[include(틀:YOASOBI의 노래)] ---- ||<-3> {{{#fcc317 {{{+3 '''あの[ruby(夢, ruby=ゆめ)]をなぞって'''}}}[br]'''저 꿈을 덧그리며|Tracing A Dream[* 공식 번안 버전이 공개되기 전까지 통용되었던 표기는 "Tracing That Dream" 이다.]'''}}} || ||<-3>{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:yoasobi_anoyume.jpg|width=100%]]}}} || || '''가수''' ||<-2> [[ikura]] || || '''작사·작곡''' ||<-2> [[Ayase]] || || '''발매일''' ||<-2> [[2020년]] [[1월 18일]] || || '''원작''' ||<-2> 이시키 소타 <꿈의 물방울과 별의 꽃> || ||<|2> '''[[노래방 수록 목록|{{{#fcc317 노래방 수록}}}]]''' || [[TJ미디어|[[파일:TJ미디어 심볼.svg|height=21]]]] || 68398 || || [[금영엔터테인먼트|[[파일:금영엔터테인먼트 심볼.svg|height=21]]]] || 44786 || ||<-3> [[https://www.youtube.com/watch?v=sAuEeM_6zpk|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=25]]]] || [목차] [clearfix] == 개요 == 일본의 프로젝트 그룹 [[YOASOBI]]의 노래. [[ikura]]가 보컬, [[Ayase]]가 작곡, 작사를 맡았다. == 상세 == 요아소비의 두 번째 디지털 싱글로 2020년 1월 18일 발매되었으며, 2021년 1월 6일 발매된 첫 EP 〈THE BOOK〉에 수록되었다. 원작은 monogatary.com에서 개최된 모노콘 2019에서 [[밤을 달리다]]의 원작 [[https://monogatary.com/story/33826|〈타나토스의 유혹〉]]과 함께 당선된 [[https://monogatary.com/story/38869|〈꿈의 물방울과 별의 꽃〉(이시키 소타 작)]]. 원작은 불꽃놀이 축제 날 서로에게 고백을 받는 [[예지몽]]을 꾸는 남학생과 여학생의 이야기를 다룬 청춘 로맨스로, 요아소비 곡 원작 중 최초로 코미컬라이즈되어 [[꿈의 물방울과 별의 꽃|단권 만화]]로 출판되기도 했다. 2021년 11월 12일 발매된 영어 EP 〈E-SIDE〉에 영어 버전 'Tracing A Dream'이 수록되었으며, 같은 날 공식 유튜브 채널에 MV도 함께 공개되었다. 2021년 11월 27일부터 TV 방영을 시작한 [[칼로리메이트]] CM 'Midnight Train' 편에 CM 송으로 기용. 곡 발매 당시부터 진행된 타이업은 아니지만, CM을 위해 새로이 발라드 어레인지로 재녹음한 신규 버전이 사용되었다. 이 발라드 어레인지는 이후 2022년 3월 24일 스마트폰 영화로 실사화된 원작 〈꿈의 물방울과 별의 꽃(夢の雫と星の花)〉과의 콜라보레이션 MV를 통해 요아소비 채널에 풀 버전이 정식 공개되었으며, 3월 30일 디지털 싱글로 발매되었다. TJ 노래방에 68398번으로 등록되었다. == 영상 == === MV === || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(NImVu8nXYiQ)]}}} || || {{{#fcc317 '''YOASOBI the 2nd chapter teaser'''}}} || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(sAuEeM_6zpk)]}}} || || {{{#fcc317 '''유튜브 공식 MV'''}}} || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(o0m6gOr-C04)]}}} || || {{{#fcc317 '''YOASOBI / Tracing A Dream (「あの夢をなぞって」英語ver.)'''}}} || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(vWpc7f6b9kA)]}}} || || {{{#fcc317 '''YOASOBI「あの夢をなぞって (Ballade Ver.)」'''}}} || === 관련 영상 === || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(_GsB2oaHjZU)]}}} || || {{{#fcc317 '''칼로리메이트 CM Midnight Train 편'''}}} || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(69EftbJEWY8)]}}} || || {{{#fcc317 '''KEEP OUT THEATER'''}}} || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(m8tHuem6KOQ)]}}} || || {{{#fcc317 '''Tracing A Dream 공식 음원'''}}} || == 가사 == === 원곡 === || [ruby(夜, ruby=よる)]の[ruby(空, ruby=そら)]を[ruby(飾, ruby=かざ)]る[ruby(綺麗, ruby=きれい)]な[ruby(花, ruby=はな)] || || 요루노 소라오 카자루 키레이나 하나 || || 밤하늘을 수놓는 아름다운 꽃 || || [ruby(街, ruby=まち)]の[ruby(声, ruby=こえ)]をぎゅっと[ruby(光, ruby=ひかり)]が[ruby(包, ruby=つつ)]み[ruby(込, ruby=こ)]む || || 마치노 코에오 귯토 히카리가 츠츠미코무 || || 거리의 목소리를 빛이 꼬옥 감싸안아 || || [ruby(音, ruby=おと)]の[ruby(無, ruby=な)]い[ruby(二人, ruby=ふたり)]だけの[ruby(世界, ruby=せかい)]で[ruby(聞, ruby=き)]こえた[ruby(言葉, ruby=ことば)]は || || 오토노 나이 후타리 다케노 세카이데 키코에타 코토바와 || || 소리 하나 없는 둘만의 세상에서 들려온 말은 || || 「[ruby(好, ruby=す)]きだよ」 || || 스키다요 || || "좋아해" || || || || [ruby(夢, ruby=ゆめ)]の[ruby(中, ruby=なか)]で[ruby(見, ruby=み)]えた[ruby(未来, ruby=みらい)]のこと || || 유메노 나카데 미에타 미라이노 코토 || || 꿈속에서 보았던 미래의 일 || || [ruby(夏, ruby=なつ)]の[ruby(夜, ruby=よる)]、[ruby(君, ruby=きみ)]と、[ruby(並, ruby=なら)]ぶ[ruby(影, ruby=かげ)]が[ruby(二, ruby=ふた)]つ || || 나츠노 요루, 키미토, 나라부 카게가 후타츠 || || 여름 밤, 너와, 늘어진 그림자가 둘 || || [ruby(最後, ruby=さいご)]の[ruby(花, ruby=はな)][ruby(火, ruby=び)]が[ruby(空, ruby=そら)]に[ruby(昇, ruby=のぼ)]って[ruby(消, ruby=き)]えたら || || 사이고노 하나비가 소라니 노봇테 키에타라 || || 마지막 불꽃이 하늘로 떠올랐다가 사라지면 || || それを[ruby(合図, ruby=あいず)]に || || 소레오 아이즈니 || || 그걸 신호 삼아서 || || || || いつも[ruby(通, ruby=どお)]りの[ruby(朝, ruby=あさ)]に || || 이츠모도오리노 아사니 || || 여느 때와 같은 아침에 || || いつも[ruby(通, ruby=どお)]りの[ruby(君, ruby=きみ)]の[ruby(姿, ruby=すがた)] || || 이츠모도오리노 키미노 스가타 || || 여느 때와 같은 네 모습 || || [ruby(思, ruby=おも)]わず[ruby(目, ruby=め)]を[ruby(逸, ruby=そ)]らしてしまったのは || || 오모와즈 메오 소라시테 시맛타노와 || || 무의식 중에 눈을 피해버린 건 || || どうやったって[ruby(忘, ruby=わす)]れられない[ruby(君, ruby=きみ)]の[ruby(言葉, ruby=ことば)] || || 도오얏탓테 와스레라레나이 키미노 코토바 || || 아무리 해도 잊을 수 없는 네 말이 || || [ruby(今, ruby=いま)]もずっと[ruby(響, ruby=ひび)]いてるから || || 이마모 즛토 히비이테루 카라 || || 아직도 계속 귀에 울리고 있기 때문이야 || || || || [ruby(夜, ruby=よる)]を[ruby(抜, ruby=ぬ)]けて[ruby(夢, ruby=ゆめ)]の[ruby(先, ruby=さき)]へ || || 요루오 누케테 유메노 사키에 || || 밤을 지나 꿈의 끝으로 || || [ruby(辿, ruby=たど)]り[ruby(着, ruby=つ)]きたい[ruby(未来, ruby=みらい)]へ || || 타도리 츠키타이 미라이에 || || 다다르고 싶은 미래로 || || [ruby(本当, ruby=ほんとう)]に?あの[ruby(夢, ruby=ゆめ)]に、[ruby(本当, ruby=ほんとう)]に?って[ruby(今, ruby=いま)]も || || 혼토오니? 아노 유메니, 혼토니? 잇테 이마모 || || 정말? 그 꿈으로, 정말? 이라며 지금도 || || [ruby(不安, ruby=ふあん)]になってしまうけどきっと || || 후안니 낫테 시마우케도 킷토 || || 불안해져 버리지만 반드시 || || [ruby(今, ruby=いま)]を[ruby(抜, ruby=ぬ)]けて[ruby(明日, ruby=あす)]の[ruby(先, ruby=さき)]へ || || 이마오 누케테 아스노 사키에 || || 아아, 지금을 빠져나와 내일의 끝으로 || || [ruby(二人, ruby=ふたり)]だけの[ruby(場所, ruby=ばしょ)]へ || || 후타리 다케노 바쇼에 || || 둘만이 아는 곳으로 || || もうちょっと || || 모오 춋토 || || 조금만 더 || || どうか[ruby(変, ruby=か)]わらないで || || 도오카 카와라나이데 || || 부디 변치 말아줘 || || もうちょっと || || 모오 춋토 || || 조금만 더 || || [ruby(君, ruby=きみ)]からの[ruby(言葉, ruby=ことば)] || || 키미카라노 코토바 || || 너에게서 들은 말 || || あの[ruby(未来, ruby=みらい)]で[ruby(待, ruby=ま)]っているよ || || 아노 미라이데 맛테 이루요 || || 그 미래에서 기다리고 있을게 || || || || [ruby(誰, ruby=だれ)]も[ruby(知, ruby=し)]らない || || 다레모 시라나이 || || 아무도 모르는 || || [ruby(二人, ruby=ふたり)]だけの[ruby(夜, ruby=よる)] || || 후타리 다케노 요루 || || 둘만의 밤 || || [ruby(待, ruby=ま)]ち[ruby(焦, ruby=こ)]がれていた[ruby(景色, ruby=けしき)]と[ruby(重, ruby=かさ)]なる || || 마치코가레테 이타 케시키토 카사나루 || || 애타게 기다리던 풍경과 겹쳐져 || || [ruby(夏, ruby=なつ)]の[ruby(空, ruby=そら)]に[ruby(未来, ruby=みらい)]と[ruby(今, ruby=いま)][ruby(繋, ruby=つな)]がる[ruby(様, ruby=よう)]に[ruby(開, ruby=ひら)]く[ruby(花, ruby=はな)][ruby(火, ruby=び)] || || 나츠노 소라니 미라이토 이마 츠나가루 요-니 히라쿠 하나비 || || 여름 하늘에 미래와 지금이 이어지듯 터지는 불꽃 || || [ruby(君, ruby=きみ)]とここでほらあの[ruby(夢, ruby=ゆめ)]をなぞる || || 키미토 코코데 호라 아노 유메오 나조루 || || 너와 여기서 이렇게 그 꿈을 덧그려 || || || || [ruby(見, ruby=み)][ruby(上, ruby=あ)]げた[ruby(空, ruby=そら)]を[ruby(飾, ruby=かざ)]る[ruby(光, ruby=ひかり)]が[ruby(今, ruby=いま)][ruby(照, ruby=て)]らした[ruby(横顔, ruby=よこかお)] || || 미아게타 소라오 카자루 히카리가 이마 테라시타 요코가오 || || 올려다본 하늘을 수놓는 빛이 이 순간 비춘 옆모습 || || そうずっとこの[ruby(景色, ruby=けしき)]のために || || 소오 즛토 코노 케시키노 타메니 || || 그래 줄곧 이 풍경을 위해 || || そうきっとほら[ruby(二, ruby=ふた)]つの[ruby(未来, ruby=みらい)]が || || 소오 킷토 호라 후타츠노 미라이가 || || 그래 분명 이렇게 두 개의 미래가 || || [ruby(今, ruby=いま)][ruby(重, ruby=かさ)]なり[ruby(合, ruby=あ)]う || || 이마 카사나리 아우 || || 지금 서로 겹쳐져 || || || || [ruby(夜, ruby=よる)]の[ruby(中, ruby=なか)]で[ruby(君, ruby=きみ)]と[ruby(二人, ruby=ふたり)] || || 요루노 나카데 키미토 후타리 || || 한밤중에 너와 둘이서 || || [ruby(辿, ruby=たど)]り[ruby(着, ruby=つ)]いた[ruby(未来, ruby=みらい)]で || || 타도리 츠이타 미라이데 || || 다다른 미래에서 || || [ruby(大丈夫, ruby=だいじょぶ)][ruby(想, ruby=おも)]いはきっと[ruby(大丈夫, ruby=だいじょぶ)][ruby(伝, ruby=つた)]わる || || 다이죠오부 오모이와 킷토 다이죠-부 츠타와루 || || 괜찮아, 마음은 분명 괜찮아, 전해질 거야 || || あの[ruby(日, ruby=ひ)][ruby(見, ruby=み)]た[ruby(夢, ruby=ゆめ)]の[ruby(先, ruby=さき)]へ || || 아노 히 미타 유메노 사키에 || || 그날 꾸었던 꿈의 끝으로 || || [ruby(今, ruby=いま)]を[ruby(抜, ruby=ぬ)]けて[ruby(明日, ruby=あす)]の[ruby(先, ruby=さき)]で || || 이마오 누케테 아스노 사키데 || || 지금을 지나서 내일의 끝에서 || || また[ruby(出, ruby=て)][ruby(会, ruby=あ)]えた[ruby(君, ruby=きみ)]へ || || 마타 데아에타 키미에 || || 다시 만난 너에게 || || もうちょっと || || 모오 춋토 || || 조금만 더 || || どうか[ruby(終, ruby=お)]わらないで || || 도오카 오와라나이데 || || 제발 끝나지 말아줘 || || もうちょっと || || 모오 춋토 || || 조금만 더 || || ほら[ruby(最後, ruby=さいご)]の[ruby(花, ruby=はな)][ruby(火, ruby=び)]が[ruby(今, ruby=いま)] || || 호라 사이고노 하나비가 이마 || || 봐, 마지막 불꽃이 지금 || || [ruby(二人, ruby=ふたり)]を[ruby(包, ruby=つつ)]む || || 후타리오 츠츠무 || || 두 사람을 끌어안아 || || [ruby(音, ruby=おと)]の[ruby(無, ruby=な)]い[ruby(世界, ruby=せかい)]に[ruby(響, ruby=ひび)]いた || || 오토노 나이 세카이니 히비이타 || || 소리 하나 없는 세상에 울려퍼진 || || 「[ruby(好, ruby=す)]きだよ」 || || 스키다요 || || "좋아해" || === Tracing A Dream (英語ver.) === ||
Fillin’ all the skies of night it soon creates a flower || || City voices are all wrapped in by the shining light and sounds remove || || World of all silence, all that was left is two alone, then echoing out, the words are || || “I’m in love with you” || || || || You met up with me inside a dream, our future was shown || || Night of summer, you and me form silhouettes, mine right there next to you || || Final of all fireworks to rise into the sky, when it fades away || || That’ll be the sign for this || || || || It’s you, an ordinary morning || || It’s an ordinary lookin’ image you got on || || All reason for me breakin’ every eye contact with you was, ah || || For I have been consumed by words let out in what you’ve shown, even now || || still it resumes to keep ringin’ on inside || || || || Ah, onto where night will end, awaiting past dreamin’ || || To want it to arrive and find it || || Foretold in a dream, and waiting until now, but is it true? || || Worries deep in my head seem loud but I’ll keep on || || || || Ah, and out through our present, and soon know what begins || || You and me will be on our own and || || More, almost || || Don’t alter what I am waiting for || || Almost || || so please go on to talk about it || || I’ll be waiting right there to hear you || || || || No one knows of this night || || Nobody’s here but me and you || || The scenery I’ve waited for now overlapping with our view || || The present and beyond, upon the summer sky || || attachin’ all within the firework I see || || We’re in the focal place where I had known to trace my dream with you || || || || We're looking up into the skies above lit up and shining bright || || shed light upon your profile and ah || || So, as told, led us to the scene known and made it || || So, it's two of our futures, to go here right now || || And overlapping real soon || || || || Ah, you're in our night with me, just me and you, that's it || || Foretold and now we've come, arrivin' || || Fine, go through, your mind will be told  Fine, go through, be understood || || And the scenes beyond what's dreamt to be reachin' || || || || Ah, and out through our present, and soon know what begins || || And our days are entact for we've met || || More, almost || || Don't alter what I am waiting for || || Almost || || Look up, final of the fireworks is now || || here wrapping over two || || || || World of no sound in the silence, you speak || || "I'm in love with you" || == [[리듬 게임]] 수록 == === [[뱅드림! 걸즈 밴드 파티!]] === [include(틀:Poppin'Party의 음악 일람)] ||||
<#fff,#505050> {{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px; min-height: calc(25em/18 + 5px)" 그 꿈을 덧그리며 '''あの夢をなぞって'''[br]{{{#!folding 그 꿈을 덧그리며 {{{#!wiki style="margin:-6px -1px -11px" ||<#eaeaea,#010100><:> 작사: Ayase 작곡: Ayase 편곡: Elements Garden ||}}}}}}}}} || ||||<:> {{{#!wiki style="margin: -16px -11px; word-break: keep-all; min-width: 296px" ||
'''BPM''' || '''시간''' || '''카테고리''' || || 180 || 2:04 ||<#32cd32,#2e8b57> 엑스트라 ||}}} || ||||<:> {{{#!wiki style="margin: -16px -11px; word-break: keep-all;" ||
Easy || Normal || Hard || Expert || ||<#e2f1ff,#001061> 8[br](142) ||<#f0fff0,#006100> 14[br](265) ||<#ffffed,#603d00> 19[br](591) ||<#ffe4e1,#610000> 25[br](777) ||}}} || || 수록 ||<:> 2021년 10월 24일(일본)[br] 2022년 11월 5일(한국) || || 해금[br]방법 ||<:>CiRCLE의 음악 상점에서 교환 || || MV || {{{#!wiki style="margin-left: calc(-1em - 10px)" * 홀로라이브 콜라보 MV }}} || || 밴드 || [[Poppin'Party|[[파일:Poppin_party_logo.png|width=50%]]]] × [[토키노 소라]] || || 노래 || [[토야마 카스미]] (CV: [[아이미(성우)|아이미]]) [[토키노 소라]] || || 특이[br]사항 ||<:> 홀로라이브 콜라보로 추가 || |{{{#000,#e5e5e5 '''커버 이미지'''}}}| {{{#!wiki style="margin:-5px -10px auto;margin-bottom:-6px;max-width:400px;display:table" [[파일:368_anoyume.png|width=100%]]}}} || {{{#!wiki style="margin:-5px -10px auto;margin-bottom:-6px;max-width:400px;display:table" [[파일:그 꿈을 덧그리며.png|width=100%]]}}} || || 일본판 || 한국판 || [[밤을 달리다]]에 이어 두번째로 추가된 요아소비의 노래이다. 한도리의 경우 밤을 달리다와 [[괴물(YOASOBI)|괴물]]이 영칭으로 수록되었기 때문에 이번 곡도 Tracing A Dream으로 공개될 것과는 예상과 다르게 한국어로 제대로 번역되었다. ||{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(QXB4UKqlJgo)]}}}|| || EXPERT ALL PERFECT 영상[*MV] || ||{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(l9LdRghGdzc)]}}}|| || EXPERT ALL PERFECT 영상 || ||{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [kakaotv(429798484)]}}}|| || MV ONLY 영상 || [[분류:YOASOBI]][[분류:일본 노래]][[분류:제목이 일본어인 문서]][[분류:2020년 노래]][[분류:Poppin'Party/음악]][[분류:영화 음악]]