문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 튀르키예어/문법 (문단 편집) === 동명사 === 뒤에 오는 서술어에 따라 명사화 시키는 규칙이 조금씩 다르다. 동사 어근에 mak/mek을 붙히거나, mak/mek + tan/ten을 붙이는 경우, ma/me + 인칭어미, 목적격 조사, 여격조사를 붙히는 경우로 나눌수 있다. >동사 + mak/mek = 명사 대표적인 예시로 '''mak/mek + istemek'''/혹은 일부 명사, 형용사. * Güzel bir saat almak istiyorum. (나는 예쁜 시계를 사길 원한다) * İstanbul'da gezmek çok eğleneli. (이스탄불에서 관광하는 것은 매우 즐겁다.) * Ben eve gitmek istiyorum. (나는 집에 가고 싶다.) >동사 + ma/me + 인칭어미 + yı + 동사 동명사에 목적격을 사용하는 동사들이 있다. * Film izlemeyi seviyorum (나는 영화 보는 것을 좋아한다.) * Türkçe öğrenmeyi çok istiyorum. (터키어 배우기를 매우 원합니다.) 가운데 çok이 들어가기 때문에 öğrenmek이 아니라 iöğrenmeyi를 사용함 * Gitar çalmayı bilmiyorum. (기타 연주하는 것을 모릅니다) * Eski gibi geç uyanmayı özlüyorum. (예전 처럼 늦게 일어나는 것을 그리워 한다.) >동사 + ma/me + 인칭어미 + ya/ye + 동사 동명사에 여격을 사용하는 동사들이 있다. * Türkçe öğrenmeye başladı. (그(녀)는 터키어 배우는 것을 시작했다.) * Yarın derse gelmeye gerek yok. (내일 수업에 올 필요가 없다.) * Dans etmeye gittim. (나는 춤추러 갔다). >동사 + mak/mek + tan/ten + 동사 동명사에 탈격을 사용하는 동사들이 있다. 이때 동명사의 형태는 mak/mek을 사용한다. * Uçağa binmekten korkuyorum. (나는 비행기 타는 것을 무서워 한다) * Denizi seyretmekten çok hoşlanıyorum. (나는 바다를 바라보는 것을 좋아한다) * İnsanlara yardım etmekten vazgeçmiş. (사람들을 도와주는 것을 포기했나봐.) >동사 + mak/mek + ta/te + 동사 동명사에 처격을 사용하는 동사들이 있다. 이때 동명사의 형태는 mak/mek을 사용한다. * İngilizce tercüme yapmakta zorlanıyorum. (영어 번역을 하는 건 너뭉 어렵다 ) * Küçük çocuk süt içmemekte inat ediyor. (작은 아이는 우유를 먹지 않겠다고 고집부린다) * Yemek pişirmekte iyiyim. (나는 요리하는 것을 잘한다.) >동사 + (y)ış + 소유접미사 동사를 명사화 하여, 동사의 하는 방식이나 태도를 보여준다. bakmak (보다) -> bak'''ış''' (보는 행위, 눈길, 시선) gülmek (웃다) ->gül'''üş''' (웃는 행위, 미소) giyinmek (입다) -> giyin'''iş''' (옷차림) gitmek (가다) -> gid'''iş''' (가는행위, 편도) dönmek (돌아가다) -> dön'''üş''' (돌아오는 행위) * gidiş dönüş (왕복) girmek (들어가다) -> gir'''iş''' (들어가는 행위, 입구) çıkmak (나가다) -> çık'''ış''' (나가는 행위, 출구)저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기