[[분류:일본 노래]][[분류:2021년 노래]][[분류:ProjectBLUE/음반]] [include(틀:엘세와 상어 포키 디스코그래피)] ||<-3> '''{{{+1 バスルーム}}}'''[br]배스 룸 | bathroom || ||<-3> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:Cover_bathroom.png|width=100%]]}}} || || '''가수''' ||||[[엘세와 상어 포키]] || || '''음반''' ||||バスルーム{{{-5 (싱글)}}} || || '''발매일''' ||||2021. 10. 04. || || '''작사''' ||||<|2>[[엘세와 상어 포키|상어 포키]] || || '''작곡''' |||||| ||<-2> '''외부 링크''' |||||| ||<-2> [[https://linkco.re/35VrNPPr?lang=ja|[[파일:링크코어 아이콘.svg|width=50&theme=light]][[파일:링크코어 아이콘D.svg|width=50&theme=dark]]]] | [[https://www.youtube.com/watch?v=Bex4bSTZh1A|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]]]] | [[https://open.spotify.com/album/6oJDOaMDQNQ0vg8wMW0KVK|[[파일:스포티파이 아이콘.svg|width=24]]]] |||||| [목차] [clearfix] == 개요 == 2021년 10월 4일 발매한 ProjectBLUE 소속 버츄얼 아티스트 그룹 [[엘세와 상어 포키]]의 열두 번째 싱글. == 영상 == || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px;" [youtube(5RdZF2_6zoI)]}}} || || '''MV''' || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px;" [youtube(Bex4bSTZh1A)]}}} || || '''유튜브''' || == 가사 == || [[파일:bathroomW.svg|width=250&theme=dark]][[파일:bathroomB.svg|width=250&theme=light]] '''流れるイントロに揺蕩って浮かぶ''' {{{#b1b1b1,#7f7f7f 나가레루 인토로니 타유탓테 우카부}}} {{{#b1b1b1,#7f7f7f 흘러나오는 인트로에 흔들흔들 떠다니는}}} '''溶けてしまうような''' {{{#b1b1b1,#7f7f7f 토케테 시마우 요-나}}} {{{#b1b1b1,#7f7f7f 녹아버릴 것 같은}}} '''ひとつになるような''' {{{#b1b1b1,#7f7f7f 히토츠니 나루 요-나}}} {{{#b1b1b1,#7f7f7f 한 덩어리가 돼 버릴 것 같은}}} '''まどろみのしじま ''' {{{#b1b1b1,#7f7f7f 마도로미노 시지마}}} {{{#b1b1b1,#7f7f7f 졸고 있는 정적에}}} '''ぽつりと堕ちた ''' {{{#b1b1b1,#7f7f7f 포츠리토 오치타}}} {{{#b1b1b1,#7f7f7f 톡하고 떨어진}}} '''雫は一生ぶんの重みがした ''' {{{#b1b1b1,#7f7f7f 시즈쿠와 잇쇼-분노 오모미가 시타}}} {{{#b1b1b1,#7f7f7f 물방울에선 한평생의 무게가 느껴졌어}}} '''溺れて 踠いて ''' {{{#b1b1b1,#7f7f7f 오보레테 모가이테}}} {{{#b1b1b1,#7f7f7f 빠지고 발버둥쳐도}}} '''それでも、この世界がまだ ''' {{{#b1b1b1,#7f7f7f 소레데모, 코노 세카이가 마다}}} {{{#b1b1b1,#7f7f7f 그래도, 이 세상이 아직}}} '''好きだよ ''' {{{#b1b1b1,#7f7f7f 스키다요}}} {{{#b1b1b1,#7f7f7f 좋아}}} '''その手を その手を ''' {{{#b1b1b1,#7f7f7f 소노 테오 소노 테오}}} {{{#b1b1b1,#7f7f7f 그 손을 그 손을}}} '''今は離したくない ''' {{{#b1b1b1,#7f7f7f 이마와 하나시타쿠 나이}}} {{{#b1b1b1,#7f7f7f 지금은 놓고 싶지 않아}}} '''交わらない未来から ''' {{{#b1b1b1,#7f7f7f 마지와라나이 미라이카라}}} {{{#b1b1b1,#7f7f7f 교차하지 않는 미래로부터}}} '''目を逸らしていた ''' {{{#b1b1b1,#7f7f7f 메오 소라시테 이타}}} {{{#b1b1b1,#7f7f7f 눈을 돌렸어}}} '''鉛色した空、雑踏が歌う''' {{{#b1b1b1,#7f7f7f 나마리이로 시타 소라, 잣토-가 우타우}}} {{{#b1b1b1,#7f7f7f 납빛을 띈 하늘, 붐비는 거리가 노래해}}} '''そこから見たわたしは''' {{{#b1b1b1,#7f7f7f 소코카라 미타 와타시와}}} {{{#b1b1b1,#7f7f7f 그곳에서 본 나는}}} '''どんな顔だろう''' {{{#b1b1b1,#7f7f7f 돈나 카오다로-}}} {{{#b1b1b1,#7f7f7f 어떤 표정일까}}} '''わらって かなしんで ''' {{{#b1b1b1,#7f7f7f 와랏테 카나신데}}} {{{#b1b1b1,#7f7f7f 웃고 슬퍼하고}}} '''だからこそ、あなたの世界が''' {{{#b1b1b1,#7f7f7f 다카라코소, 아나타노 세카이가}}} {{{#b1b1b1,#7f7f7f 그렇기에 비로소, 당신의 세상이}}} '''好きなんだ ''' {{{#b1b1b1,#7f7f7f 스키난다}}} {{{#b1b1b1,#7f7f7f 좋은 거야}}} '''この手は この手は ''' {{{#b1b1b1,#7f7f7f 코노 테와 코노 테와}}} {{{#b1b1b1,#7f7f7f 이 손은 이 손은}}} '''どうして?届きそうもない ''' {{{#b1b1b1,#7f7f7f 도-시테? 토도키소-모 나이}}} {{{#b1b1b1,#7f7f7f 어째서야? 닿을 기미도 보이지 않아}}} '''この目に映っているのに ''' {{{#b1b1b1,#7f7f7f 코노 메니 우츳테루노니}}} {{{#b1b1b1,#7f7f7f 이 눈에 비치고 있는데도}}} '''近すぎて、遠い ''' {{{#b1b1b1,#7f7f7f 치카스기테, 토-이}}} {{{#b1b1b1,#7f7f7f 가까운데도, 멀어}}} '''いつだって''' {{{#b1b1b1,#7f7f7f 이츠닷테}}} {{{#b1b1b1,#7f7f7f 언제나}}} '''その面影探してた''' {{{#b1b1b1,#7f7f7f 소노 오모카게 사가시테타}}} {{{#b1b1b1,#7f7f7f 그 모습을 찾고 있었어}}} '''ねぇ、側にいさせて''' {{{#b1b1b1,#7f7f7f 네-, 소바니 이사세테}}} {{{#b1b1b1,#7f7f7f 저기, 곁에 있게 해줘}}} '''その手を その手を ''' {{{#b1b1b1,#7f7f7f 소노 테오 소노 테오}}} {{{#b1b1b1,#7f7f7f 그 손을 그 손을}}} '''今は離したくない ''' {{{#b1b1b1,#7f7f7f 이마와 하나시타쿠 나이}}} {{{#b1b1b1,#7f7f7f 지금은 놓고 싶지 않아}}} '''交わらない未来から ''' {{{#b1b1b1,#7f7f7f 마지와라나이 미라이카라}}} {{{#b1b1b1,#7f7f7f 교차하지 않는 미래로부터}}} '''目を逸らしていたけれど ''' {{{#b1b1b1,#7f7f7f 메오 소라시테 이타케레도}}} {{{#b1b1b1,#7f7f7f 눈을 돌리고 있었지만}}} '''このまま このまま ''' {{{#b1b1b1,#7f7f7f 코노마마 코노마마}}} {{{#b1b1b1,#7f7f7f 이대로 이대로}}} '''どこかへ連れ去ってよ ''' {{{#b1b1b1,#7f7f7f 도코카에 츠레삿테요}}} {{{#b1b1b1,#7f7f7f 어딘가에 데려가줘}}} '''孤独のバスルームから ''' {{{#b1b1b1,#7f7f7f 코도쿠노 바스루-무카라}}} {{{#b1b1b1,#7f7f7f 고독한 배스 룸으로부터}}} '''声がこだました ''' {{{#b1b1b1,#7f7f7f 코에가 코다마시타}}} {{{#b1b1b1,#7f7f7f 목소리가 메아리쳤어}}} '''夢をみていたんだ ''' {{{#b1b1b1,#7f7f7f 유메오 미테탄다}}} {{{#b1b1b1,#7f7f7f 꿈을 꾸고 있었어}}} [br] ||