문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 인터스텔라 (문단 편집) == 예고편 == || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(66_Iosx46DI)]}}} || ||<#fff,#6b7d84> {{{#6b7d84,#fff '''1차 예고편'''}}} || >''We've always defined ourselves by the ability to overcome the impossible.'' >우리는 언제나 불가능을 극복하는 능력을 통해 우리 스스로를 정의해왔다. >''And we count these moments.'' >우린 이 순간들을 돌아보곤 하지 >''(The first ever to fly faster than speed of sound!)'' >([[척 예거|사상 최초로 음속보다 빠른 비행입니다!]]) >''These moments when we dared to aim higher, to break barriers, to reach for the stars, (Gemini 6, you are GO!) to make the unknown known.'' >용기있게 더 높은 목표를 잡아, 난관을 뚫고, 다른 별에 닿아, ([[제미니 계획|제미니 6호, 발진하라.]]) 미지의 세계를 알려는 순간을. >''(One giant leap for mankind.)'' >([[아폴로 11호|인류의 위대한 도약입니다]].) >''We count these moments as our proudest achievements.'' >이 순간들은 우리의 가장 자랑스러운 업적이었지만 >''(Having fired the imagination of a generation...)'' >([[우주왕복선|한 세대의 상상력을 자극해온...]]) >''But we lost all that.'' >지금은 이 모든 것을 잃어버렸다. >''(...pulls into port for the last time.)'' >(...[[STS-135|기지에 마지막으로 착륙합니다]].) >''Or perhaps, we've just forgotten'' >어쩌면 단지 잊어버린 것일지도 모른다. >''that we are still pioneers that we've barely begun,'' >우린 여전히 개척자이며, 이제 겨우 시작했을 뿐임을. >''and that our greatest accomplishments cannot be behind us'' >그리고 우리에게 최고의 업적은 아직 있을 수 없음을. >''Because our destiny lies above us.'' >우리의 운명이 [[우주|저 위]]에 있기 때문에. || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(LEEtpP6dkIY)]}}} || || {{{#6b7d84,#ffffff '''2차 예고편'''}}} || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(d2VN6NNa9BE)]}}} || || {{{#6b7d84,#ffffff '''메인 예고편'''}}} || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(vABfjuXZhYY)]}}} || || {{{#6b7d84,#ffffff '''최종 예고편'''}}} ||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기