[include(틀:명탐정 코난(애니메이션)/주제가)] ||<-5> '''[[명탐정 코난]]의 역대 극장판 엔딩''' || || 24. [[永遠の不在証明]] || → || 25. '''クロノスタシス''' || → || 26. [[美しい鰭]] || ||<-2>
'''{{{#e20682 [[명탐정 코난: 할로윈의 신부|{{{#e20682 명탐정 코난: 할로윈의 신부}}}]] 주제가[br]クロノスタシス[br]크로노스타시스}}}''' || ||<-2> {{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [youtube(B--iJ2pNvLU, width=100%)]}}} || ||<-2> '''{{{#e20682 MV ver.}}}''' || ||<-2> {{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [youtube(fGQmtEKqBwo, width=100%)]}}} || ||<-2> '''{{{#e20682 Full ver.}}}''' || || '''노래''' || [[BUMP OF CHICKEN|[[파일:범프 오브 치킨 로고 동글.png|width=50]]]] || || '''작사''' ||<|2> [[후지와라 모토오]] || || '''작곡''' || || '''편곡''' || [[BUMP OF CHICKEN]] & MOR || [목차] == 개요 == [[명탐정 코난]] 25기 극장판 [[명탐정 코난: 할로윈의 신부]]에서 주제가로 사용되었다. == 가사 == ||
もう一度ドアを開けるまで 모- 이치도 도아오 아케루마데 한 번 더 문을 열 때 까지 ノルマで生き延びただけのような今日を 노루마데 이키노비타 다케노 요오나 쿄오오 노르마[* [[러시아어]]로 생산 기준량, 할당량 등을 뜻하는 норма(노르마)에서 유래한 단어. 일본에서도 마찬가지로 특정 목표를 위해 조직이나 개인에게 책임지어진 할당량을 의미한다. 국내 극장판 자막에서는 '의무적'으로 번역됐다.]로 살아남을 것 같은 오늘을 読まない手紙みたいに重ねて 요마나이 테가미미타이니 카사네테 읽지 않은 편지처럼 쌓아놓고 また部屋を出る 마타 헤야오 데루 다시 방을 나온다 明け方 多分夢を見ていた 아케가타 타분 유메오 미테이타 새벽녘 아마 꿈을 꾸고 있었어 思い出そうとはしなかった 오모이다소오토와 시나캇타 떠올리려고는 하지 않았어 懐かしさが足跡みたいに 나츠카시사가 아시아토 미타이니 그리움이 발자국처럼 証拠として残っていたから 쇼오코토 시테 노콧테이타카라 증거로 남아 있었기 때문에 大通り 오오도-리 넓은 거리 誰かの落とした約束が 다레카노 오토시타 야쿠소쿠가 누군가의 빠뜨린 약속이 跨がれていく 마타가레테 이쿠 건너뛰어 간다 '''この街は居場所を隠している''' '''코노 마치와 이바쇼오 카쿠시테이루''' '''이 거리는 거처를 숨기고 있어'''[* 여기 굵게 표시된 부분이 주로 극장판 티저에서 사용되는 부분이다. '''1분 3초'''부터 시작된다.] '''仲間外れ達の行列''' '''나카마하즈레타치노 교오레츠''' '''버림받은 자들의 행렬''' '''並んだままで待つ答えで''' '''나란다 마마데 마츠 코타에데''' '''줄을 선 채로 기다리는 대답으로''' '''僕は僕を どう救える''' '''보쿠와 보쿠오 도오 스쿠에루''' '''나는 나를 어떻게 구할 수 있을까''' '''飾られた古い絵画のように''' '''카자라레타 후루이 카이가노요오니''' '''장식된 오래된 그림처럼''' '''秒針の止まった記憶の中''' '''뵤오신노 토맛타 키오쿠노 나카''' '''초침이 멈춘 기억 속''' '''何回も聞いた 君の声が''' '''난카이모 키이타 키미노 코에가''' '''몇 번이나 들었던 너의 목소리가''' '''しまっていた言葉を まだ 探している''' '''시맛테이타 코토바오 마다 사가시테이루''' '''간직하고 있던 말을 아직 찾고 있어''' ビルボードの上 雲の隙間に 비루보오도노 우에 쿠모노 스키마니 광고 게시판 위 구름 사이에 小さな点滅を見送った 치이사나 텐메츠오 미오쿳타 작은 깜박임을 보냈다 ここにいると教えるみたいに 코코니 이루토 오시에루미타이니 여기에 있다고 알려주는 것처럼 遠くなって消えていった 토오쿠 낫테 키에테잇타 멀어져 사라져갔다 不意を突かれて思い出す 후이오 츠카레테 오모이다스 허를 찔리며 생각해내는 些細な偶然だけ 鍵にして 사사이나 구우젠다케 카기니 시테 사소한 우연만을 열쇠로 해서 どこか似たくしゃみ 聞いただとか 도코카 니타 쿠샤미 키이타다토카 어딘가 비슷한 재채기를 들었다든가 匂いがした その程度で 니오이가 시타 소노 테에도데 냄새가 났어 그 정도로 臆病で狡いから 오쿠뵤오데 즈루이카라 겁이 많고 치사하니까 忘れたふりをしなきゃ 와스레타 후리오 시나캬 잊어버린 척을 하지 않으면 逃げ出しそうで 니게다시소오데 도망칠 것 같아서 例えば未来 変えられるような 타토에바 미라이 카에라레루요오나 예를 들면 미래를 바꿀 수 있는 大それた力じゃなくていい 다이소레타 치카라자 나쿠테 이이 대단한 힘이 아니라도 좋아 君のいない 世界の中で 키미노 이나이 세카이노 나카데 네가 없는 세상 속에서 息をする理由に応えたい 이키오 스루 리유우니 코타에타이 숨쉬는 이유에 보답하고 싶어 僕の奥 残ったひと欠片 보쿠노 오쿠 노콧타 히토 카케라 내 안의 남은 한 조각 時計にも消せなかったもの 토케이니모 케세나캇타 모노 시계로도 지울 수 없었던 것 枯れた喉を 振り絞って 카레타 노도오 후리시봇테 잠긴 목을 쥐어짜서 いつか君に伝えたいことがあるだろう 이츠카 키미니 츠타에타이 코토가 아루다로오 언젠가 너에게 전하고 싶은 말이 있겠지 それっぽい台詞で誤魔化した 소렛포이세리후데 고마카시타 그럴듯한 대사로 얼버무렸다 必要に応じて笑ったりした 히츠요오니 오오지테 와랏타리 시타 필요에 따라 웃곤 했다 拾わなかった瞬間ばかり どうしてこんなに 히로[* [[후루야 레이]]의 시점으로 본다면 '[[모로후시 히로미츠|히로]]는 없었던 순간들만 어째서 이렇게'라고도 해석 가능한 중의적 의미의 가사이다.]와나캇타 슌칸바카리 도오시테 콘나니 골라내지 않았던 순간들만 어째서 이렇게 今更いちいち眩しい 이마사라 이치이치 마부시이 이제 와서 하나하나 눈부셔 この街は居場所を隠している 코노 마치와 이바쇼오 카쿠시테이루 이 거리는 거처를 숨기고 있어 仲間外れ達の行列 나카마하즈레타치노 교오레츠 버림받은 자들의 행렬 並んだままで待つ答えで 나란다 마마데 마츠 코타에데 줄을 선 채로 기다리는 대답으로 僕は僕を どう救える 보쿠와 보쿠오 도오 스쿠에루 나는 나를 어떻게 구할 수 있을까 僕の奥 残ったひと欠片 보쿠노 오쿠 노콧타 히토 카케라 내 속 남은 한 조각 時計にも消せなかったもの 토케이니모 케세나캇타 모노 시계로도 지울 수 없었던 것 枯れた喉を 振り絞って 카레타 노도오 후리시봇테 잠긴 목을 쥐어짜서 いつか君に伝えたいことが 이츠카 키미니 츠타에타이 코토가 언젠가 너에게 전하고 싶은 말이 失くしたくないものがあったよ 나쿠시타쿠 나이 모노가 앗타요 잃어버리고 싶지 않은 것이 있었어 帰りたい場所だってあったよ 카에리타이 바쇼닷테 앗타요 돌아가고 싶은 장소도 있었어 君のいない 世界の中で 키미노 이나이 세카이노 나카데 네가 없는 세상 속에서 君といた昨日に応えたい 키미토 이타 키노오니 코타에타이 너와 있었던 어제에 보답하고 싶어 飾られた古い絵画のように 카자라레타 후루이 카이가노요오니 장식된 오래된 회화처럼 秒針の止まった記憶の中 뵤오신노 토맛타 키오쿠노 나카 초침이 멈춘 기억 속 鮮明に繰り返す 君の声が 센메에니 쿠리카에스 키미노 코에가 선명하게 반복되는 너의 목소리가 運んできた答えを まだ 하콘데키타 코타에오 마다 가지고 온 대답을 아직 しまっていた言葉を 今 探している 시맛테이타 코토바오 이마 사가시테이루 간직하고 있던 말을 지금 찾고 있어 || [[분류:BUMP OF CHICKEN]][[분류:명탐정 코난(애니메이션)/극장판/주제가]][[분류:제목이 일본어인 문서]][[분류:2022년 노래]][[분류:Dolby Atmos 지원 음악]]