[[분류:일본 노래]][[분류:2021년 노래]] ||<-3> '''{{{+1 ほんとの自分}}}'''[br] 진정한 자신 | Real me || ||<-3> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:Cover_Real_me.png|width=100%]]}}} || || '''가수''' ||||[[미코코로 츠무기]] || || '''음반''' ||||ほんとの自分 {{{-5 (싱글)}}} || || '''발매일''' ||||2021. 05. 14. || || '''작사''' ||||バグベア {{{-5 | 버그베어}}}[br]ののめあ {{{-5 | 노노메아}}}|| || '''작곡''' ||||バグベア {{{-5 | 버그베어}}}|| ||<-2> {{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)" {{{#!folding [ 기타 크레딧 ] {{{#!wiki style="margin:-5px -1px -11px" || '''일러스트''' ||||ミズコシ {{{-5 | 미즈코시}}} || || '''영상''' ||||とことこ {{{-5 | 토코토코}}} || }}}}}}}}} || ||<-2> '''외부 링크''' |||||| ||<-2> [[https://linkco.re/9pAg9M6Q|[[파일:링크코어 아이콘.svg|width=50&theme=light]][[파일:링크코어 아이콘D.svg|width=50&theme=dark]]]] | [[https://www.youtube.com/watch?v=xoDfS7qwBrs|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]]]] | [[https://open.spotify.com/album/2s0Wq2RmpRupidGbhDr6ra|[[파일:스포티파이 아이콘.svg|width=24]]]] |||||| [목차] [clearfix] == 개요 == 2021년 5월 14일 발매한 VSinger [[미코코로 츠무기]]의 첫 싱글. == 영상 == || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px;" [youtube(NZjMveLEdrg)]}}} || || '''MV''' || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px;" [youtube(xoDfS7qwBrs)]}}} || || '''유튜브''' || == 가사 == || '''ほんとは君と話したいよ''' {{{#b4b4b4,#7f7f7f 혼토와 키미토 하나시타이요}}} {{{#b4b4b4,#7f7f7f 사실은 너와 이야기하고 싶어}}} '''ほんとは笑い合いたいよ''' {{{#b4b4b4,#7f7f7f 혼토와 와라이 아이타이요}}} {{{#b4b4b4,#7f7f7f 사실은 함께 웃고 싶어}}} '''だけど臆病だからできなかった''' {{{#b4b4b4,#7f7f7f 다케도 오쿠뵤-다카라 데키나캇타}}} {{{#b4b4b4,#7f7f7f 하지만 겁쟁이라서 할 수 없었어}}} '''大事な話じゃなくても''' {{{#b4b4b4,#7f7f7f 다이지나 하나시쟈 나쿠테모}}} {{{#b4b4b4,#7f7f7f 중요한 이야기가 아니여도}}} '''君に聞いて欲しいんだ''' {{{#b4b4b4,#7f7f7f 키미니 키이테 호시인다}}} {{{#b4b4b4,#7f7f7f 네가 들어줬으면 좋겠어}}} '''気づかないそんなうちに''' {{{#b4b4b4,#7f7f7f 키즈카나이 손나 우치니}}} {{{#b4b4b4,#7f7f7f 모르는 사이에}}} '''想いが胸に溢れてた''' {{{#b4b4b4,#7f7f7f 오모이가 무네니 아후레테타}}} {{{#b4b4b4,#7f7f7f 마음이 가슴에 흘러넘쳤어}}} '''そんな時突然現れた未来''' {{{#b4b4b4,#7f7f7f 손나 토키 토츠젱 아라와레타 미라이}}} {{{#b4b4b4,#7f7f7f 그런 때에 갑자기 나타난 미래}}} '''こんな私にもできることがあると''' {{{#b4b4b4,#7f7f7f 콘나 와타시니모 데키루 코토가 아루토}}} {{{#b4b4b4,#7f7f7f 이런 나에게도 할 수 있는 일이 있다고}}} '''教えてくれた大切な場所''' {{{#b4b4b4,#7f7f7f 오시에테 쿠레타 타이세츠나 바쇼}}} {{{#b4b4b4,#7f7f7f 가르쳐준 소중한 장소}}} '''靴紐も結び直さないままで''' {{{#b4b4b4,#7f7f7f 쿠츠히모모 무스비 나오사나이 마마데}}} {{{#b4b4b4,#7f7f7f 신발끈도 고쳐 묶지 않은 채로}}} '''はやる気持ちで さあ会いに行くよ''' {{{#b4b4b4,#7f7f7f 하야루 키모치데 사- 아이니 이쿠요}}} {{{#b4b4b4,#7f7f7f 설레는 마음으로 자, 만나러 갈게}}} '''部屋の中で世界とつながる''' {{{#b4b4b4,#7f7f7f 헤야노 나카데 세카이토 츠나가루}}} {{{#b4b4b4,#7f7f7f 방 안에서 세상과 이어지는}}} '''少しの勇気を出し飛び込んでみよう''' {{{#b4b4b4,#7f7f7f 스코시노 유-키오 다시 토비콘데 미요-}}} {{{#b4b4b4,#7f7f7f 약간의 용기를 내어 뛰어들어 보자}}} '''君の居場所になれたらいいな''' {{{#b4b4b4,#7f7f7f 키미노 이바쇼니 나레타라 이이나}}} {{{#b4b4b4,#7f7f7f 네 마음의 거처가 된다면 좋겠네}}} '''これが私の小さな革命''' {{{#b4b4b4,#7f7f7f 코레가 와타시노 치이사나 카쿠메이}}} {{{#b4b4b4,#7f7f7f 이것이 나의 작은 혁명}}} '''だけどやっぱり不器用で''' {{{#b4b4b4,#7f7f7f 다케도 얍파리 부키요-데}}} {{{#b4b4b4,#7f7f7f 하지만 역시나 서툴러서}}} '''何にも上手くいかなくて''' {{{#b4b4b4,#7f7f7f 난니모 우마쿠 이카나쿠테}}} {{{#b4b4b4,#7f7f7f 무엇 하나 제대로 되질 않아서}}} '''青い広い空に圧倒されてる''' {{{#b4b4b4,#7f7f7f 아오이 히로이 소라니 앗토-사레테루}}} {{{#b4b4b4,#7f7f7f 푸르고 넓은 하늘에 압도되어가고 있어}}} '''オススメしてくれたのに''' {{{#b4b4b4,#7f7f7f 오스스메시테 쿠레타노니}}} {{{#b4b4b4,#7f7f7f 추천해 줬는데도}}} '''コンビニ氷入りカップ''' {{{#b4b4b4,#7f7f7f 콤비니 코-리 이리 캅푸}}} {{{#b4b4b4,#7f7f7f 편의점의 얼음컵}}} '''飲み方分からないの''' {{{#b4b4b4,#7f7f7f 노미카타 와카라나이노}}} {{{#b4b4b4,#7f7f7f 어떻게 마시는 지 모르겠어}}} '''受け入れて私の個性''' {{{#b4b4b4,#7f7f7f 우케이레테 와타시노 코세이}}} {{{#b4b4b4,#7f7f7f 받아들여 줘 나의 개성}}} '''武器にできたら怖くないよ 何も''' {{{#b4b4b4,#7f7f7f 부키니 데키타라 코와쿠 나이요 나니모}}} {{{#b4b4b4,#7f7f7f 무기가 된다면 두렵지 않아 아무것도}}} '''こんな等身大の自分の可能性''' {{{#b4b4b4,#7f7f7f 콘나 토-신다이노 지분노 카노-세이}}} {{{#b4b4b4,#7f7f7f 이런 등신대인 스스로의 가능성}}} '''根拠が無くても信じてみるよ''' {{{#b4b4b4,#7f7f7f 콩쿄가 나쿠테모 신지테 미루요}}} {{{#b4b4b4,#7f7f7f 근거가 없어도 믿어 볼 거야}}} '''お気に入りワンピース&自然体''' {{{#b4b4b4,#7f7f7f 오키니이리 왐피-스 안도 시젠타이}}} {{{#b4b4b4,#7f7f7f 마음에 드는 원피스 앤드 자연스런 모습}}} '''背伸びはしない てかできやしない''' {{{#b4b4b4,#7f7f7f 세노비와 시나이 테카 데키야 시나이}}} {{{#b4b4b4,#7f7f7f 발돋움은 하지 않아 아니 할 수도 없어}}} '''その分気持ち多めに配合''' {{{#b4b4b4,#7f7f7f 소노 붕 키모치 오-메니 하이고-}}} {{{#b4b4b4,#7f7f7f 그만큼 마음을 더 많이 섞어내}}} '''君の優しさが力をくれてる''' {{{#b4b4b4,#7f7f7f 키미노 야사시사가 치카라오 쿠레테루}}} {{{#b4b4b4,#7f7f7f 너의 자상함이 힘을 주고 있어}}} '''そんな君に何か返せるように''' {{{#b4b4b4,#7f7f7f 손나 키미니 나니카 카에세루 요-니}}} {{{#b4b4b4,#7f7f7f 그런 너에게 무언가 되돌려줄 수 있도록}}} '''私らしくストーリーつむごう''' {{{#b4b4b4,#7f7f7f 와타시라시쿠 스토-리- 츠무고-}}} {{{#b4b4b4,#7f7f7f 나답게 스토리 자아내자}}} '''Wow…wow oh…yeah…''' {{{#b4b4b4,#7f7f7f Wow…wow oh…yeah…}}} {{{#b4b4b4,#7f7f7f Wow…wow oh…yeah…}}} '''明日を変える きっかけはシンプル''' {{{#b4b4b4,#7f7f7f 아시타오 카에루 킥카케와 심푸루}}} {{{#b4b4b4,#7f7f7f 내일을 바꾸게 되는 계기는 심플}}} '''ダメでも信じていてくれる!''' {{{#b4b4b4,#7f7f7f 다메데모 신지테 이테 쿠레루!}}} {{{#b4b4b4,#7f7f7f 변변찮아도 믿고 있어 주기!}}} '''私 つかみとるよ この手で必ず''' {{{#b4b4b4,#7f7f7f 와타시 츠카미토루요 코노 테데 카나라즈}}} {{{#b4b4b4,#7f7f7f 나 붙잡을게 이 손으로 반드시}}} '''ありがとうって素直に伝えたくて''' {{{#b4b4b4,#7f7f7f 아리가토-옷테 스나오니 츠타에타쿠테}}} {{{#b4b4b4,#7f7f7f 고맙다고 솔직하게 전하고 싶어서}}} '''歌うこの歌が君の胸へ''' {{{#b4b4b4,#7f7f7f 우타우 코노 우타가 키미노 무네에}}} {{{#b4b4b4,#7f7f7f 부르는 이 노래가 너의 가슴에}}} '''すっとずっと届いていくように''' {{{#b4b4b4,#7f7f7f 슷토 즛토 토도이테 이쿠요-니}}} {{{#b4b4b4,#7f7f7f 쓱하고 계속 전해져 가도록}}} '''恥ずかしくていつもは言えないこと''' {{{#b4b4b4,#7f7f7f 하즈카시쿠테 이츠모와 이에나이 코토}}} {{{#b4b4b4,#7f7f7f 부끄러워서 평소엔 말할 수 없는 것들}}} '''君のことを考えてること''' {{{#b4b4b4,#7f7f7f 키미노 코토오 캉가에테루 코토}}} {{{#b4b4b4,#7f7f7f 너를 생각하는 것도}}} '''届け 届け 私の『オモイ』''' {{{#b4b4b4,#7f7f7f 토도케 토도케 와타시노 『오모이』}}} {{{#b4b4b4,#7f7f7f 전해져라 전해져라『마음』}}} '''靴紐も結び直さないままで''' {{{#b4b4b4,#7f7f7f 쿠츠히모모 무스비 나오사나이 마마데}}} {{{#b4b4b4,#7f7f7f 신발끈도 고쳐 묶지 않은 채로}}} '''はやる気持ちで さあ会いに行くよ''' {{{#b4b4b4,#7f7f7f 하야루 키모치데 사- 아이니 이쿠요}}} {{{#b4b4b4,#7f7f7f 설레는 마음으로 자, 만나러 갈게}}} '''部屋の中で世界とつながる''' {{{#b4b4b4,#7f7f7f 헤야노 나카데 세카이토 츠나가루}}} {{{#b4b4b4,#7f7f7f 방 안에서 세상과 이어지는}}} '''少しの勇気を出し飛び込んでみよう''' {{{#b4b4b4,#7f7f7f 스코시노 유-키오 다시 토비콘데 미요-}}} {{{#b4b4b4,#7f7f7f 약간의 용기를 내어 뛰어들어 보자}}} '''君の居場所になれたらいいな''' {{{#b4b4b4,#7f7f7f 키미노 이바쇼니 나레타라 이이나}}} {{{#b4b4b4,#7f7f7f 네 마음의 거처가 된다면 좋겠네}}} '''これが私の小さな革命''' {{{#b4b4b4,#7f7f7f 코레가 와타시노 치이사나 카쿠메이}}} {{{#b4b4b4,#7f7f7f 이것이 나의 작은 혁명}}} [br] ||