문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 작혼/등장인물 (문단 편집) === 니카이도 미키(기본) === || [[파일:majsoul_char2-1.png|height=360]] || [[파일:majsoul_char2-2.png|height=360]] || [[파일:majsoul_char2-3.png|height=360]] || [[파일:majsoul_char2-4.png|height=360]] || || 기본 || 계약 후 || 가장무도회 || 춘용만상 || || '''이름''' || [ruby(二階堂,ruby=にかいどう)] [ruby(美樹,ruby=みき)][br]Miki Nikaidou || '''성우''' || [[사이토 치와]] || || '''키''' || 168cm || '''생일''' || [[2월 14일]] || || '''나이''' || 24세 || '''혈액형''' || [[A형]] || || '''취미''' || 보석, 고슴도치 사육 || '''좋아하는[br]선물''' || [[파일:majsoul_gift2-1.jpg|height=40px]] [[파일:majsoul_gift2-2.jpg|height=40px]] [[파일:majsoul_gift2-3.jpg|height=40px]] || || '''소개''' ||<-999>미스테리어스한 여성 작사. 총명하고 지적이지만,[br]애매한 말로 다른 사람을 놀리는 경향이 있어, 속내를 알 수 없다.[br]펫으로 고슴도치를 한 마리 키우고 있다. 예쁜 돌이라면 사족을 못 쓴다. || || '''계약[br]아이템''' ||<-999>[[파일:majsoul_sphere4.jpg|height=40px]]×10 [[파일:majsoul_sphere5.jpg|height=40px]]×10 [[파일:majsoul_gift2-3.jpg|height=40px]]×5 [[파일:majsoul_stone.jpg|height=40px]]×10 [[파일:majsoul_stardust.jpg|height=40px]]×100 || ||<|2> '''스탬프''' ||<-999> {{{#!folding [ 스탬프 펼치기・접기 ] [[파일:majsoul_emo2-1.png]][[파일:majsoul_emo2-2.png]][[파일:majsoul_emo2-3.png]][[파일:majsoul_emo2-4.png]][br][[파일:majsoul_emo2-5.png]][[파일:majsoul_emo2-6.png]][[파일:majsoul_emo2-7.png]][[파일:majsoul_emo2-8.png]][br][[파일:majsoul_emo2-9.png]][[파일:majsoul_emo2-10.png]][[파일:majsoul_emo2-11.png]][[파일:majsoul_emo2-12.png]] [[파일:majsoul_emo2-888.png]][[파일:majsoul_emo2-995.png]][[파일:majsoul_emo2-998.png]]}}} || 이치히메와 함께 처음부터 선택이 가능한 작사. 소개문과 이모티콘으로 미루어보아 [[하라구로]]와 [[얀데레]] 속성이 있는 것으로 추정된다. 이모티콘을 보면 식칼에 [[황홀의 얀데레 포즈]]까지 꽤 노골적. 하지만 해당 캐릭터 이모티콘의 가장 흔한 사용례는 리치를 건 다음에 식칼콘을 띄워 프레셔를 가할 때 쓴다. 다른 사람이 리치를 걸어도 쓴다. 눈에 검은색 모자이크 처리를 한 이모티콘이 용도도 다양(?)해서 굿즈 제작 등에 자주 쓰이곤 한다. 이름의 모티브는 프로 기사인 [[니카이도 자매]](니카이도 루미, 니카이도 아키)에서 따온 듯 하다. 별명은 상기한 식칼콘에서 온 식칼. {{{#!folding [대국 대사] ||상황||대사(원문)||대사(번역)|| ||리치||リーチです||리치입니다|| ||더블리치||ダブルリーチ||더블리치|| ||치||チー||치|| ||퐁||ポンです||퐁입니다|| ||깡||カンします||깡칠게요|| ||북도라||ペーしますね||북뺄게요|| ||론||ロン、ふふふ||론, 후후후|| ||츠모||ツモ、ごめんなさいね~||츠모, 미안하네요~|| ||1위시||私の勝ちですね||저의 승리네요|| ||텐파이||テンパイです||텐파이입니다|| ||노텐||ノーテンだわ||노텐이야|| ||사풍연타||スーフー レンダよ||사풍연타야|| ||스깡산라||スーカン流れね||스깡산라네|| ||구종구패||キュウシュ キュウハイよ||구종구패야|| ||SP-같은 패를 버렸을 때||あら~こんなに来ちゃうなんて・・・||어머, 이렇게 와 버리다니...|| ||SP-도라를 버렸을 때||私のドラを鳴いたら、高くつくわよ~。||내 도라를 울어가면, 비싸게 칠거라구~|| ||SP-남은 패가 10장 이하일 때||緊張してきたわ||긴장되기 시작했어|| ||SP-역만 텐파이||あがるのが楽しみだわ~||오르는게 기대되네~|| ||SP-배만/삼배만 텐파이||これは本当にびっくりね。あなたのおかげかしら。ふふ。||이건 정말로 놀랐네. 당신의 덕택일까나. 후후.|| }}} {{{#!folding [대국 이외 대사] ||상황||대사(원문)||대사(번역)|| ||만남||二階堂美樹です、宜しくお願い致します~||니카이도 미키입니다. 잘 부탁드려요~|| ||로그인 (보통)||おかえりなさい。今日は何をしましょうか||어서오세요. 오늘은 뭘 할까요?|| ||로그인 (호감도 MAX)||あら、来たわね。私もちょうど、あなたのことを考えてたのよ||어머, 왔구나. 나도 지금, 네 생각을 하던 참이야.|| ||메인1||リーチ!イッパツ!なーんてね。||리치! 일발! 이라던지~|| ||메인2||麻雀で私に勝てたら、ちょっぴりサプライズなご褒美・・・あげちゃおうかなぁ~||마작으로 날 이기면, 조금 서프라이즈한 상... 줘버릴까나~|| ||메인3||麻雀って楽しいわ、でも、好きな人と打つと、もっと楽しくなるわ||마작은 재밌어. 그래도, 좋아하는 사람이랑 치면, 더 재밌어져|| ||메인4||ああん、もうオシマイなのぉ~?私まだ満足してないのにぃ・・・ん?もちろんさっきの・・・・・・麻雀のこと、よ?||아아, 벌써 끝인거야~? 난 아직 만족하지 못했는데... 음? 물론 아까의...... 마작, 말이라구?|| ||메인5||ん?目のやり場に困る?ふふ...仕方ないわねぇ~、どこを見ても...い・い・わ・よ♪||음? 눈 둘 곳이 없어? 후후... 어쩔 수 없네~ 어디를 봐도... 괜・찮・다・구♪|| ||메인6||今日も頑張って、私を倒しなさいね。||오늘도 힘내서, 나를 쓰러뜨려봐.|| ||메인7||あら、ずいぶん眠そうな顔をしてるのね?お姉さんが膝枕してあげましょうか?...あら?急に元気になったわね?||어머, 꽤나 졸린 표정을 하고 있네? 누나가 무릎베개 해 줄까?...어머? 갑자기 기운이 솟았네?|| ||메인8||今夜のお月さま...とっても綺麗ね||오늘의 달님... 정말 아름답네|| ||선물 (보통)||ありがとう、大事にするわ||고마워, 소중히 할게|| ||선물 (좋아하는 것)||あなたがくれるものなら、どんなものでも宝物よ||당신이 주는 것이라면, 무엇이든지 보물이야|| ||인연 레벨업 1||ふふふ・・・そんなに私に近づきたいの?だーめ、今はまだお預けよ。||후후후... 그렇게 나하고 가까워지고 싶어? 안-돼, 지금은 아직 보류야.|| ||인연 레벨업 2||麻雀を始めてから毎日が楽しいわ。あなたがいるおかげね。||마작을 하고 나서 매일이 즐거워. 당신이 있어준 덕분이네.|| ||인연 레벨업 3||麻雀って不思議ね...どんな上手い人でも負けるときは負けるし...、かと思えば初心者がベテランに勝つことだってあるし...。この、期待と不安が入り混じった感覚って...あなたと一緒にいる時と似てるわ。||마작이란 신기하네... 아무리 잘하는 사람이라도 질 때는 지고... 그런가 하면 초보자가 베테랑한테 이기는 경우도 있고... 이런, 기대와 불안이 뒤섞인 감각은... 당신과 함께 있을 때랑 닮았어.|| ||인연 레벨업 4||私が一層輝いて見える?ふふふ...安心して、この美しさはずっと、あなただけのものよ。||내가 한층 빛나보여? 후후후... 안심하렴, 이 아름다움은 쭉, 당신만의 것이야.|| ||인연 레벨업 5||たまーに思うけど、あなたって本当に面白い人よね。どこがって?例えば、今の話にびっくりしたり、頭にクエスチョンマークを浮かべてたりしてるのとか、可愛くて見てて面白いわよ。今後もた~っぷり時間はあることだし、ゆっくりゆっくり、あなたの魅力を見つけていくわね。||가-끔씩 생각하지만, 당신은 정말 재밌는 사람이네. 어디가 라고? 예를 들면, 지금 이야기에 깜짝 놀란다든지, 얼굴에 물음표를 띄운다든지 하는게, 귀여워서 보는게 재밌어. 앞으로도 많~이 시간은 있으니까, 천천히 천천히, 당신의 매력을 발견해 갈게.|| ||계약||契約っていうのはね、子供のおままごとじゃないの。一生を覚悟して結ばなきゃ、ね。さて・・・私と契約を結んだ以上、今後は責任を持って私にご奉仕してもらうわよ。どんなご奉仕かは・・・ふふ、これからじ~っくりと、教えてあげるわ。||계약이라는 것은, 어린애들의 소꿉장난이 아니야. 평생을 각오하고 맺지 않으면. 그럼... 나와 계약을 맺은 이상, 앞으로는 책임지고 나에게 봉사해 줘야겠어. 어떤 봉사인지는... 후후, 이제부터 차분~히, 가르쳐 줄게.|| ||발렌타인||私からのチョコ、驚いてくれたみたいね?顔に全部書いてあるわよ。今日一日中ちょっとすねてたのって、私からチョコをもらえてなかったからかしら?わざとよ。わざと先延ばしにしてたの。……そうじゃなきゃ、あなたのこのかわいい顔が見られないでしょう?||나한테서 받은 초콜렛, 놀란 모양이네? 얼굴에 전부 쓰여있어. 오늘 하루종일 약간 삐져있던건, 나한테서 초콜렛을 못받아서 그런걸까? 일부러야. 일부러 질질 끌고 있었다구. ...그렇지 않으면, 당신의 이 귀여운 얼굴을 볼 수 없잖아?|| }}}저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기