문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 훈도시 (문단 편집) == 어형 == ||||<#ddd> '''다국어 표기''' || || '''[[영어|{{{#BLACK 영어}}}]]''' || Loincloth[br]Fundoshi || || '''[[일본어|{{{#BLACK 일본어}}}]]''' || [ruby(褌, ruby=ふんどし)] || [[가나(문자)|가나]]로 'ふんどし'라고 적고 한자로 '[[褌]]'(잠방이 곤)라고 적는다. '褌'라는 한자는 '[[衣]]'(옷 의)자와 '[[軍]]'(군사 군)자의 조합으로 회의자로서 생각해 [[전투복]]이었다는 설도 있다. [[센고쿠 시대]]의 무사들의 갑옷 착용시나 닌자들이 긴 천을 목에까지 두르는 형태의 천을 훈도시라 불렀다. 그러나 주된 설은 단순 형성자로 軍자는 단지 음을 나타낼 뿐이라는 것이다. 간혹 [[중국]]에서는 형성자였던 것을 일본에서 회의자로 쓰는 경우가 있기는 하다. 예를 들어 한반도 삼국시대나 고대중국에서 농민들이 입는 가랑이가 없는 짧은 바지를 독비곤(犢鼻褌)이라 불렀다. [[https://blog.naver.com/realbeatrice/222184456380|#]] [[라틴 문자]]로 [[음차]]하여 'fundoshi'로 표기하나 영어로는 'loincloth'로도 번역한다. [[사타구니]](loin)를 가리는 [[직물]](cloth)이라는 구성의 합성어로, 비단 훈도시뿐만 아니라 이러한 형태의 의복을 가리키는 일반명사로 쓰인다. 즉, 샅에 천을 바짝 붙이는 훈도시뿐만 아니라 허리에 치마처럼 두르는 형태나 고대 이집트의 복장이나 원시 부족의 옷 등도 이 단어로 칭한다. 한국어에서는 이를 직역한 '고간가리개' 표현이 있다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기