문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 환상인형연무 (문단 편집) == 한글 패치 == 비공식 유저 한글패치가 완료되었다.[[http://windowstiger.tistory.com/157|#]] 어색한 부분들이 조금 있긴 하지만 그래도 굉장히 양호한 퀄리티이며, 게임기가 [[나와 호랑이님]] 엔솔로지 2권으로 번역되었다던가 인형사들 이름 중에 디지몬 애니 주인공 이름들이 나온다던가 ~~사나에가 드퀘 얘기를 한다던가 게임폴더에 생성되는 sample.mp3 파일이 디지몬 엔딩이라던가 인형사 이름 대부분이 짱구는 못말려 엑스트라 이름이라던가~~ 등의 깨알같은 센스도 보여준다. 하지만 확장팩인 꿈의 파편은 프로그래밍 문제로 난관에 봉착해 한글화가 보류되었다. 현 상황으로는 차선책으로 영문판 패치가 해외에서 나온다면 그걸 응용하는 방법을 생각하고 있는 듯. 자세한 것은 해당 블로그의 게시글 참고. 2018년 2월 28일 꿈의 파편 비공식 한글패치가 배포되었다. ~~[[http://bbs.ruliweb.com/family/211/board/300545/read/2535144|#]]~~ 제작자[* 여러 명이 모여서 번역했다. 글을 올린 이는 기획 및 진두지휘를 맡은 사람.] 말로는 아직 베타판이지만 심각한 오류는 해결했기에 배포를 결정했다고. 바닐라판 번역가와 다른 사람들이기에 위 번역과 다른 점이 여러 군데 보이는데, 대표적으로 인형사들 이름이 일본식으로 나온다는 점. 설정상 일본에 있는 환상향에 원작 캐릭들 빼고는 한국인 이름들이 잔뜩 나왔던 바닐라판 번역과 비교하면 사실 이쪽이 더 자연스러운 번역이긴 하다. 현재는 위의 링크에서 다운받을 수 없게 되었으니 다음 링크에서 받자. [[https://gall.dcinside.com/mgallery/board/view/?id=focaslens&no=678|#]] 다만 한글판의 경우 버그가 몇 개 있다. 일부 대사가 출력되지 않거나 오탈자가 있고, [[토요사토미미노 미코|미코]]와의 대결에서 배경화면이 나오지 않는 등 대부분은 플레이에 큰 영향을 끼치지 않는 버그들이지만 다소 심각한 버그도 몇 개 있다. 첫 번째로 포켓몬의 [[깨뜨리다]]에 해당하는 기술인 '브레이크 샷'이나 '필드 브레이크'로 '필드 프로텍트(포켓몬의 [[리플렉터]]에 해당)'나 '필드 배리어(포켓몬의 [[빛의장막]]에 해당)'를 부수는 데 성공할 경우 '''게임이 튕긴다.''' 스토리에서야 안 쓰면 그만이라고 쳐도 온라인 대전에서도 똑같은 문제가 발생한다는 걸 생각하면 꽤 심각한 버그. 또한 향림당에서 부유석, 동거울, 라피스 라줄리를 팔지 않는다. 부유석과 동거울은 필드 아이템으로도 얻을 수 있지만 라피스 라줄리는 본래 향림당에서만 파는 도구이므로 한글판에서는 사실상 쓸 수 없는 도구인 셈.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기