[[분류:Nissy]][[분류:2020년 음반]][[분류:제목이 일본어인 문서]][[분류:에이벡스 음반]]
[include(틀:Nissy)]
||
<#fffbdb><-2> {{{+2 '''{{{#ab8c70 僕にできること}}}'''}}}
{{{#ab8c70 내가 할 수 있는 일}}} ||
||<-2> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[[파일:nissy_dekirukoto.jpg|width=400]]}}} ||
||<-1> '''가수''' ||<-1> {{{-1 [[Nissy]]}}} ||
|| '''발매일''' || {{{-1 [[2020년]] [[6월 24일]]}}} ||
|| '''작곡''' || {{{-1 [[Nissy|Takahiro Nishijima]]}}} ||
|| '''작사''' || {{{-1 [[Nissy|Takahiro Nishijima]], 히로이즘}}} ||
[목차]
[clearfix]
== 개요 ==
[[Nissy]]가 [[코로나19]]로 인해 힘든 이 시기에 자신이 조금이나마 힘이 되어 할 수 있는 일이 자신은 가수라 가수가 할 수 있는 일이 노래를 만드는 일이기에 2020년 4월 3일에 노래를 만들어 자신의 인스타계정에 노래의 일부분을 공개하였고 음원은 6월 24일에 공개되었다.
== 가사 ==
||<#fffbdb><:> '''{{{#ab8c70 가사}}}''' ||
||<:> {{{-2 {{{#FFA94F ふいに訪れた出来事が}}}
후이니 오토즈레타 데키고토가
느닷없이 찾아온 사건이
{{{#FFA94F 理由がある場所}}}
리유우가 아루 바쇼
이유가 있는 장소에
{{{#FFA94F 搔き消して}}}
카키케시테
싹 지워버리고
{{{#FFA94F その時に、そこに}}}
소노 토키니, 소코니
그 때에 그곳에
{{{#FFA94F ふれることが叶わないまま}}}
후레루 코토가 카나와나이 마마
닿는 것이 실현되지 않은 채
{{{#FFA94F いつも通りの日々戻るまで}}}
이츠모 토오리노 히비 모도루마데
언제나 같은 나날로 돌아올 때까지
{{{#FFA94F 会えないだけなら耐えるから}}}
아에나이다케나라 타에루카라
만날 수 없는 것뿐이라면 견딜 수 있으니까
{{{#FFA94F 大切な人を傷つけないままでいて}}}
타이세츠나 히토오 키즈츠케나이 마마데 이테
소중한 사람에게 상처주지 않은 채로 있어줘
{{{#FFA94F 確約のない終わりの予定は}}}
카쿠야쿠노 나이 오와리노 요테이와
약속이 없는 끝의 예정은
{{{#FFA94F "孤独"を募らせていくけれど}}}
"코도쿠"오 츠노라세테 이쿠케레도
"고독"을 점점 더해가지만
{{{#FFA94F 「いつか...」の時期に}}}
「이츠카...」노 토키니
「언젠가...」의 시기에
{{{#FFA94F 後悔しないように}}}
코우카이시나이요우니
후회하지 않도록
{{{#FFA94F 一緒に生きてゆこう}}}
잇쇼니 이키테 유코우
함께 살아가자
{{{#FFA94F 君と僕がまた逢えるように}}}
키미토 보쿠가 마타 아에루요우니
그대와 내가 다시 만날 수 있도록
{{{#FFA94F "愛しい"}}}
"이토시이"
"사랑스러운"
{{{#FFA94F 歌を贈るよ}}}
우타오 오쿠루요
노래를 부를거야
{{{#FFA94F もし心が邪魔されたら}}}
모시 코코로가 쟈마사레타라
혹시 마음이 방해한다면
{{{#FFA94F 僕に聞かせてみて}}}
보쿠니 키카세테 미테
나에게 들려줘
{{{#FFA94F そばにいるから}}}
소바니 이루카라
옆에 있을테니까
{{{#FFA94F 誰かからすれば他人事}}}
다레카 카라스레바 타닌고토
누군가가 보면 남의 일
{{{#FFA94F どれくらいで気付き会えるかな}}}
도레쿠라이데 키즈키아에루카나
얼마나 있으면 알아챌 수 있을까?
{{{#FFA94F 大切なことは伝えてくれているのに}}}
타이세츠나 코토와 츠타에테 쿠레테 이루노니
소중한 것은 전해지고 있으니
{{{#FFA94F 答えは有耶無耶なまま}}}
코타에와 우야무야나 마마
답은 흐지부지한 채
{{{#FFA94F 苛立ち言葉に宿す人も}}}
이라다치 코토바니 야도스 히토모
초조한 말에 품고 있는 사람도
{{{#FFA94F 救われていく}}}
스쿠와레테 이쿠
구조되어가는
{{{#FFA94F 数秒があるなら}}}
스우뵤우가 아루나라
몇초가 있다면
{{{#FFA94F まだ届けてくよ}}}
마다 토도케테쿠요
아직 전해주고 있어
{{{#FFA94F 君と僕がまた逢えるように}}}
키미토 보쿠가 마타 아에루요우니
그대와 내가 다시 만날 수 있도록
{{{#FFA94F "愛しい"}}}
"이토시이"
"사랑스러운"
{{{#FFA94F 歌を贈るよ}}}
우타오 오쿠루요
노래를 부를거야
{{{#FFA94F もし心が邪魔されたら}}}
모시 코코로가 쟈마사레타라
혹시 마음이 방해한다면
{{{#FFA94F 僕に聞かせてみて}}}
보쿠니 키카세테 미테
나에게 들려줘
{{{#FFA94F そばにいるから}}}
소바니 이루카라
옆에 있을테니까
{{{#FFA94F 君のそばに寄り添いたいと}}}
키미노 소바니 요리소이타이토
그대의 곁에 붙어있고 싶다고
{{{#FFA94F 願いながら愛し続けるよ}}}
네가이나가라 아이시 츠즈케루요
바라면서 계속 사랑할 수 있어
{{{#FFA94F 同じ時に出逢えたから}}}
오나지 토키니 데아에타카라
똑같은 시간에 만날 수 있었으니까
{{{#FFA94F ずっと守ってみせるよ}}}
즛토 마못테 미세루요
계속 지켜볼거야
{{{#FFA94F 君の笑顔続くように}}}
키미노 에가오 츠즈쿠요우니
그대의 미소가 계속될 수 있도록
{{{#FFA94F "愛しい"}}}
"이토시이"
"사랑스러운"
{{{#FFA94F 歌を贈るよ}}}
우타오 오쿠루요
노래를 부를거야
{{{#FFA94F もしもそばにいられなくても}}}
모시모 소바니 이라레나쿠테모
혹시라도 옆에 있을 수 없어도
{{{#FFA94F 報われるようにずっと}}}
무쿠와레루요우니 즛토
계속 보답을 받을 수 있도록
{{{#FFA94F そばにいるから}}}
소바니 이루카라
옆에 있을 거니까
{{{#FFA94F La La La}}}
{{{#FFA94F 君と僕がまた逢えるように}}}
키미토 보쿠가 마타 아에루요우니
그대와 내가 다시 만날 수 있도록
{{{#FFA94F "愛しい"}}}
"이토시이"
"사랑스러운"
{{{#FFA94F 歌を贈るよ}}}
우타오 오쿠루요
노래를 부를거야
{{{#FFA94F もし心が邪魔されたら}}}
모시 코코로가 쟈마사레타라
혹시 마음이 방해한다면
{{{#FFA94F 僕に聞かせてみて}}}
보쿠니 키카세테 미테
나에게 들려줘
{{{#FFA94F そばにいるから}}}
소바니 이루카라
옆에 있을테니까}}} ||
== 관련 영상 ==
||<#fffbdb><:>'''{{{#ab8c70 僕にできること}}}'''||
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[youtube(W_Yfy370lIg, width=544, height=306)]}}} ||
||<#fffbdb><:>'''{{{#ab8c70 僕にできること ピアノver}}}'''||
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[youtube(MGY5AH-tZnU, width=544, height=306)]}}} ||
== 여담 ==
* 4일에는 안무까지 만들어 올렸고 팬들은 닛시가 만든 안무를 따라하여 트위터나 인스타에 올렸으며 같은 멤버인 [[히다카 미츠히로]]는 닛시의 노래에 랩을 하였으며 [[우노 미사코]]는 닛시의 안무를 따라하여 인스타에 올렸다. 그리고 4월 17일에는 노래를 인스타에 노래를 공개하였다.
* 음원을 2020년 12월 31일까지 사이트에서 무료로 다운을 받을 수 있었다.
* 한국에서는 7월 1일에 멜론, 지니, 벅스 등에서 음원발매가 되었다.