문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 호빗 (문단 편집) === 특징 === W. H. 오든에게 보낸 편지에 의하면 톨킨이 대학교수 시절, 중등 교육 수료시험에 표시를 하다 백지를 낸 학생의 답안을 마주하고, 그 때 잠시 쉬게 된다. 그리고 갑자기 영감이 떠올라 그 답안지에 쓴 문장이 상술한 호빗의 첫 문장으로, 지금까지도 톨킨이 쓴 문장 중 사실상 가장 상징적인 문장이 됐다. 아들에게 잠자리에서 읽어줄 수 있는 동화를 목표로 썼다고[* 나중에 아들이 말하기를 원래 호빗은 톨킨이 잠자리에서 아들을 재우기 위해 즉석에서 떠올려서 들려주던 시리즈였는데 아들이 저번이랑 이야기가 다르다고 하자 "빌어먹을 꼬맹이같으니" 라고 말하고 나서는 글로 쓰기 시작했다고 한다. 두 일화를 조합해보면 어느 학생의 백지 시험지에 적은 문장에 기반한 이야기를 아들에게 들려주다가 글로 정리하기 시작했거나, 들려주던 이야기에 아들이 딴지를 걸자 글로 정리해야겠다고 생각하다가 마침 백지 시험지를 보고 첫 문장을 썼거나 한 듯.] 1937년에 [[호빗/다양한 판본|초판이 나왔고, 1942년에 작게 만든 책]]도 나왔다.[* 여담으로 1930년대에 독일어 번역도 이루어질 뻔했으나 그때는 나치 정권이 집권한지라 톨킨 본인은 독일 진출을 달가워하지 않았다. 나치 정권이 제발 수출해달라고 편지를 썼으나 톨킨은 거절했고, 두 번째 편지를 보냈을때는 아리아인이라는것만 증명하면은 독자적으로 번역하겠다고 했으나 톨킨은 "자신은 아리아인 계열이 아니며 독일의 문화권, 즉 [[팩트폭력|나치정권도 사실 아리아인에서 나온게 아니라며]]" 화답했다. 세 번째는 나치의 살해협박으로 끝났으며 독일 번역은 흐지부지되었다. 그 한참 후인 1971년이 되어서야 정식 독일어 번역이 이루어졌다.]저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기