문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 인칭대명사 (문단 편집) ==== 1인칭 ==== * I 1인칭 단수. 무조건 대문자로 써야하니 주의. 무난하게 "나"나 "내"로 번역 가능. 목적격인 경우 Me로, 소유격인 경우 My로 바뀐다. * Yours truly 익살스러운 구어체 1인칭. 본래 '당신의 진실된 누구누구' 하는 식으로 편지글 등에 쓰이는 표현이기 때문에, 청자가 있다고 가정할 때 쓸 수 있다. [[에픽하이]]의 타블로가 블로그에서 즐겨 쓰던 표현이기도 하다. * We 1인칭 복수. 여격/대격인 경우 Us로, 속격인 경우 Our로 고쳐서 써야 한다. 허나 경우에 따라 문법은 복수이지만 의미는 '''단수'''의 뜻으로 쓰이기도 한다! 단수로 쓰일 때는 재귀대명사도 ourselves가 아닌 단수 형태의 ourself로 변한다. We가 단수로 쓰이는 특수한 경우들은 다음과 같다. * 장엄복수형(royal we, majestic plural) 왕, [[교황]] 등이 자신을 높이는 '장엄복수형'이라는 용법으로 쓰일 경우엔 이게 '짐'을 뜻하는 1인칭 단수의 의미가 된다. ex) [[빅토리아 여왕|We are not amused]] * 논설에서의 we(editorial we) 영어 논설(특히 19세기의 것들)에서는 자기 자신의 주장을 전달할 때에도 I가 쓰일 자리에 we를 썼는데, 이는 개인적 견해가 아닌 집합적 견해를 나타내기 위해서다. * 보호자의 we(patronizing we) 부모 혹은 간호사가 각각 자녀와 환자에게 쓰는, 달래는 듯한 말투로 쓰인다. 예를 들어, 분명 약을 먹는 건 아이 하나뿐인데도 어머니나 간호사가 "It's time '''we''' took medicine."이라고 말하는 경우가 있는데 바로 이 때의 we가 보호자의 we에 해당한다.[* 어머니들이 어린 자식에게 "공부해라~", "약 먹어라~"고 하지 않고 "(같이) 공부할까?", "~~(같이) ~~약 먹자~"고 하는 식의 청유형으로 번역할 수 있다.] 자칫 어린애 취급하는 느낌으로 받아들여질 수도 있어 이런 말투를 싫어하는 사람도 있다. * wit 13세기까지 '우리 둘'이라는 의미로 쓰이다 사어가 됐다. 2인칭 쌍수 대명사 ȝit와 같이 여러명을 나타내는 것이 아니라 단 두 명만을 나타내는 쌍수 대명사다. 주격 - wit, 여격/대격 - unk, 속격 - unker로 활용했다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기