문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 자바어 (문단 편집) === 경어법 === 자바어는 정교한 경어 체계가 발달한 언어이며, 전통 시대 자바 문화의 영향을 받아 자바어 사용권과 인접한 지역에서 사용되는 말레이폴리네시아어파 언어들, 즉 [[순다어]], [[발리어]], [[사삭어]], [[마두라어]] 등에서도 정교한 경어법이 발달하였다. [[반자르어]] 등 일부 언어는 전통 시대에는 자바어의 영향을 받은 경어 체계가 있었으나 현대에 상당 부분 퇴화하였다. * [[존댓말]] * '''크라마체'''(Krama): 가장 높은 등급의 격식체. 주로 손아랫사람이 손윗사람에게, 또는 공식적인 자리에서 말하는 경우에 사용한다. 욕야카르타 등 마타람 방언권의 경우 화자가 크라마체로 말할 때는 발화 속도가 느려지고 신중하게 단어를 고르게 되는데, 이 크라마체의 느린 발화 속도는 마타람 방언권 화자가 [[인도네시아어]](경어법 없음)로 말할 때의 대표적인 특징이기도 하다. * Dalem badhé nedhi.(소인 식사를 하고 싶습니다.) * Kula badhé nedhi.(저 식사를 하고 싶습니다.) * '''마댜체'''(Madya): 응오코체와 크라마체의 중간 성격을 지니고 있다. 처음 만난 사이에 말을 놓지 않을 때, 또는 상대방과 약간 거리를 두거나 적당히 존중할 필요가 있을 때(가령 집주인이 가정부에게) 주로 사용한다. * Kula ajeng nedha.(저 밥 먹고 싶어요.) * [[반말]] * '''응오코체'''(Ngoko): 비격식체. 기본적으로는 손윗사람이 손아랫사람에게 사용하거나 친한 사이끼리 사석에서 사용한다. * Aku arep mangan.(나 밥 먹고 싶다.) 또한 어휘에도 예사어 외에 경어와 겸양어가 존재한다. 예를 들어 '먹다'라는 동사는 경어체에 따라 mangan, nedha, nedhi, dhahar와 같은 형태로 나타난다.(한국어에서도 '먹다'와 '잡수시다'의 차이가 있듯이 말이다.) 복합 패턴 * (손윗사람에게) Bapak kersa dhahar? (아버지 진지 잡수시겠습니까?) - 크라마체 * (손아랫사람에게 화자의 우월감을 표현하며) Iya, aku kersa dhahar. (그래, 밥 먹자꾸나.) - 응오코체 * (손아랫사람에게 편하게 말하며) Iya, aku arep mangan. (응, 밥 먹자.) - 응오코체 * (동등하게 표현할 때) Inggih, kula badhé nedha. (네, 밥 먹고 싶어요.) - 마댜체 실제 각 경어 레지스터에 대해 달리 사용하는 인칭대명사 일부를 정리해보면 아래와 같다. || 응오코체 || 마댜체 || 크라마체 || 크라마 잉길 || 뜻 || || aku || - || kula || dalem, kawula(겸양어) || 1인칭 단수(나, 저, 소인) || || kowé || samang || sampéyan || panjenengan || 2인칭 단수(너, 당신, 그대) || || dhèwèké || - || piyambakipun || panjenenganipun[* 또는 panjenengané] || 3인칭 단수(그/그녀[* 성 구별이 없다.], 그분) || || (awaké) dhéwé || - || kita || - || 1인칭 복수(우리) || || kowé kabèh || - || sampéyan sedaya || panjenengan sedanten || 2인칭 복수 || || wong-wong iku[* 또는 드물게 dhèwèké kabèh] || - || tiyang-tiyang (niku) || panjenenganipun sedanten || 3인칭 복수 || 여기서 '크라마 잉길'(Krama Inggil)은 겸양어[* 겸양어는 따로 '크라마 안답'(Krama Andhap)이라고 구별하기도 한다.] 내지 존경어이다. 응오코체, 마댜체, 크라마체 중 어느 방식으로 말하더라도 크라마 잉길을 사용할 수 있는데, 가령 'bapak'(아버지)은 이 크라마 잉길에 속하는 단어로 응오코체, 마댜체, 크라마체 모두에서 아버지에 대한 화자의 존경을 표현하기 위해 사용할 수 있다. 이 범주에 속하는 어휘는 수백 개 정도로 한정되어 있다. 명사 외에도 기본적인 동사, 형용사 몇 가지는 레지스터에 따라 별개의 형태로 존재한다. 기본적인 동사로 예를 들어 본다.[* Stuart Robson, ''Javanese Grammar for Students'' (Melbourne: Aristoc Press, 1992), 49-52.] || 응오코체 || 크라마체 || 크라마 잉길 || 뜻 || || ana || wonten || - || 있다 || || dadi || dados || - || 이다, 되다 || || lunga || késah || tindak || 가다 || || teka || dhateng || rawuh || 오다 || || tiba || dhawah || - || 떨어지다 || || lair || - || miyos || 태어나다 || || weruh || semerep || priksa || 알다, 지각하다 || || gelem || purun || kersa || -에 동의하다 || || adus || - || siram || 씻다 || || tangi || - || wungu || 일어나다, 서다 || || celathu || wicanten || ngendika || 말하다 || || takon || takèn || ndangu || 묻다 || || mati || pejah || séda || 죽다 || || mlayu || mlajeng || - || 달리다 || || mlaku || mlampah || - || 걷다 || || mandheg || kèndel || - || 멈추다 || || meneng || kèndel || - || 조용히 있다 || 기본적인 문법요소를 나타내는 부사도 레지스터별로 존재하는 경우가 많다.[* Ibid., 65.] || 응오코체 || 크라마체 || 뜻 || || arep || badhé || 미래 시제 또는 의도의 부사 || || bakal || badhé || 미래 시제 부사 || || aja || sampun || 금지의 부사(don't) || || wis || sampun || 완료상 표지 부사 || || durung || dèrèng || 아직 -가 아니다 || || lagi || saweg || 진행상 표지 부사 || || mèh || - || 거의 || || meksa || - || 그렇더라도 || || ora || mboten || 부정부사(no, not) || || tansah || - || 항상 || 심지어 [[수사(품사)|수사]](1, 2, 3, ...), [[수동태]][* 자바어의 수동태 구성 방법은 그 의미에 따라 경어법 레지스터를 고려하지 않으면 4가지 정도로 분류하며, 각기 경어법에 따라 다른 구성을 사용할 수 있다.] 구성 방법, 일부 접사의 형태, 기본적인 [[접속사]](그리고, 때문에, 그러나, 만약, 나중에, 전에 등)에서도 응오코체와 크라마체가 다르다. 자세한 예는 들지 않는다. 표준 자바어에서 상술한 3개 경어 등급(크라마, 마댜, 응오코)은 실제 담화 상황을 고려하면 각 등급 내 3개씩의 세부 등급으로 아래와 같이 세분할 수도 있다. 표에서 아래로 갈수록 덜 정중한 등급이 된다. 이처럼 레지스터 교체를 통한 복잡한 경어 체계가 발달한 언어는 전 세계적으로 희귀한데, 자바어 및 인접 지역의 말레이폴리네시아어파 언어를 제외하면 [[한국어]], [[일본어]], [[디베히어]](특히 [[말레]] 방언), [[티베트어]]([[라싸]] 방언) 정도가 보고되어 있다.[* Daniel Krauße. "Polite vocabulary in the Javanese language of Surabaya." ''Wacana'' 19 no.1 (2018): 58-99.][* 한국어의 높임법과 대조하여 자바어의 높임법 체계에 대해 상세히 기술한 논문으로 다음이 있다. Wulan Nuraini Rahayuning. "한국어와 자바어의 상대높임법 대조 연구." 석사, 경희대학교 대학원 국어국문학과, 2018.] ||담화 등급 || 세부 등급 || 설명 || ||<|3> 크라마체 || 무다 크라마Mudha Krama || 크라마체 어휘만이 쓰이는 가장 정중한 담화 등급으로, 청자에 관해서는 크라마 잉길이 쓰인다. 젊은 사람이 나이 많은 사람에게, 또는 사회적 지위가 낮은 사람이 높은 사람에게 사용한다. || || 크라만타라Kramantara [br] 크라마 룸라Krama Lumrah || 크라마체 어휘만이 쓰이는 정중한 담화 등급이지만, 청자를 크라마 잉길로 지칭하지는 않는다. 사회적 지위가 같은 사람들끼리 서로 존중을 표해야 할 때만 쓰이며, 모르는 사람에게나 사회적 지위가 아주 낮은 사람에게는 전혀 쓰이지 않는다. || || 우르다 크라마Wredha Krama || 크라마체에 속하는 가장 낮은 등급의 담화에 쓰인다. 기본 어휘는 크라마체가 쓰이지만, 간혹 응오코체 접사가 쓰일 수 있다. 주로 화자보다 청자가 사회적 지위가 낮지만, 마댜체나 응오코체를 사용하기 부적절한 상황에 사용한다. || ||<|3> 마댜체 || 마댜 크라마Madya Krama || 마댜체에 속하는 가장 높은 담화 등급으로, 마댜체 어휘를 사용할 수 있다면[* 응오코체와 크라마체 어휘 중 대응되는 마댜체 어휘가 없는 경우가 많다.] 사용하고, 적절한 마댜체 어휘가 없으면 응오코체 접사와 결합한 크라마체 어휘를 사용하며, 청자 지칭을 포함하여 적절한 경우 크라마 잉길을 사용한다. 주로 사회적 지위를 모르는 초면의 상대에게, 젊은이가 어르신에게, 또는 사회적 지위가 낮은 사람이 높은 사람에게 사용한다. || || 마댠타라Madyantara || 마댜체 어휘를 사용할 수 있다면 사용하고, 적절한 마댜체 어휘가 없으면 응오코체 접사와 결합한 크라마체 어휘를 사용한다. 청자에 관해 크라마 잉길을 사용하지는 않는다. 청자의 사회적 지위가 아주 낮지 않고, 화자와 그리 친하지 않은 경우(나이 많은 이웃 농부에게, 또는 과일 장수에게) 사용된다. || || 마댜 응오코Madya Ngoko || 마댜체 어휘를 사용할 수 있다면 사용하고, 그렇지 않은 경우 주로 응오코체 어휘를 사용한다. 간혹 크라마체를 사용할 수 있지만 응오코체에 비해 빈도가 낮다. 화자보다 청자의 사회적 지위가 낮지만, 화자보다 청자의 나이가 많은 경우, 또는 화자와 청자의 나이가 비슷하지만 청자의 사회적 지위가 근소하게만 낮은 경우(집주인이 나이 많은 가정부에게, 또는 학교 선생님이 나이가 그렇게 많지 않은 농부에게) 약간의 공손함을 담아 사용된다. || ||<|3> 응오코체 || 바사 안탸Basa Antya || 기본적으로 응오코체 어휘를 이용해 대화를 진행하지만 적절히 크라마체와 크라마 잉길을 섞어 쓴다. 주로 화자보다 사회적 지위가 높고 화자와 아주 친밀한 사람과 비공식적으로 편하게 대화할 때 사용한다. 전통적으로, 아주 높은 지위에 있는 남편에게 부인이 바사 안탸를 사용해 왔다. || || 응오코 안답Ngoko Andhap: [br] 안탸바사Antyabasa || 기본적으로 응오코체 어휘를 이용해 대화를 진행하지만, 존중받는 제3자와 존중받는 청자에 관해서 크라마 잉길을 사용한다. 부인이 남편에게, 동생이 형에게 등 화자와 친밀하고 어느 정도 사회적 지위가 높은 사람에게 사용한다. || || 응오코 안답: [br] 응오코 루구Ngoko Lugu || 거의 모든 경우에 응오코체 어휘만을 사용하며, 존중받는 제3자에 관해서만 크라마 잉길을 사용한다. 사회적인 지위가 높은 사람이 낮은 사람에게, 나이가 많은 사람이 젊은 사람에게, 또는 아주 편한 자리에서 친한 친구, 화자보다 어린 형제자매, 나이가 비슷하거나 어린 친척과 대화할 때 등에 사용한다. ||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기