문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 인칭대명사 (문단 편집) ==== 3인칭 ==== * 카레(彼) '그'라는 뜻으로 영어의 He에 해당하는 남성, 혹은 성별 불명의 사람을 가리키는 3인칭 대명사이다. [[메이지 시대]] 이전에는 성별 구분 없이 彼로 칭하는 것이 보편적이었다.[* 현재도 문어체로는 가끔 성별의 구분 없이 카레를 쓰기도 하는 것이 이 때문이다.] 이 자체가 '[[남자친구]]'라는 뜻으로 쓰이기도 한다. 이 경우는 '카레시(彼氏)'로 보통 많이 말하기는 하지만. 복수형은 카레라(彼等)이다.[* 카레타치(彼たち)라는 표현도 가끔 쓰고, '그녀들'에 해당하는 '카노조라(彼女等)'라는 표현도 있기는 하지만 원칙은 카레라(彼等)이다.] 문어적 성격이 강하며 일상 회화에서는 잘 사용하지 않는다. * 카노조(彼女) '그녀'라는 뜻으로 영어의 She에 해당하는 여성을 가리키는 3인칭 대명사. 역시 이 자체로 '[[여자친구]]'라는 뜻으로 쓰이기도 한다. 한국처럼 메이지 시대에 유럽 언어를 번역하기 위해 생겨난 표현이며 메이지 초기에는 '카노온나'라고 발음했다고 한다. 문어적 성격이 강하며 일상 회화에서는 잘 사용하지 않는다. * 코이츠, 소이츠, 아이츠 (こいつ、そいつ、あいつ) 한국어의 이 녀석, 그 녀석, 저 녀석 정도의 의미에 해당한다. 일본어도 한국어처럼 3인칭을 지칭할 때는 카레나 카노죠보다 지시표현(こ, そ, あ, ど)을 활용한 표현이나 이름을 직접 지칭하는 경우가 많다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기