문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 훈독 (문단 편집) ===== 고려 ===== [[고려]]시대에도 석독[[구결]] 문헌과 각종 차자표기 자료에서 우리말을 표기하기 위해 음독뿐만 아니라 훈독 방식을 활용하였다. 이 시기의 대표적인 차자표기 문헌 《[[향약구급방]]》에서는 여러 약재들의 고유어 명칭을 수록하고 있는데, '개나리'를 '犬伊那里(견이나리)'로 쓰고 [[犬]](개 견)을 훈독하여 '가히나리'라 읽은 것이 그 예시이다. 참고로 여기서도 '가히[犬]'의 둘째 음절 '히'를 '이(伊)'로 첨기하는 훈주음종 표기법이 적용되었음을 알 수 있다. 현전하는 석독구결 문헌 자료는 대부분 [[불경]]에 토를 달아 번역한 것인데, 후대에 성행하게 된 음독[[구결]]과는 달리 한문을 고유어 형태소로 치환하여 훈독하기도 하고 문장 구조도 국어에 가깝게 바꾸는 등 여러모로 한국어적인 요소가 많이 함유되어 있다. 또한 [[향찰]]과는 달리 음차, 훈차에 쓰인 한자를 그대로 쓰지 않고 일부 구성 요소만 따오거나 약자를 차용해 간략화하여 적은 것이 특징이다. 신라시대에 발달한 [[향찰]] 표기법 또한 고려 중기까지 명맥을 이어왔다. 현재까지 전해지는 고려시대의 [[향가]] 작품으로는 승려 [[균여]]대사가 지은 [[보현십원가]]와 [[예종(고려)|예종]]이 지은 [[도이장가]]가 있다. 그러나 [[한시]] 문학이 적극적으로 유입되며 향가는 대중성을 점차 상실하였고, 결국 고려 후기에 이르러서는 완전히 소멸하고 말았다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기