문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 하디스 (문단 편집) === 하디스 판본 === 순니파 기준으로는 사힛 알 부하리, 사힛 무슬림, 수난 아부 다우드, 수난 앗 티르미디, 수난 안 나사이, 수난 이븐 마자 이렇게 여섯 가지 대표적 하디스 모음집이 있다. 순니파 6대 하디스 편집본 이전에는 [[말리키파]]의 말리크 빈 아나스, [[한발리파]]의 이븐 한발이 초기 형태의 하디스 판본을 편찬하기도 했다. 시아파는 5대 이맘이라고 불렸던 무함마드 알 바키르와 6대 자파르 앗 사디크가 하디스 편집과 수집을 주도하였으며 [[부와이흐 왕조]] 시대부터 하디스 판본이 책으로 나오기 시작했다. 그 중 무함마드 투시의 하디스 모음집이 유명하다. 순니파와 시아파 모두 동일한 꾸란을 읽지만 하디스에서 나오는 내용이 다르고, 이는 꾸란 해석의 차이로 이어진다. 하디스 국문판으로는 최영길교수가 부카리 본을 번역한 것이 있으며, 번역 수준은 시망이다. 영문판은 무함마드 무흐신 칸(Muhammad Muhsin Khan) 박사가 번역하고 요약한 하디스가 가장 유명하다. 요약본이라 읽어보면 잘 이해가 안가는 것들도 많다. 결국 모든 의미를 알려면 아랍어를 공부해야 하지만 한국인 입장에서는 현실적으로 어렵고... "리야둣 살리힌"이라는 하디스 모음집의 영문판을 추천한다. 책 두 권 분량인데 영어 번역이 쉬운 영어로 깔끔하게 잘 되어 있어서[* 무흐신 칸 버전은 독해가 좀 어려운 편이다.] 독해하기 편하다. 하디스 주해에 이슬람 근본주의적 내용이 많으므로 주의해서 읽을 필요가 있다.(Darusalam 출판사 판 기준) 하디스는 단편적인 무함마드의 언행이나 일화를 수록했으며, 서로 충돌하는 내용도 많으며, 시대에 뒤쳐지는 구절도 여러개 있기도 한데, 이를 구분하고 비평하는 전문가들을 무핫디순이라고 한다. 대표적인 인물로는 [[셰이크 알 알바니]]가 있다. 종종 이슬람 극단주의자들 가운데서 하디스를 필요한 내용만 짜깁기해서 극단주의 선교나 테러리즘을 정당화하는 식으로 쓰이기도 한다. 또한 하디스 내용을 이슬람 학자들이 비평하여 신뢰도를 검증했다고 하나, 셰이크 알 알바니 등에 의해서 현대적으로 다시 비판 분석되기 시작했으며, 중세 [[이븐 카시르]] 등이 저술한 역사서와 비교대조해보면 하디스에 기록되지 않고 날아간 내용이 꽤 된다는 것을 짐작할 수 있다.[* 하디스 모음집에는 기록되어 있지 않으나, 중세 이슬람 사서와 타프시르(쿠란 주해서)에 나오는 예기 중 대표적인 사례로는 안 나디르 이븐 알 하리스(An Nadhir Ibn Al Harith)의 이야기가 있다. 나디르는 무함마드가 메카에서 이슬람을 포교할 때 잠자코 듣고 있다가, 무함마드의 설교가 끝나면 그 자리에 있던 아랍인 청중들에게 카야니아 왕조(페르시아 신화에 나오는 전설상의 왕조) 연대기에 나오는 에스판디야르 왕이나 [[루스탐]] 신화를 들려준 후 “여러분, 무함마드와 나 중에서 누가 더 재밌는 '''우화'''를 말했다 생각하십니까?”라고 말하며 공개적으로 무함마드의 포교를 방해했다 한다. 공교롭게도 나디르는 바드르 전투 때 패배하며 포로로 잡혔는데, 다른 쿠라이쉬 포로들의 경우는 좋게좋게 넘어갔던 것과 반대로 나디르는 무함마드 앞에서 바로 참수당했다는 내용이다.][* 이븐 카시르가 참고했던 사료는 아마도 몽골 제국의 [[바그다드]] 초토화 당시 실전되었던 듯 하다.] 주요 하디스들의 출처인 아부 후라이라나 [[아이샤 빈트 아부 바크르|아이샤]]가 한 증언들은 정치적 의도로 지어낸 내용이 아니냐는 의혹을 받는다. 쿠란주의라고 아예 하디스를 무시하는 파벌도 있는데 주로 이슬람 진보파나 쉬아파 내 소수종파가 많다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기