문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 트위터/문제점 (문단 편집) === 글자 수 제한 === 한국어 기준으로 한 번에 140자로만 글을 올릴 수 있다보니 자연스럽게 글을 짧게, 자주 올리게 된다. 무수하게 올라오는 트윗들 중에서 반응을 얻기 위해서는 자극적이고 쉽고 간단한 표현을 추구하게 된다. 즉 트위터를 하다보면 자연스레 짧고, 자극적이고, 간단한 주장을 자주 올리게 된다. 이러한 구조는 트위터 유저가 실수를 할 수 있는 확률을 몇 배나 더 높여준다. 특히 실명으로 트위터를 하는 유명인사들에게 그런 실수는 커리어에 치명적인 악영향을 끼치게 된다. 경쟁자라 할 수 있는 [[페이스북]]에 비하면 140자 제한이라는 특징은 인터넷의 메이저층을 차지하는 [[영어]]권 사용자들에게는 상당한 불편함으로 다가온다. 그냥 빈칸이나 'a'나 '강'이나 '轟'이나 전부 다 한 글자로 처리해버리기 때문에 [[로마자]]나 [[키릴 문자]] 등의 문자를 쓰는 경우 쓸 수 있는 정보량이 극히 제한된다.[* 예를 들어 [[한국어]]의 '정보'와 영어의 'information'은 똑같은 의미지만, 문자 수에서는 9글자나 차이가 난다.] 그래서 영어권 트위터 사용자들 사이에는 축약어를 많이 쓰는 문화가 있다. 실제로 한국어 사용자가 가끔 영단어를 트윗에 집어넣어야 할 경우 전달할 수 있는 정보량이 급감하는 것을 체감할 수 있다. 이 문제를 가장 크게 체감할 수 있는 사건은 바로 --[[http://twitter.com/sarahpompei/status/27781137692|삭제됨]]--인데 140자 제한 덕분에 링크가 잘려나가서 원래 의도와는 전혀 다른 유튜브 링크로 연결되었고, 이 사태는 --[[http://twitter.com/sarahpompei/status/27781137692|기사화]]--^^글 삭제됨^^까지 되었다. 참고로 잘못 링크된 유튜브 영상은 일본 동영상 사이트 [[니코니코 동화]]에서 활동하는 [[한국인]] 베이시스트 [[H.J.Freaks]]의 베이스 연주 동영상이다. 참고로 H.J.Freaks는 [[여장]]하고 연주하는 걸로 유명하다. 링크된 유튜브 영상 역시 마법소녀 복장을 입고 연주를 한다.[* 이후 링크 문제는 트위터에서 직접 링크 단축을 지원하고, 2016년부터 링크와 사진은 140자 제한에서 제외되면서 나아진 편이다.] 반면 [[한국어]], [[일본어]], [[중국어]], [[아랍어]] 사용자들은 140자로 전달할 수 있는 정보량이 영어 등 기타 언어에 비해 압도적으로 많다.[* 예를들어 [[한국을 빛낸 100명의 위인들]]의 1절 가사인, 아름다운 이 땅에 금수강산에 단군 할아버지가 터 잡으시고 홍익인간 뜻으로 나라 세우니 대대손손 훌륭한 인물도 많아 고구려 세운 동명왕 백제 온조왕 알에서 나온 혁거세 만주 벌판 달려라 광개토대왕 신라 장군 이사부 백결선생 떡 방아 삼천 궁녀 의자왕 황산벌의 계백 맞서 싸운 관창 역사는 흐른다. 전체가 띄어쓰기 포함해 158글자인데 비해 영어는 동요인 머리 어깨 발 무릎 발 의 가사인Head and shoulders knees and toes knees and toes Head and shoulders knees and toes knees and toes Head and shoulders toes knees and toes Head and shoulders knees and ears nose and ears가 181글자로 영어의 경우 140자의 경우 동요 조차도 1번에 보내지 못하지만 한국어의 경우 동요는 웬만하면 1번에 보낼 수 있다.] 그외에도 표의문자인 [[한자]]와 표음문자인 [[가나(문자)|가나]]를 병용하는 일본어 또한 띄어쓰기가 없기 때문에, 중국어 다음으로 많은 정보를 전달할 수 있어서 그런지 일본은 트위터 사용자가 많은 나라 중 하나가 되었다. 한국어의 경우 표음문자를 쓰고는 있지만 단어의 상당부분이 한자를 기반으로 하고 있고 각 음소가 결합해서 한 문자를 이루기 때문에 역시 중국어나 일본어와 마찬가지로 많은 정보를 집어넣을 수 있다. 표음문자만 쓰는데도 용량을 상당히 압축할 수 있는 케이스다. 다만 한국어는 [[띄어쓰기]]를 하기 때문에 140자로 전달할 수 있는 정보량은 중국어와 일본어에 비해서는 떨어진다. 그 때문에, 아예 80바이트 제한에다가 한글은 글자당 2바이트로 계산하던 [[피쳐폰]] [[문자메시지|SMS]] 시절부터 내려온 통신체 중 하나로, '띄어쓰기는 의미를 구분하는 데 지장이 없을 정도로만 사용을 최소화한다'는 스킬이 트위터에서도 활용된다. 하지만 이런 방법을 쓰더라도 띄어쓰기를 아예 안 하는 것도 아니고, 한글이 아무리 바이트 압축률이 좋다고 해도 결국 표음문자라 소리나는 대로 풀어써야 하는 건 여전하며 이후 한때나마 난립했던 국내 트위터 아류 서비스들의 상당수는 140자 제한을 트위터의 성공 요인으로 보았는지, 똑같이 140자 제한을 도입하고는 이를 장점으로 홍보했었다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기