문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 큐베/대사집 (문단 편집) == [[반역의 이야기]] == >真実なんて知りたくもないはずなのに、それでも追い求めずにはいられないなんて、つくづく人間の好奇心というものは、理不尽だね >진실 같은 건 알고 싶지 않았을텐데, 그래도 추구하지 않곤 못 견딘다니... 정말 인간의 호기심이란 건 불합리하네. [[아케미 호무라]]가 자신이 마녀가 되었음을 깨달았을 때 큐베가 자신의 본모습을 드러내며 한 대사. >キュウべぇ:まあ、君ならいずれはきっと、答えにたどり着くだろうとは思っていたよ、暁美ほむら。 > >暁美ほむら:インキュベーター。やっぱり。。。何もかもあなたの仕業だったのね。 > >キュウべぇ:残る疑問は、君の命と魂が、今どこにあるのかだよね?その答えは、僕が教えてあげる。これがこの偽物の見滝原市の外側、現実世界の君の姿だよ。僕たちの作り出した干渉遮断フィールドが、君のソウルジェムを包んでいる。すでに限界まで濁りきっていたソウルジェムを、外からの影響力が一切及ばない環境に閉じ込めた時、何が起こるのか。 > >暁美ほむら:実験。。。 > >キュウべぇ:魔法少女を浄化し、消滅させる力。君たちが“円環の理”と呼んでいる現象から隔離された時、ソウルジェムはどうなるのか?確かに興味深い結果を観察させてもらったよ。独自の法則に支配された閉鎖空間の形成と、外部の犠牲者の誘導、捕獲。これこそまさしく、いつか君が説明してくれた、魔女とやらの能力、そのものだよね。遮断フィールドに保護されたソウルジェムが、まだ砕けていない以上、君は完全な形で、魔女に変化できたわけでもない。卵を割ることができなかったヒナが、殻の中で成長してしまったようなものだね。だから君は、自らの内側に結界を作り出すことになった。まさか、街1つを丸ごと模倣して再現できるとは、驚きだ。ここはね、君のソウルジェムの中にある世界なんだよ. > >큐베: 뭐, 너라면 언젠가 분명 답을 이끌어 줄 것 같았어. 아케미 호무라. > >호무라: 인큐베이터...역시 모든 건 네 짓이었구나. > >큐베: (이제 너에게서) 남은 의문은 너 자신의 목숨과 영혼이 지금 어디에 있는지에 대한 거겠지? 그 대답은 내가 알려줄게. 여기가 이 가짜 미타키하라 시의 바깥쪽인 현실 세계에서의 네 모습이야. 우리가 만들어 낸 간섭 차단 필드가 너의 소울 잼을 둘러싸고 있어. 이미 한계에 이르러서 완전히 탁해져 버린 소울 젬을 외부로부터의 영향력이 완전히 미치지 않는 환경에 가두었을 때 무슨 일이 일어날까. > >호무라: 실험... > >큐베: 마법소녀를 정화하고 소멸시켜버리는 힘. 너희들이 "원환의 섭리"라 부르는 현상에서 분리되었을 때 소울 젬은 어떻게 될까? 확실히 흥미로운 결과를 관찰하게 되었어. 독자적인 법칙에 지배받는 폐쇄 공간의 형성과 외부 희생자의 유도, 포획. 이것이야말로 네가 언젠가 설명해준 적 있었던, 마녀라는 존재의 능력이구나. '''차단 필드에 갇혀버린 소울 젬이 아직 깨지지 않는 이상, 너는 완전한 형태의 마녀가 될 리가 없거든. 마치 알을 깰 수 없는 병아리가 그대로 껍데기 속에서 성장해버린 것처럼 말이지. 그래서 너는 스스로 내부의 결계를 만들게 된 것이지. 그 결계가 도시 전체를 통째로 모방해서 재현할 수 있게 될 줄은 몰랐지만 말이야. 여기는 말이지 네 소울 젬 안에 있는 세계야.''' [[아케미 호무라]]가 지금까지 가지고 있었던 의문을 큐베가 모두 설명해주는 대사. 지금까지 아케미 호무라는 다른 사람들이 자기와는 완전히 다른 기억을 가지고 살아가고 있다는 것에 늘상 의문을 품었는데, 알고 보니 '''이 모든 것이 큐베의 실험 + 호무라 스스로가 일으킨 현상임'''을 알게 되면서 호무라가 멘붕에 빠지기 시작한다. >暁美ほむら:その理屈は変よ。外部と遮断されているならこの結界に誰かが迷い込むことだって、なかったはずでしょ? > >キュウべぇ:そこは僕たちが、(キュゥべえたち)調整してるのさ。フィールドの遮断力は、あくまで一方通行だ、外からの干渉は弾くけれど、内側からの誘導で、犠牲者を連れ込むことはできる。魔女としての君が、無意識のうちに求めた標的だけが、この世界に入り込めるんだ。ここまで条件を限定したうえで、なおも“円環の理”なる存在が、あくまで暁美ほむらに接触しようとするならば、その時は、君の結界に招き入れられた、犠牲者という形で、この世界に具現化するしかない。そうなれば、僕たちインキュベーターは、これまで謎だった、魔法少女消滅の原因を、ようやく特定し、観測することができる。実際、君が作った結界には、現実世界にはすでに存在しないキャラクターが、奇妙な形で参加している。とりわけ興味深いのは、過去の記憶にも、未来の可能性にも存在しない、1人の少女だ。この宇宙と一切の因果関系がない存在なのに、彼女は何の違和感もなく君の世界に紛れ込んできた。まあ、そもそも最初から捜す必要さえなかったんだ。手間を省いてくれたのは、君自身なんだよ、暁美ほむら。君は以前から“円環の理”のことを“鹿目まどか”という名前で呼んでいたからね。 > >暁美ほむら:じゃ、あの子はやっぱり。。。 > >キュウべぇ:唯一やっかいだったのは…鹿目まどかが、未知の力を発揮する素振りをまったく見せなかったことだ。結界の主である君の記憶操作は、まどかに対しても作用してしまったみたいだね。彼女は君を救済するという目的だけでなく、自分自身の力と正体さえ見失っていたようだ。これでは手の出しようがない。 鹿目まどかは、神であることを忘れ、暁美ほむらは、魔女であることを忘れ、おかげで僕らは、こんな無意味な堂々巡りにつきあわされることになった。まあ、気長に待つつもりでいたけれど、君が真相にたどり着いたことで、ようやく均衡も崩れるだろう。さあ、暁美ほむら。まどかに助けを求めるといい。それで彼女も思い出す。自分が何者なのか、何のためにここに来たのかを > >호무라: 그 논리는 이상해. 외부와 차단되어있다면 이 결계에 누군가가 말려들어 오는 일은 없어야 되는 거 아냐? > >큐베: 그건 우리들이 조정하고 있어서 그래. 필드의 차단 능력은 오로지 일방적이야. 외부로부터의 간섭은 막아버리지만 내부 유도로 희생자를 데려오는 건 가능해. 마녀로서의 네가 무의식 중에 원하던 사람들만이 이 세계에 들여올 수 있는 거지. 여기까지 조건을 한정시켰는데도 "원환의 섭리"란 존재가 계속 아케미 호무라에게 접촉하려고 한다면 그땐 네 결계에 불러들여진 희생자라는 형태로 이 세계를 구현화할 수 밖에 없어. '''그렇게 된다면 우리 인큐베이터들은 이제까지 의문점으로만 남았던 마법소녀가 소멸된 원인을 이제서야 특정하고 관찰할 수 있게 돼. 실제로 네가 만든 결계에는 현실 세계에서는 이미 존재하지 않은 인물이 독특한 형태로 들어와 있어. 더욱 흥미로운 건 과거의 기억이나 미래의 가능성에서도 존재하지 않는 단 한 명의 소녀란 거지. 이 우주와는 완전히 인과 관계가 형성되지 않는 존재인데도 그녀는 아무런 위화감도 없이 네 세계에 섞여들어왔어. 뭐, 어차피 처음부터 찾을 필요조차 없었긴 했어. 우리들의 수고를 덜어준 건 호무라 네 자신이야. 너는 이전부터 "원환의 섭리"를 "카나메 마도카"란 이름으로 불러왔으니까.''' > >호무라: 그럼 (마도카) 그 애는 역시... > >큐베: 유일하게 걸리적거렸던 점은, 카나메 마도카가 미지의 힘을 발휘할 낌새를 전혀 보여주지 않았다는 거야. '''결계의 주인인 너의 기억 조작은 마도카에 대해서도 작용했던 모양이야. 마도카는 너를 구제한다는 목적뿐만 아니라 자기 자신의 힘과 정체조차도 잃어버린 듯해.''' 이래가지고는 손쓸 방법이 없거든. 카나메 마도카는 자기 자신이 신이란 사실을 잊어버리고 아케미 호무라는 마녀라는 사실을 잊어버리게 되면 우리들은 이런 돌고도는 무의미한 일에 맞닥뜨리게 되지. 뭐, 느긋하게 기다릴 생각이긴 했지만 네가 진상에 다다르게 됨으로써 이곳의 균형도 깨져버리겠지. 자, 아케미 호무라. '''마도카에게 도움을 요청해도 좋아. 그러면 마도카도 기억나겠지. 자신이 어떤 존재인지, 무엇 때문에 여기에 왔는 지를.''' 이 큐베의 대사를 잘 보면 유달리 '원환의 섭리'에 대해서 언급하는 경우가 많고, 맨 마지막에도 호무라로 하여금 마도카에게 도움을 요청해달라는 말을 한다. 겉보기에는 호무라를 내부 결계에서 해방시키려는 것처럼 보이지만 '''실제로는 호무라가 마도카를 불러들임으로써 마도카가 호무라에게 접근하면 인큐베이터들이 의도하려 했던 목적을 달성시킬 작정으로 말한 것임'''을 짐작할 수 있게 된다. 그리고 그 의도는 아래 호무라의 대사에서 확인할 수 있다. >暁美ほむら:インキュベーター。あなたたちの狙いは何? > >キュウべぇ:もちろん、今まで仮説にすぎなかった“円環の理”を、この目で見届けることだよ。 > >暁美ほむら:何のために?好奇心なんて理不尽だって言ってたくせに。まどかの存在をただ確認するためにこんな大げさな段取りまで用意するわけがない。。。。。。まどかを、支配するつもりね! > >キュウべぇ:最終的な目標については否定しないよ。まあ道のりは困難だろう。この現象は、僕たちにとってまったくの謎だった。存在すら確認できないものは、手の出しようがないからね > >暁美ほむら:それで諦めるあなたたちじゃないわ。 > >キュウべぇ:そうだね。観測さえできれば干渉できる。干渉できるなら、制御もできる。いずれ僕たちの研究は“円環の理”を完全に克服するだろう。そうなれば、魔法少女は魔女となり、さらなるエネルギーの回収が期待できるようになる。希望と絶望の相転移、その感情から変換されるエネルギーの総量は、予想以上のものだったよ。やっぱり魔法少女は、無限の可能性を秘めている。君たちは、魔女へと変化することで、その存在を全うするべきだ。 > >호무라: 인큐베이터, 애당초 너희들의 목적이 뭐야? > >큐베: 물론, 지금까지 가설에 지나지 않았던 '원환의 섭리'를 이 눈으로 확인하는 거지. > >호무라: 뭐 때문에? 호기심 따윈 불합리하다고 말했으면서 그저 마도카를 확인하려고 이렇게 방대한 준비를 할 리가 없어....'''마도카를 너희들이 지배할 속셈이구나!''' > >큐베: '''최종적인 목적에 대해선 부정하지 않을게.''' 뭐, 갈 길은 꽤나 힘들겠지. 이 현상은 우리들에게도 완전히 수수께끼였어. 존재조차 확인할 수 없는 것에 대해선 손쓸 방도가 없거든. > >호무라: (그런데) 그런 연유로 포기할 너희들이 아니지. > >큐베: 맞아. '''관측만 할 수 있다면 간섭할 수 있거든. 간섭할 수 있다면 제어도 할 수 있고. 우리들의 연구는 언젠가 "원환의 섭리"를 완전히 극복하겠지. 그렇게 되면 마법소녀는 마녀가 되어서 더욱 많은 에너지를 회수할 수 있을 거란 기대를 하고 있어. 희망과 절망의 상전이. 이 감정에서 변환되는 에너지의 총량은 그야말로 예상한 것 이상이었어. 역시나 마법소녀는 무한한 가능성을 지니고 있구나. 너희들은 마녀가 되어서 그 정통을 따라야만 하겠지.''' 호무라가 의도를 파악하자, --부정하지도 않고-- 큐베는 인큐베이터들의 의도를 이제서야 밝혀내는 대사. '''<원환의 섭리인 마도카를 관측한다. -> 마도카를 간섭할 수 있게 된다. -> 마도카를 간섭해서 이전 현실 세계에서 마도카가 이루어 낸 소원이었던 마녀를 완전히 없앤다는 것을 뒤틀릴 수 있게 된다. -> 그러면 다시 마법소녀가 마녀화되는 과정을 볼 수 있게 된다. -> 마녀화가 되면 방대한 양의 에너지 회수가 기대된다.>''' 라는 프로세스가 형성되니 어떻게 해서든 마도카의 존재를 파악해서 자신들이 섭리를 통째로 지배하고자 하는 야욕이 나타났던 것이다. 그런데 평상시의 방법으로는 마도카를 확인할 수 없으니 이전 마도카와의 기억을 완전히 가지고 있던 호무라를 통해서 마도카를 불러들이려고 했던 것. >キュウべぇ: なぜ怒るんだい?君にはもう関わりのない話だ。暁美ほむらの存在は完結した。君は過酷だった運命の果てに、待ち望んでいた存在と、再会の約束を果たす。これは、幸福なことなんだろう? > >暁美ほむら:いいえ、そんな幸福は求めてない。 > >キュウべぇ: そんな…自ら呪いを募らせるなんて、何を考えているんだ?浄化が間に合わなくなるよ! > >暁美ほむら:今のあなたが知るはずもないけど、あたしはね、「まどかを救う」ただそれだけの祈りで魔法少女になったのよ。だから、今度も同じことを。。。まどかの秘密が暴かれるくらいなら、あたしはこのまま魔女になってやる。もう二度とインキュベーターにあの子は触らせない。 > >キュウべぇ:君はそんな理由で救済を拒むのかい?このまま、永遠の時を、呪いと共に過ごすつもりなのか? > >暁美ほむら:大丈夫、きっとこの結界が私の死に場所になるでしょ。ここには巴マミも佐倉杏子もいる。彼女たちを信じるわ。 > >キュウべぇ:バカな…この遮断フィールドの内側で死ぬことが何を意味するのか分かっているのかい?殻を破ることすら拒んで、卵の中で魔女として完成してしまったら…。君は“円環の理”に感知されることすらなく破滅する。もう誰も、君の魂を絶望から救えない。君は再び、鹿目まどかと巡り会うチャンスを永久に失うんだよ > >暁美ほむら:黙りなさい! > >キュウべぇ:君にとっても最悪の結末だろうに。まったく、どうして人間の思考は、こうも理不尽なんだい? > >큐베: 어째서 화를 내는 거지? 너와는 이제 상관없는 이야기잖아. 아케미 호무라라는 존재는 완전히 끝을 맺었어. 너는 가혹한 운명 끝에 그렇게도 기다린 존재와 다시 만난다는 약속을 이루게 되었는데 행복하지 않아? > >호무라: 아니, 이런 행복은 원하지 않아. > >큐베: 그럴 수가... 자기 스스로 저주를 부풀리다니 대체 무슨 생각인 거야? 정화가 늦어진다고! > >호무라: 지금의 너로선 알 리 없겠지만, 난 '마도카를 구한다'란 소원 하나만으로 마법소녀가 되었어. 그래서 이번에도 똑같이 행동을 할거야...마도카의 비밀이 다 까발려진 이상 난 이대로 마녀가 되어주겠어. 두 번 다시 인큐베이터가 마도카에게 손대지 못하도록 하겠어. > >큐베: 너는 그런 이유로 구제를 거부하는 거야? 영원한 시간 동안 평생 저주와 함께 지낼 생각인 거야? > >호무라: 괜찮아. 이 결계가 곧 내가 죽게 될 곳이 되겠지. 여기엔 토모에 마미도 있고 사쿠라 쿄코도 있어. 난 그들을 믿어. > >큐베: 어쩜 이렇게 멍청하지? 이 차단 필드 내부에서 죽는다는 게 뭘 뜻하는 지는 알기나 하는 거야? 껍데기를 깨는 것조차 거부하고 알 속에서 마녀가 되어버리면 너는 '원환의 섭리'에게 알려지는 것조차 없이 파멸된다고. 아무도 네 영혼을 절망에서 구제할 수 없어. 너는 더 이상 카나메 마도카와 만날 기회를 영원히 잃어버리게 된다고! > >호무라: 그 입 닥쳐! > >큐베: 너한테도 최악의 결말일텐데...정말이지 어째서 인간의 사고 방식은 이렇게도 불합리한 거지? 큐베의 의도를 다 듣고 호무라가 본격적으로 흑화하기 시작하는 대사. 호무라의 행동과 사고 방식에 상당히 놀라면서 인간을 도저히 이해할 수 없다는 식으로 내뱉는다. 그리고 이때부터 큐베가 호무라를 조금씩 두려워하기 시작한다. >これではっきりした。君たち人類の感情は、利用するには危険すぎる。こんな途方もない結末は、僕たちでは制御しきれない >역시 안 되겠어. 너희 인간의 감정 에너지는 사용하기엔 너무 위험해. 이런 터무니없는 결말은, 우리들로서는 온전히 제어할 수가 없어. 아케미 호무라가 [[악마]]로 각성하자 한 대사. 일이 터져버리자 난 아무 잘못없다는 태도로 교만함과 뻔뻔함의 극치를 드러내며 [[장비를 정지합니다|그대로 지구에서 도주를 꾀한다.]] 그러나 그녀의 강함은 거의 전지전능에 가까운 인큐베이터조차 넘어서는 공포 그 자체였고, '''[[들어올 땐 맘대로지만 나갈 땐 아니란다|결국 악마가 된 호무라에게 잡혀, 고개를 숙여야만 하는 노예로 전락한다.]]'''저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기