문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 죽음/표현 (문단 편집) === 격식 표현 === * died of ~ : ~로 사망하다. 예를 들어 died of COVID-19는 '--짱깨--[[코로나바이러스감염증-19]]로 사망하다'라는 뜻이다. * Go to death: 목숨을 끊다. * '''Passed away''': 세상을 뜨다, 돌아가시다. * Demise: 죽다, 승하하다. * Decease: 사망하다. 입말로는 거의 쓰지 않고, 문서에서 쓰는 말이다. deceased라고 하면 "고인이 된"이라고 많이 번역한다. * Cease to exist: 생을 마감하다. * Breathe one's last (breath): 숨지다. * Draw one's breath: 숨을 거두다. * Expire: 원문은 만료되다, 기한이 끝나다는 뜻이다. 여기서는 사망하다는 뜻이다.[* 속어는 아니지만 조금 과격한 표현이니 사용에 주의하자.] * Be dead: 죽음을 맞이하다. * Perish: 원래는 썩다, 부패하다는 뜻이다. 여기서는 급사하다는 의미로 쓰인다. * 동사 + to death: ~해서 죽다.[*ex fell to death = 떨어져 죽다.] * Commit/Commend/Consign to one's soul to God: 신께 영혼을 맡기다.>> 죽다 * [[전사(죽음)|Killed In Action(K.I.A.)]]: 전사(戰死)하다. * Commit suicide: 자살하다. * Bite(s) the dust: 흙먼지를 먹다, 즉 죽어 땅에 묻힌다는 얘기. 속된 표현으로, [[Queen(밴드)]]의 노래 [[Another One Bites the Dust]]로 알려졌다. 한국에서 눈에 흙이 들어간다는 표현과 유사하다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기