문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 카디건(명일방주) (문단 편집) == 대사 == [youtube(BM4lX7k-Ax8)] || 상황 || 대사 || || 획득 ||你——好!我第一次来到这么大的移动设施里面,现在超兴奋的!我是卡缇族的梅莉,您就是博士吗? 안녕! 나 이렇게 큰 이동시설에 오는건 처음이라서 조금 흥분했어! 아, 카디의 메리라고 해요! 당신이 박사야? || || 비서 임명 ||耶!博士,现在轮到我陪您值班了! 와아! 박사! 지금부터 내가 당번이야! || || 대화 1 ||“卡缇”作为代号的含义是什么?啊哈~其实这是大家对我们种族的称呼,把它当做代号也是我家里的习惯啦。 ‘카디’라고 하는 이름 뜻? 아, 우리 종족의 이름이야. 그걸 코드네임으로 하는게 우리네 관습이거든. || || 대화 2 ||啊,另一个小组里也有和我同族的孩子耶~下次我去约她玩! 아, 다른 팀에 [[비글(명일방주)|나랑 같은 종족인 아이]]가 있나보구나! 나중에 같이 놀자고 해야지! || || 대화 3 ||我出生在莱塔尼亚的北方,那里到处都是雪和森林。对了,下次我来教您滑雪吧! 나는 레타니아의 북쪽에서 왔어. 눈이랑 숲 밖에 없는 곳이지만 말이야. 그래! 나중에 스키타는 법 가르쳐줄게! || || 정예화 후 대사 1 ||大家经常抱着“重装干员的话,职责就是巩固好自己的防线”这样老旧的印象,这样的想法早就落伍啦!现在可是机动战的时代,速度才是最重要的! 모두가 ‘중장병’이라고 하면 으레 ‘수비를 철저히하는 것이 임무’라고 낡은 이미지를 가지고 있는거 같은데… 그런건 시대에 뒤떨어진 생각이야! 중요한건 스피드! 앞으로는 기동전의 시대니까 말야, 우물쭈물하면 뒤쳐져! || || 정예화 후 대사 2 || || || 신뢰도 상승 후 대사 1 ||哼哼,这股香气,一定是玫兰莎!欸博士我和你说,我好想和她再亲近一点…...那样的话,我们的团队协作一定会变得更加默契! 킁킁, 이 냄새… 분명 [[멜란사]]다! 저 아이랑 더 친해지고 싶어, 그렇게 되면 더 좋은 팀플레이가 가능해질 거야! || || 신뢰도 상승 후 대사 2 ||嘿嘿,我超喜欢和孩子们一起玩的。在老家的时候,我每年都要拉着弟弟妹妹们坐着雪橇去旅行呢,好怀念啊~啊,说到雪橇——不知道安德切尔愿不愿意帮我做一个呢? 에헤헤, 나 말이야, 아이들이랑 노는걸 정말 좋아해. 집에 있을때는 매년 남동생들과 여동생들을 썰매에 태우고 여행을 가곤 했어! 그리워라… 썰매… 그렇지! [[아드나키엘]]군에게 부탁하면 만들어주지 않을까? || || 신뢰도 상승 후 대사 3 ||我也有很多不喜欢的东西,比如说矿石病啊什么的……但是,反正为这些烦恼也没有用吗,还不如快快乐乐地度过每一天!而且,还有博士您在我身边呢! 나에게도 싫은 일 같은건 있어. 예를 들자면 모두가 걸린 병이라던가 말이야. 그렇지만 그런걸로 고민하고 있어도 어쩔 수 없고, 즐거운 기분으로 매일을 지내는 쪽이 더 좋다고 생각하지 않아? 그리고 지금은 박사 같은 사람도 함께 있어주니까. || || 방치 ||汪! 멍! 멍![* 더빙판은 두번이나 하지만 인게임 자막에선 멍! 하나 뿐이다.] || || 작전 기록 대사 ||欸嘿嘿,谢谢! 헤헤, 고마워! || || 정예화 1 대사 ||耶!我会努力争取下次晋升的!毕竟有一就有二嘛~ 와아! 또 승진할 수 있도록 열심히 할게! 그러니까, 다음도 또 있잖아? || || 편대 배치 대사 ||好耶!终于等到机会了! 좋아, 이 찬스 기다리고 있었어! || || 대장 임명 ||啊,安赛尔!哎呀,不会的不会的,我才不会带大家乱跑啦...... 아, [[안셀(명일방주)|안셀]]군! 아니라고! 모두를 데리고 폭주 같은건 하지 않는다고! || || 작전 출발 ||排队出发!向目标战场,前进! 팀 출격! 목표까지 일직선으로! || || 작전 시작 ||走了!......史都华德,接下来我该怎么做来着? 간다~! [[스튜어드(명일방주)|스튜어드]], 이다음엔 어떻게 하면 되는 거야? || || 작전 중 터치 1 ||在战场上,可不能犹豫! 전장에서는 망설이지 않아! || || 작전 중 터치 2 ||好! 좋아! || || 배치 1 ||了解! 알았어! || || 배치 2 ||我会保护大家的! 모두를 지켜줄게! || || 전투 중 1 ||啊哈! 아하하! || || 전투 중 2 ||你们的攻击毫无意义! 너희 공격 따윈 안 먹힌다고! || || 전투 중 3 || || || 전투 중 4 || || || 4성 작전 성공 ||我相信大家一定能做到,对吧安德切尔? 다들 분명 해낼 수 있을 거라고, 그렇게 믿고 있었어. 그치 [[아드나키엘]]? || || 3성 작전 성공 ||耶——!大获全胜! 이예이~! 완전 승리! || || 비 3성 작전 성공 ||谢谢医疗组!你们都是我的救命恩人...... 의료반 모두들, 고마워! 내 생명의 은인이야. || || 작전 실패 ||唔......对不起......安赛尔...... [[카츠라기 미사토|으윽… 미안해, 안셀...]] || || 숙소 배치 ||史都华德,接下来我该做点什么好? 스튜어드, 이제 어떻게 하면 돼? || || 숙소 터치 ||哇!过山车——! 와우~! 롤러코스터~! || || 신뢰도 터치 ||玫兰莎?哎,怎么是博士...... ...[[멜란사]]? 으엥?! 왜 박사가 여기서 나와?! || || 인사 ||我在这里哦,博士 ! 난 여기 있어~ 박사~! ||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기