時をかける少女]]’의 엔딩으로 먼저 나왔다. == 수록곡 == === 接近 === ||<#ffffff>
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(zsTs3Z-XYOk, width=100%)]}}} || ||<#2478FF> '''{{{#FFFFFF TV 출연 영상}}}''' || ||<:>{{{#!folding 【접근 (어프로치) 가사 - 접기/펼치기】 {{{ }}} 夕暮れせまるカフェテラス 저녁놀 지는 카페 테라스에서 ごめんと電話で呼び出した 전화로 미안하단 말과 함께 불렀어 あなた着て来たセーターは 그대가 입고 온 스웨터는 あの子の手編みとすぐにわかる 그 여자애가 짜준 거란 걸 금방 알수 있어 友達の恋 相談したいのって 친구의 사랑 고민을 상담하고 싶다고 言ったけれど 얘기했지만 ホントはあなたにね 사실은 그대를 会いたかったの 보고싶었었어 好きよ あなた 好きよ あなた 좋아해 그대 좋아해 그대 横顔に ほらアプローチ 옆모습에 접근 好きよ あなた 好きよ あなた 좋아해 그대 좋아해 그대 胸が痛くなる 가슴이 아파와 会話が急に途切れたら 대화가 갑자기 끊기면 あなたの星座を当ててみる 그대의 별자리를 맞춰보곤 해 どうして僕の誕生日 어째서 내 생일을 憶えているのと不思議そうよ 기억하고 있냐며 신기해하네 意味もないのにジッと見つめたり 의미도 없는데 가만히 쳐다보거나 はぐらかしたり 모르는 척 얼버무리거나 そのうち私がね 그 사이 내가 気になりだすわ 점점 신경쓰여져 오겠지 好きよ あなた 好きよ あなた 좋아해 그대 좋아해 그대 耳もとで ほらアプローチ 귓가에서 접근 気がついてね 눈치를 채줘 振り向いてね 뒤돌아봐줘 見ぬかれてるかな 이미 눈치채고 있을까? 家の前まで送ってゆくよって 집 앞까지 데려다 준다는 말 うれしかった 너무 기뻤어 あの子が怒っても 그 애가 화내도 あきらめないわ 포기하지 않을거야 好きよ あなた 好きよ あなた 좋아해 그대 좋아해 그대 想うたび せつなくなるの 떠올릴 때마다 슬퍼져 気がついてね 눈치를 채줘 振り向いてね 뒤돌아봐줘 見ぬかれてるかな 이미 알고있을까? 好きよ あなた 好きよ あなた 좋아해 그대 좋아해 그대 横顔に ほらアプローチ 옆모습에 접근 好きよ あなた 好きよ あなた 좋아해 그대 좋아해 그대 胸が痛くなる 가슴이 아파와}}} || === せいいっぱいの想い出 === ||<#ffffff>
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(EID1Wc8oaho, width=100%)]}}} || ||<:>{{{#!folding 【수많은 추억 가사 - 접기/펼치기】 {{{ }}} Holiday 留守番電話の あなたの遠い声 切ないから Holiday わざと各駅停車 選んで港まで ゆられて行く あなたにとって あんまりいい子じゃなかったの 失くして気づいたの 忘れないわ 去年のバカンス 胸のアルバムは あなたでいっぱい 忘れないで そうよ せいいっぱい あなたを愛したの 誰よりまぶしい横顔 One day 最初は初恋の 人に似てるだけで ひかれたのに One day すれちがう時間が たまらなくて涙 流した夜 横書きのレター 左手じゃすぐに滲むから 書きなおしたあの日 忘れないわ 去年のロマンス 胸のアルバムは あなたでいっぱい 忘れないで たった一枚の 想い出でいいから 私を愛してくれた日 忘れないわ 去年のバカンス 新しいページは 空白のまま… 忘れないで そうよ せいいっぱい あなたを愛したの 誰よりそして今でも…}}} || [[분류:미나미노 요코/음반]][[분류:1986년 싱글]][[분류:제목이 일본어인 문서]]