[include(틀:ツユ)] ||<-2>
{{{#ffffff '''프로필''' }}} || || '''제목''' || '''かくれんぼっち''' (나 홀로 숨바꼭질) || || '''밴드''' || [[ツユ]] || || '''노래''' || 礼衣 || || '''작곡가''' ||<|3> [[짓푸스|ぷす]] || || '''작사가''' || || '''편곡가''' || || '''영상''' || AzyuN || || '''페이지''' || [[https://youtu.be/Bq0ZINOzVng|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]]]] || || '''투고일''' || [[2021년]] [[1월 31일]] || [목차] [clearfix] == 개요 == 2021년 1월 31일 공개된 츠유의 '나 홀로 숨바꼭질'이다. == 영상 == [youtube(Bq0ZINOzVng, width=640, height=360)] == 가사 == || 生きてるだけ無駄だって 이키테루다케 무다닷테 살아만 있을 뿐 아무 소용 없어[br] 私の事なんて見放してよ 와타시노코토난테 미하나시테요 나 같은 건 돌아보지도 말아 줘[br] どうせ夢の一つもないから 도오세 유메노 히토츠모나이카라 어차피 꿈 하나조차도 없으니까[br] いくらでも替えが利くでしょ 이쿠라데모 카에가 키쿠데쇼 얼마든지 바꿀 수 있잖아[br] スクラップみたいになってさ 스쿠랏푸미타이니낫테사 스크랩같은 걸로 해서 말야[br] こんな状態の私なんて 콘나 죠오타이노 와타시난테 이런 상태의 나 따위는[br] そのまま破棄だよ 소노마마 하키다요 그대로 파기야[br] 目新しい環境も来ない 메아타라시이 칸쿄오모 코나이 새로운 환경도 나오지 않아[br] 代わり映えしない景色で 카와리바에시나이 케시키데 대신할 수 없는 경치에서[br] ずっと同じ花を見ている 즛토 오나지 하나오 미테이루 계속 같은 꽃을 보고있어[br] その枯れた花を 소노 카레타 하나오 그 시든 꽃을[br] 世渡り上手の君の姿 輝かしくて 요와타리죠즈노 키미노스가타 카가야카시쿠테 세상을 살아가는 데 익숙한 너의 모습은 멋지고[br] ドジを踏んでばかりの私とは違うね 도지오 훈데바카리노 와타시토와 치가우네 얼빠진 짓만 하는 나랑은 다르네[br] 生きてるだけ無駄だって 이키테루다케 무다닷테 살아만 있을 뿐 아무 소용없어[br] 私の事なんて見放してよ 와타시노코토난테 미하나시테요 나 같은 건 돌아보지도 말아 줘[br] どうせ邪魔になって 도오세 쟈마니낫테 어차피 방해가 될 거고[br] 迷惑ばかりかけてしまうからね 메에와쿠바카리 카케테 시마우카라네 폐만 잔뜩 끼쳐버리니까 말이야[br] どんな救いの言葉も聞き飽きたから 돈나 스쿠이노 코토바모 키키아키타카라 위로의 말 같은 거 이젠 질렸으니까[br] 耳塞いでさ 미미후사이데사 귀를 막고[br] 花びらたちと共に散って 하나비라타치토 토모니 칫테 꽃잎들과 같이 져서[br] 楽になりたいよ 라쿠니나리타이요 편해지고 싶어[br] ずっと かくれんぼっち 즛토 카쿠렌봇치 계속 혼자 숨을 뿐이야[br] いくらでも文句言えるよ 이쿠라데모 몬쿠 이에루요 불만이야 얼마든지 말할 수 있어[br] その先に何もなくてさ 소노 사키니 나니모 나쿠테사 이 앞엔 아무것도 없어서 말이야[br] こんな負の連鎖 飼い馴らして 콘나 후노렌사 카이나라시테 이런 악순환은 익숙해[br] 他の趣味無いの? 호카노 슈미나이노 다른 취미는 없어?[br] 目に毒だって解ってるけど 메니도쿠닷테 와캇테루케도 눈에 독이란 걸 알고 있어도[br] 見なきゃ気が済まないんだよ 미나캬 키가 스마나인다요 보지 않으면 기분이 나아지지 않아[br] だから止まぬ雨を見ている 다카라 야마누 아메오 미테이루 그러니까 그치지 않는 비를 보고 있어[br] その汚い雨を 소노 키타나이 아메오 그 더러운 비를[br] 賭け事上手の君の姿 力強くて 카케고토 죠즈노 키미노스가타 치카라즈요쿠테 내기에 익숙한 너의 모습은 강해 보이고[br] 骨に皮貼っただけの私じゃ無理だね 호네니 카와핫타다케노 와타시쟈 무리다네 뼈에 가죽을 붙인 것 뿐인 나에겐 무리겠지[br] 生きてるだけ無駄だって 이키테루다케 무다닷테 살아만 있을 뿐 아무 소용없어[br] 私の事なんて見放してよ 와타시노코토난테 미하나시테요 나 같은 건 돌아보지도 말아 줘[br] ざーざー雨が降って舞って勝手 자-자- 아메가 훗테 맛테 캇테 비가 내리고 춤을 춰서 멋대로[br] 大切なノート 駄目にして 타이세츠나 노-토 다메니시테 소중한 노트까지 못 쓰게 만들고[br] そんな心の奥底で書き留めた 손나 코코로노오쿠 소코데 카키 토도메타 그런 마음의 안쪽을 바닥에 기록해뒀어[br] 小さな叫びは 치이사나 사케비와 작은 외침은[br] 鈍色の空に消えて 니비이로노 소라니 키에테 회색 하늘로 사라져서[br] 稲妻になったよ 이나즈마니 낫타요 번개가 되었어[br] ずっと かくれんぼっち 즛토 카쿠렌봇치 계속 혼자 숨을 뿐이야[br] 探さないで 사가사나이데 찾지 말아 줘[br] 呼ばないでおくれよ 요바나이데 오쿠레요 부르지 말아 줘[br] 見つけないで このまま 미츠케나이데 코노마마 이대로 날 찾지 말아 줘[br] 生きてるだけ無駄だって 이키테루다케 무다닷테 살아만 있을 뿐 아무 소용없어[br] 私の事なんて見放してよ 와타시노코토난테 미하나시테요 나 같은 건 돌아보지도 말아 줘[br] どうせ夢の一つもないから 도오세 유메노 히토츠모 나이카라 어차피 꿈 하나조차도 없으니까[br] どうせ笑う資格もないから 도오세 와라우 시카쿠모 나이카라 어차피 웃을 자격도 없으니까[br] 生きてるだけ無駄だって 이키테루다케 무다닷테 살아만 있을 뿐 아무 소용없어[br] 私の事なんて見放してよ 와타시노코토난테 미하나시테요 나 같은 건 돌아보지도 말아 줘[br] 生まれ変わったとて来世もその先も 우마레카왓타토코데 라이세이모 소노사키모 다시 태어난다 해도 그 다음생도 그 다음도[br] 全部ハズレだよ 젠부 하즈레다요 전부 꽝이야[br] どんな救いの言葉も聞き飽きたから 돈나 스쿠이모 코토바모 키키아키다카라 위로의 말 같은거 이젠 질렸으니까[br] 耳塞いでさ 미미 후사이데사 귀를 막고[br] せめて綺麗な花になって 세메테 키레이나 하나니낫테 적어도 예쁜 꽃이 되어서[br] 摘み取られたいよ 츠미토라레타이요 따지고 싶어[br] ずっと かくれんぼっち 즛토 카쿠렌봇치 계속 혼자 숨을 뿐이야 || [[분류:ツユ]][[분류:2021년 노래]][[분류:일본 노래]][[분류:제목이 일본어인 문서]]